1 00:00:02,336 --> 00:00:03,837 Was bisher geschah... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,172 Marquis ist krank. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,215 Es geschah während eines Ausflugs. 4 00:00:07,382 --> 00:00:11,428 Der Joker verwandelte mit diesem Ding meinen Sohn in ein Monster. 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,639 Ein weiterer Schock könnte ihn heilen. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 Ich verliere den Verstand. 7 00:00:16,224 --> 00:00:17,601 Ich... halluziniere wieder. 8 00:00:17,768 --> 00:00:20,103 Nur zur Überbrückung, bis ich den Joy Buzzer kriege. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,147 Er funktioniert nur noch ein Mal. 10 00:00:22,314 --> 00:00:25,651 Ryan braucht ihn für ihren Bruder. 11 00:00:25,901 --> 00:00:28,862 Hat dein Dad die KI des Anzugs mit seiner Stimme versehen? 12 00:00:29,154 --> 00:00:31,198 Dad. Sag Mary Hallo. 13 00:00:31,406 --> 00:00:34,618 - Hallo, Mary. -Als wäre er leibhaftig hier. 14 00:00:34,868 --> 00:00:38,205 Offenbar lässt Batwoman sich nicht blicken. 15 00:00:40,165 --> 00:00:42,084 Deshalb tauchte Batwoman nicht auf. 16 00:00:42,292 --> 00:00:44,252 Sie war die ganze Zeit bei uns. 17 00:00:44,503 --> 00:00:45,796 Tut mir leid, Mary. 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,256 Was hast du getan? 19 00:00:48,423 --> 00:00:50,425 Und wenn ich dir etwas gäbe, 20 00:00:50,634 --> 00:00:54,388 das den Joker eifersüchtig auf dich macht? 21 00:00:54,596 --> 00:00:56,515 Dann amüsieren wir uns mal. 22 00:02:23,894 --> 00:02:26,605 Ich nehme euch mit in den Vergnügungspark. 23 00:02:42,704 --> 00:02:45,791 Genau, wie es dieser Clown versprochen hat. 24 00:03:18,228 --> 00:03:19,437 Meine Güte. 25 00:03:20,085 --> 00:03:22,921 -Was tust du da? -Wieso ist das nicht stärker? 26 00:03:23,097 --> 00:03:24,641 Alice, hör auf damit. 27 00:03:24,789 --> 00:03:28,335 Spannung und ein leitender Körper. Wieso funktioniert es nicht? 28 00:03:28,588 --> 00:03:31,132 -Was hast du vor? -Ich will Alice loswerden. 29 00:03:31,396 --> 00:03:32,939 Alice, Schluss damit. 30 00:03:34,534 --> 00:03:36,160 -Das bringt dich um. -Gib's mir. 31 00:03:36,434 --> 00:03:37,519 Warte. 32 00:03:37,673 --> 00:03:39,050 Jetzt warte doch. 33 00:03:41,681 --> 00:03:44,100 Ich habe versprochen, ich helfe dir. 34 00:03:45,276 --> 00:03:47,111 Ich habe mich schlau gemacht. 35 00:03:47,260 --> 00:03:51,931 Das "Weiße Kaninchen Sanatorium" in der Schweiz in der Nähe von Genf 36 00:03:52,138 --> 00:03:54,641 ist auf Kindheitstraumata spezialisiert. 37 00:03:56,107 --> 00:03:57,776 Dort kann man dir helfen. 38 00:04:02,933 --> 00:04:04,143 Nein. 39 00:04:06,533 --> 00:04:08,535 Die sperren mich auch nur ein. 40 00:04:10,465 --> 00:04:12,926 Bitte nicht noch eine Klinik. 41 00:04:16,054 --> 00:04:19,182 Alice muss endlich aus meinem Kopf, egal wie. 42 00:04:20,070 --> 00:04:22,448 Bitte, hol sie aus mir raus. 43 00:04:23,633 --> 00:04:25,093 Hol sie raus, bitte. 44 00:04:25,249 --> 00:04:27,501 Bitte, Mary. 45 00:04:27,693 --> 00:04:29,570 Ich halte das nicht aus. 46 00:04:29,765 --> 00:04:31,559 Ich halte das nicht aus. 47 00:04:37,557 --> 00:04:39,059 Batwoman, wie gehen wir vor? 48 00:04:39,341 --> 00:04:42,052 Wie setzen wir den letzten Schock vernünftig ein? 49 00:04:42,326 --> 00:04:45,871 Marquis bewies, dass er sich völlig entmenschlicht hat. 50 00:04:46,059 --> 00:04:49,270 Dank Alice kennt er den geheimen Weg zur Batcave. 51 00:04:49,377 --> 00:04:51,796 Wir müssen ihn also heute schnappen. 52 00:04:51,991 --> 00:04:55,119 Wenn man das Ding nur noch einmal verwenden kann, 53 00:04:55,270 --> 00:04:56,938 bestimme ich, wann und wo. 54 00:04:58,092 --> 00:04:59,552 Wir locken ihn zu uns. 55 00:04:59,836 --> 00:05:01,921 Ich schocke ihn, bevor er was bemerkt. 56 00:05:02,077 --> 00:05:04,246 Oder wir setzen ihn bei Alice ein. 57 00:05:06,146 --> 00:05:07,690 Entschuldigt die Verspätung. 58 00:05:08,139 --> 00:05:10,976 Sie verriet Marquis unser größtes Geheimnis. 59 00:05:11,213 --> 00:05:12,714 Ich war in Arkham und sah, 60 00:05:12,875 --> 00:05:14,961 wie sie sich mit einem Schraubenschlüssel 61 00:05:15,201 --> 00:05:16,702 einen Schock verpasst hat. 62 00:05:16,947 --> 00:05:19,658 Noch ein Nervenzusammenbruch bringt sie um. 63 00:05:20,686 --> 00:05:23,898 Wir haben es versucht. Doch sie wollte keine Hilfe. 64 00:05:24,178 --> 00:05:25,387 Okay, Mary... 65 00:05:27,171 --> 00:05:29,173 Ich weiß, du hast gewisse... 66 00:05:29,333 --> 00:05:31,168 Gefühle für Alice. 67 00:05:31,370 --> 00:05:33,915 Aber der Buzzer erschuf Marquis. 68 00:05:34,157 --> 00:05:35,742 Der Joker erschuf Marquis. 69 00:05:35,904 --> 00:05:38,865 Und wenn wir pingelig sind, ohne ihn gäbe es Alice nicht. 70 00:05:39,106 --> 00:05:40,733 Alice hat deine Mom getötet. 71 00:05:41,644 --> 00:05:43,229 Denkst du, das weiß ich nicht? 72 00:05:44,141 --> 00:05:48,145 Ich weiß, dass Ryan sich sehnlichst ihren Bruder zurückwünscht. 73 00:05:49,135 --> 00:05:51,804 Auch, dass Alice Sophie bei ihrer ersten Begegnung 74 00:05:51,965 --> 00:05:53,925 von einem 30-stöckigen Gebäude stieß. 75 00:05:54,880 --> 00:05:59,259 Mir fällt diese Entscheidung absolut nicht leicht. 76 00:05:59,917 --> 00:06:01,794 Das tut es für niemanden hier. 77 00:06:02,083 --> 00:06:06,629 Ich glaube fest daran, dass Alice die Fähigkeit besitzt, sich zu ändern. 78 00:06:06,790 --> 00:06:08,917 Sie braucht nur die Chance dazu. 79 00:06:15,874 --> 00:06:19,294 Vor wenigen Wochen habt ihr euch entschuldigt und mir versprochen, 80 00:06:19,500 --> 00:06:24,922 meine Stimme würde in der Zukunft bei Team-Entscheidungen mehr Gewicht haben. 81 00:06:26,004 --> 00:06:27,547 Also dann. 82 00:06:29,006 --> 00:06:31,508 Zeigt mir, dass meine Stimme Gewicht hat. 83 00:06:33,510 --> 00:06:35,721 Das ist mein Wunsch. 84 00:06:37,056 --> 00:06:40,310 Ich kann Alice nicht sterben lassen. 85 00:06:47,280 --> 00:06:49,407 Eine Live-Nachricht von Marquis. 86 00:06:49,575 --> 00:06:51,660 -Bei mir auch. -Offenbar wir alle. 87 00:06:53,666 --> 00:06:56,002 Bürger Gothams, amüsiert ihr euch? 88 00:06:56,172 --> 00:06:59,508 Marquis Jet aus seinem streng geheimen Schlupfwinkel. 89 00:06:59,804 --> 00:07:02,307 Es ist so weit, das Warten hat ein Ende. 90 00:07:02,560 --> 00:07:04,312 Heute ist die verdammte Nacht. 91 00:07:04,482 --> 00:07:06,651 Ihr sollt auf die Straßen kommen. 92 00:07:06,821 --> 00:07:09,491 Stellt euch auf den Balkon oder aufs Autodach. 93 00:07:09,745 --> 00:07:11,705 Klettert auf den nächsten Kirchturm. 94 00:07:11,960 --> 00:07:14,045 Denn in genau fünf Stunden... 95 00:07:15,595 --> 00:07:17,806 werde ich Batwomans richtigen Namen 96 00:07:18,061 --> 00:07:20,355 über Gothams Dächer brüllen. 97 00:07:21,906 --> 00:07:23,408 Spoiler-Alarm. 98 00:07:23,787 --> 00:07:25,956 Sie ist nicht die Heldin, für die ihr sie haltet. 99 00:07:26,169 --> 00:07:27,629 Ticktack, Gotham. 100 00:07:30,685 --> 00:07:32,228 Also macht er Ernst. 101 00:07:33,152 --> 00:07:36,655 Marquis steht kurz davor, Batwoman zu zerstören. 102 00:07:42,479 --> 00:07:46,149 Es sind noch Stunden, bis Batwomans Identität enthüllt wird, 103 00:07:46,328 --> 00:07:50,082 doch zieht es immer mehr Neugierige auf die Straßen Gothams. 104 00:07:50,345 --> 00:07:53,348 Wer sich unter der Maske der scharlachroten Heldin verbirgt, 105 00:07:53,608 --> 00:07:55,902 könnte laut Waynes CEO Marquis Jet 106 00:07:56,078 --> 00:07:59,081 für ihre Anhänger eine Enttäuschung bedeuten. 107 00:07:59,259 --> 00:08:01,803 Obwohl nichts weiter angedeutet wurde, 108 00:08:01,980 --> 00:08:06,776 würde die Offenlegung ihres Namens die Arbeit der geflügelten Rächerin, 109 00:08:06,961 --> 00:08:09,422 deren Anonymität für sie selbst und ihre Familie 110 00:08:09,599 --> 00:08:12,059 unverzichtbar ist, erschweren. 111 00:08:12,362 --> 00:08:16,825 In den sozialen Medien kursieren Theorien, um wen es sich handelt... 112 00:08:17,011 --> 00:08:18,471 Äh, Leute? 113 00:08:18,686 --> 00:08:20,688 Ja, klopfen kann sie wohl nicht. 114 00:08:21,786 --> 00:08:23,537 Habt ihr seine Drohung gesehen? 115 00:08:23,797 --> 00:08:26,007 Das haben wohl 10 Millionen Menschen. 116 00:08:26,269 --> 00:08:30,773 Wie hat er es hingekriegt, dass er auf sämtlichen Medien live zu sehen ist? 117 00:08:31,086 --> 00:08:32,379 Er hat Zugang zur Batcave. 118 00:08:32,553 --> 00:08:35,556 Mit dem Computer griff er auf Waynes Satelliten zu 119 00:08:35,821 --> 00:08:37,031 und übernahm das Funknetz. 120 00:08:37,204 --> 00:08:38,914 Mein Dad entwarf die Technik, 121 00:08:39,090 --> 00:08:42,093 damit Batman alle vor Gefahren warnen kann. 122 00:08:42,275 --> 00:08:45,236 Kann die Quelle zurückverfolgt werden? 123 00:08:45,503 --> 00:08:48,422 Ein Wunder, dass ich bei der Leitung hier Screenshots habe. 124 00:08:48,647 --> 00:08:50,273 Nicht gerade hilfreich. 125 00:08:51,414 --> 00:08:52,998 Was tun Sie? 126 00:08:53,174 --> 00:08:56,678 Ihr Vater wiederholte doch alles, wenn er aufgebracht war. 127 00:08:56,906 --> 00:08:59,409 -Korrekt. Wieso? -Er würde wohl sagen: 128 00:08:59,884 --> 00:09:01,594 "Jada, Jada, Jada. 129 00:09:01,812 --> 00:09:05,274 Mit einem Handy soll mein Junge Marquis bekämpfen? 130 00:09:08,815 --> 00:09:11,735 Mein Tech-Team kann sicher einen Carrier-Grade-Router 131 00:09:11,878 --> 00:09:13,672 unserer Server Farm entbehren. 132 00:09:14,982 --> 00:09:17,276 Äh... danke? 133 00:09:18,296 --> 00:09:19,880 Uns läuft die Zeit davon. 134 00:09:20,100 --> 00:09:23,604 Wir finden Marquis und therapieren ihn mit dem Joy Buzzer. Wo ist Ryan? 135 00:09:24,673 --> 00:09:26,884 Das ist eine echt gute Frage. 136 00:09:29,288 --> 00:09:30,748 Wo ist Ryan? 137 00:09:30,925 --> 00:09:34,679 Sophie, hat... Ryan dir nicht erzählt, wo sie hinfährt? 138 00:09:34,953 --> 00:09:37,414 Ja, sie wollte eine Besorgung machen. 139 00:09:37,597 --> 00:09:39,141 Jetzt fällt's mir wieder ein. 140 00:09:39,360 --> 00:09:41,779 Irgendwas hat sie gesagt... 141 00:09:42,424 --> 00:09:43,675 Was war das noch? 142 00:09:44,396 --> 00:09:46,607 Warum verdienst du den Buzzer? 143 00:09:46,789 --> 00:09:50,626 Wieso genießt du nicht deine letzten Stunden als Superheldin? 144 00:09:50,902 --> 00:09:52,695 Ja, wieso bin ich hier? 145 00:09:52,875 --> 00:09:55,127 Wieso höre ich auf meine Freundin, 146 00:09:55,310 --> 00:09:58,897 während die Person, die ihn eigentlich nötig hat, 147 00:09:59,088 --> 00:10:00,798 mein Lebenswerk zerstört? 148 00:10:01,355 --> 00:10:04,025 Oh, der Bruder, der zu gut ist, um wahr zu sein? 149 00:10:05,345 --> 00:10:09,015 Sieh es ein, Ryan. Mach Mary ruhig zum Sündenbock. 150 00:10:09,291 --> 00:10:13,212 Das Waisenkind in dir stimmt ihr zu, dass ich es bin, die ihn braucht. 151 00:10:13,490 --> 00:10:16,827 Mary hat recht gehabt. Du quatschst nur noch Unsinn. 152 00:10:17,144 --> 00:10:20,564 Oder du hast die letzten Monate in einem Tagtraum verbracht, 153 00:10:20,755 --> 00:10:23,299 weil du Teil einer Familie sein wolltest. 154 00:10:23,442 --> 00:10:26,695 Thanksgiving-Feiern, Familien-Spieleabende, 155 00:10:27,012 --> 00:10:29,556 die Annehmlichkeit einer Niere, falls jemand eine braucht. 156 00:10:30,876 --> 00:10:32,837 Die Verzweiflung spricht aus dir. 157 00:10:34,319 --> 00:10:37,239 Was wäre, wenn du deinen Bruder schockst, 158 00:10:37,428 --> 00:10:42,474 und Marquis beschließt, er kann gut auf die hilfsbedürftige Ryan verzichten, 159 00:10:42,720 --> 00:10:44,597 mit oder ohne Clowns-Anzug? 160 00:10:46,081 --> 00:10:49,167 Willst du riskieren, dir Hoffnungen zu machen, 161 00:10:49,357 --> 00:10:51,442 nur damit er dich auch verlässt? 162 00:10:54,355 --> 00:10:57,233 Mit mir bist du auf der sicheren Seite. 163 00:10:58,346 --> 00:11:00,056 Von einem Psycho wie mir 164 00:11:00,320 --> 00:11:02,530 musst du keine Liebe erwarten. 165 00:11:10,485 --> 00:11:13,029 GESCHLOSSEN 166 00:11:15,778 --> 00:11:18,156 Unser Stingray simuliert einen Mobilfunkmast. 167 00:11:18,341 --> 00:11:21,719 Die Supercomputer passen nicht durch die Tür, also kriegt ihr das. 168 00:11:21,869 --> 00:11:24,914 Einen sicheren Access Point für den Quantencomputer der Gotham-University. 169 00:11:25,230 --> 00:11:27,065 Die haben Quantencomputer? 170 00:11:27,666 --> 00:11:30,669 Ich habe auf Bitte Ihres Vaters das Rechenzentrum finanziert. 171 00:11:30,859 --> 00:11:33,028 Dass Sie es benutzen, ist nur richtig. 172 00:11:33,672 --> 00:11:36,842 Greg, Hershel soll den Generator vors Haus schaffen. 173 00:11:36,991 --> 00:11:38,034 Ja, Ma'am. 174 00:11:38,210 --> 00:11:41,296 Unser Prozessor wirkt dagegen wie ein Rechenschieber. 175 00:11:41,486 --> 00:11:44,531 Jada denkt, wir hätten den Joy Buzzer, und sie wird spendabel. 176 00:11:44,762 --> 00:11:46,597 Ich werde es ihr nicht sagen. 177 00:11:46,820 --> 00:11:48,697 Schon was Neues von Ryan? 178 00:11:48,878 --> 00:11:50,254 Noch nicht. 179 00:11:53,288 --> 00:11:55,415 Wie entscheidest du dich, Ry-Ry? 180 00:11:55,724 --> 00:11:59,186 Tja, das war reine Zeitverschwendung. 181 00:11:59,378 --> 00:12:01,255 Noch ein schönes Leben, Alice. 182 00:12:01,982 --> 00:12:04,192 Okay, ich verdiene den Buzzer nicht. 183 00:12:07,357 --> 00:12:09,693 Genau das wolltest du doch hören. 184 00:12:11,683 --> 00:12:14,102 Aber ich habe eine wichtige Information für dich, 185 00:12:14,287 --> 00:12:16,289 wenn du den morgigen Tag erleben willst. 186 00:12:18,024 --> 00:12:19,526 Wovon sprichst du? 187 00:12:22,769 --> 00:12:25,480 Mittlerweile ist es ein offenes Geheimnis, 188 00:12:25,666 --> 00:12:27,460 dass der Joker von Marquis... 189 00:12:28,563 --> 00:12:30,732 ein klein wenig angehimmelt wird. 190 00:12:37,883 --> 00:12:40,302 Treffer. Ich verfolge das Signal. 191 00:12:41,200 --> 00:12:43,244 -Das ergibt keinen Sinn. -Was ist das? 192 00:12:43,425 --> 00:12:46,803 Seine Handy-ID erzeugt Pings in zehn Geschäften am Gotham Square. 193 00:12:46,993 --> 00:12:48,953 Laut den Worten deines Bruders 194 00:12:49,133 --> 00:12:52,470 flüsterte ihm der Joker im Schulbus damals etwas zu. 195 00:12:52,701 --> 00:12:56,914 Und zwar, wie er ganz Gotham City für immer vernichten wollte. 196 00:12:58,157 --> 00:13:00,535 Doch zu seinem Leidwesen 197 00:13:00,675 --> 00:13:03,928 verhinderte Batman dies und schaffte ihn nach Arkham. 198 00:13:05,207 --> 00:13:10,046 Und neugierig, wie ich war, habe ich mich hier umgehört 199 00:13:10,495 --> 00:13:14,165 und die anderen Häftlinge gefragt, ob Mr. Grinsepeter... 200 00:13:15,320 --> 00:13:18,323 jemals über seine bösen Plan redete. 201 00:13:19,305 --> 00:13:20,473 Wow. 202 00:13:20,648 --> 00:13:22,733 So erfuhr ich... 203 00:13:22,913 --> 00:13:24,999 das beste Rätsel dieser Welt. 204 00:13:25,304 --> 00:13:29,641 Er bewegt sich, aber nicht schnell. Ich füge den Koordinaten die Höhe hinzu. 205 00:13:29,876 --> 00:13:32,670 -Er ist in der Luft. -Ist er im Wayne Jet? 206 00:13:32,812 --> 00:13:35,607 So langsam, wie er fliegt, würde er abstürzen. 207 00:13:37,467 --> 00:13:39,094 -Nein... -Was? 208 00:13:39,774 --> 00:13:42,277 Nein, bitte nicht, bitte nicht. 209 00:13:42,457 --> 00:13:43,667 Nein. 210 00:13:44,344 --> 00:13:46,555 Wie war der Wortlaut? 211 00:13:47,699 --> 00:13:51,995 Lock sie vor ihre Häuser Mit Rätseln unerkannt 212 00:13:53,066 --> 00:13:55,610 Es ist feucht und schmilzt 213 00:13:55,791 --> 00:13:57,542 Und ist kein Schnee 214 00:13:58,809 --> 00:14:00,519 Und tötet kurzerhand 215 00:14:02,580 --> 00:14:05,875 Es geht nicht um meine Identität. Oder? 216 00:14:08,490 --> 00:14:10,117 Das war nur ein Vorwand. 217 00:14:12,513 --> 00:14:14,015 Nein... 218 00:14:14,231 --> 00:14:15,900 Der Plan des Jokers war, 219 00:14:16,034 --> 00:14:20,538 die Stadt büßen zu lassen für ihre Verehrung des Bat-Symbols. 220 00:14:27,596 --> 00:14:31,934 Es geht darum, so viele Menschen wie möglich auszuradieren. 221 00:14:32,748 --> 00:14:36,127 Die Überlebenden sollen so hässlich sein, wie er selbst. 222 00:14:36,392 --> 00:14:37,602 Und wie? 223 00:14:37,816 --> 00:14:40,444 Wie soll bitte ein Mann eine Stadt zerstören? 224 00:14:40,748 --> 00:14:42,166 Es ist weg. 225 00:14:42,297 --> 00:14:45,967 Dann kennt er die geheime Landebahn durch die Batcave-Protokolle. 226 00:14:46,192 --> 00:14:48,027 Was hast du? Was ist weg? 227 00:14:48,578 --> 00:14:49,663 Das Bat-Luftschiff. 228 00:15:33,059 --> 00:15:36,271 Das Spiel hat sich geändert. Es geht nicht um meine Identität. 229 00:15:36,405 --> 00:15:39,616 Er lockt zehn Millionen Unschuldige in den Tod. 230 00:15:39,792 --> 00:15:43,421 In einer Stunde wirft Marquis Säurebomben über der Stadt ab. 231 00:15:43,722 --> 00:15:46,016 Alles in deren Reichweite wird zerstört. 232 00:15:46,272 --> 00:15:49,442 Wir stehen dem Vermächtnis von Batmans größtem Feind gegenüber. 233 00:15:49,742 --> 00:15:51,994 Wir haben weder den Joy Buzzer noch Zeit, 234 00:15:52,292 --> 00:15:54,169 aber das zählt nicht als Ausrede. 235 00:15:54,382 --> 00:15:57,052 -Niemand wird sterben, klar? -Glasklar. 236 00:15:57,350 --> 00:16:00,603 Gut. Kannst du das Luftschiff von hier aus übernehmen? 237 00:16:00,860 --> 00:16:02,403 Ich kenne die Schnittstelle nicht, 238 00:16:02,531 --> 00:16:04,951 könnte aber seine Position mit dem IMSI-Catcher auslesen. 239 00:16:05,249 --> 00:16:07,542 -Ja oder nein? -Ich kann es vielleicht nur umleiten. 240 00:16:07,797 --> 00:16:10,925 Das würde genügen. Steuere es zum Dach des GCPD. 241 00:16:11,181 --> 00:16:12,766 Wozu? Was hast du vor? 242 00:16:13,062 --> 00:16:15,815 -Willst du's mir ausreden? -Ist es so verrückt? 243 00:16:16,070 --> 00:16:18,948 Du hast es sicher bereits erraten. Fragt nicht weiter. 244 00:16:19,119 --> 00:16:22,747 Versuch du mit Mary, die Menschen von den Straßen zu kriegen, 245 00:16:22,920 --> 00:16:24,839 ohne dass Panik ausbricht. 246 00:16:25,092 --> 00:16:26,135 Und wie? 247 00:16:26,304 --> 00:16:28,306 Mein Facebook-Profil ist sexy, 248 00:16:28,517 --> 00:16:31,478 aber ich habe gerade mal 300 Follower. Also? 249 00:16:32,693 --> 00:16:34,403 Die Batman-Trophäen. 250 00:16:35,449 --> 00:16:37,993 Marquis konnte die Bat-Waffen an sich bringen, 251 00:16:38,163 --> 00:16:41,708 aber in den Flügel des Trophäenraums gelangt man nicht ohne Batwomans DNA. 252 00:16:41,962 --> 00:16:42,838 Und? 253 00:16:43,089 --> 00:16:46,343 Zwischen Catwomans Peitsche und dem Zahn des Killer-Crocs 254 00:16:46,597 --> 00:16:50,184 findet sich sicher irgendetwas, mit dem man andere manipuliert. 255 00:16:50,771 --> 00:16:52,105 Angenommen, du hast recht. 256 00:16:52,649 --> 00:16:54,985 Wie schaffen wir es in die Batcave? 257 00:16:55,111 --> 00:16:57,655 Die Wachposten wurden sicher vervierfacht, 258 00:16:57,949 --> 00:16:59,701 seit wir bei Wayne eingebrochen sind. 259 00:17:00,454 --> 00:17:02,831 Jada wird mich verfluchen. 260 00:17:02,999 --> 00:17:04,626 Aber ich habe eine Idee. 261 00:17:11,470 --> 00:17:13,222 Es tut mir leid. 262 00:17:16,559 --> 00:17:20,355 Du sagtest, wir retten unsere Familie. Ich habe dir vertraut. 263 00:17:20,606 --> 00:17:22,483 Wir werden sie auch retten. 264 00:17:22,650 --> 00:17:23,776 Und wie? 265 00:17:23,944 --> 00:17:26,696 Der Buzzer war der einzige Weg, Marquis zu heilen. 266 00:17:26,947 --> 00:17:28,365 Und du hast ihn weggeben. 267 00:17:28,615 --> 00:17:31,910 Selbst mit dem Buzzer könnten wir nicht verhindern, 268 00:17:32,118 --> 00:17:35,204 dass die Stadt bald mit Säure bombardiert wird. 269 00:17:35,371 --> 00:17:36,872 Alle müssen in Sicherheit sein. 270 00:17:37,706 --> 00:17:39,542 Ich habe Kontakte, Ryan, 271 00:17:39,666 --> 00:17:43,086 aber ich werde kaum zum Präsidenten der USA durchgestellt werden. 272 00:17:43,335 --> 00:17:45,504 Ich brauche nicht den Präsidenten, 273 00:17:45,671 --> 00:17:47,172 sondern meine Mom. 274 00:17:47,588 --> 00:17:51,467 Nimm dein Telefon und gib mir Wayne Enterprises zurück. 275 00:17:51,674 --> 00:17:53,676 Tu ihm dasselbe an wie mir. 276 00:17:54,676 --> 00:17:57,554 Wär es so einfach, hätte ich das schon getan. 277 00:17:58,094 --> 00:18:02,432 Marquis ist clever. Seine Buchhaltung ist unanfechtbar. 278 00:18:03,596 --> 00:18:09,352 Und er verbirgt in seinen Konten keinen "Milliarden-Dollar-Bürgerwehr-Fonds"? 279 00:18:11,557 --> 00:18:12,599 Nein. 280 00:18:13,474 --> 00:18:14,934 Aber etwas verbirgt er. 281 00:18:16,891 --> 00:18:18,393 Die hässliche Wahrheit. 282 00:18:19,350 --> 00:18:20,685 Jada? 283 00:18:21,143 --> 00:18:24,396 Wenn es das bedeutet, was ich glaube, 284 00:18:24,559 --> 00:18:28,354 könnte das schwerwiegende Folgen für dich haben. 285 00:18:29,059 --> 00:18:33,105 Um Marquis zu beschützen, habe ich alles riskiert und versagt. 286 00:18:33,642 --> 00:18:37,146 Es wird Zeit, dass ich mir ein Beispiel an dir nehme. 287 00:18:37,309 --> 00:18:39,311 Die Stadt steht an erster Stelle. 288 00:18:49,057 --> 00:18:52,769 Es ist nie gut, wenn der Finanzdirektor nach Feierabend anruft. 289 00:18:53,806 --> 00:18:55,057 Ja? 290 00:18:57,763 --> 00:18:59,515 Wer sagt das? 291 00:19:01,179 --> 00:19:02,514 Aha. 292 00:19:02,679 --> 00:19:04,597 Sie wollen mich feuern? 293 00:19:05,719 --> 00:19:07,263 Wer sonst noch? 294 00:19:08,718 --> 00:19:11,263 Oh, der Justizminister? 295 00:19:12,883 --> 00:19:16,011 Guter Witz. Ja, dann noch viel Spaß. 296 00:19:23,963 --> 00:19:27,508 Marquis Jets Mutter, die Wirtschaftsmagnatin Jada Jet, 297 00:19:27,670 --> 00:19:30,840 enthüllte ein streng gehütetes Familiengeheimnis. 298 00:19:31,043 --> 00:19:34,797 Dass ihr Ehemann Franklin, der vor drei Jahren für tot erklärt wurde, 299 00:19:34,958 --> 00:19:38,169 bei einem Sturz ums Leben kam, wurde nun infrage gestellt. 300 00:19:38,331 --> 00:19:42,293 Inzwischen sprach sich der Wayne-Vorstand einstimmig dafür aus, 301 00:19:42,454 --> 00:19:45,249 Ryan Wilder wieder zur Geschäftsführerin zu ernennen. 302 00:19:45,412 --> 00:19:47,914 Ihr Rücktritt sei "erzwungen" gewesen. 303 00:19:48,077 --> 00:19:51,038 Wilder tritt den Posten mit sofortiger Wirkung an... 304 00:19:55,741 --> 00:19:57,243 Denkt ihr, mich juckt Wayne? 305 00:19:57,490 --> 00:20:00,576 Oder... meine Familie? Oder ihr Trottel da unten? 306 00:20:05,779 --> 00:20:07,280 Kapiert ihr nicht? 307 00:20:08,820 --> 00:20:10,530 Ihr juckt mich nicht mehr. 308 00:20:13,485 --> 00:20:14,945 Luke? Wir sind drin. 309 00:20:15,110 --> 00:20:18,696 Jada war erfolgreich. Der Wayne-Tower war postapokalpytisch. 310 00:20:19,274 --> 00:20:22,194 Also. Verrätst du mir, was ich tun soll? 311 00:20:24,357 --> 00:20:25,817 Luke? Hello? 312 00:20:26,107 --> 00:20:27,858 - Batcave an Luke. -Ja, ich bin hier. 313 00:20:28,023 --> 00:20:30,109 Ich hacke gerade ein atomgetriebenes Luftschiff. 314 00:20:30,272 --> 00:20:32,024 Verzeihung, wenn ich dich warten ließ. 315 00:20:32,231 --> 00:20:34,483 Okay, ich bin am Computer. 316 00:20:34,648 --> 00:20:37,150 Wie hat Marquis das Funknetz gekapert? 317 00:20:49,773 --> 00:20:51,983 Okay, siehst du die Satellitensteuerung? 318 00:20:52,649 --> 00:20:55,068 Äh, das Ding mit den Zahlen und dem Punkt? 319 00:20:55,358 --> 00:20:56,609 Sagen wir mal, ja. 320 00:20:56,816 --> 00:21:00,403 Wenn das Eingabefenster erscheint, wählst du die Satelliten aus. 321 00:21:01,275 --> 00:21:02,527 Ah... 322 00:21:02,735 --> 00:21:04,487 Klick einfach auf das Feld am Zeilenende. 323 00:21:04,693 --> 00:21:06,237 Okay, das schaffe ich. 324 00:21:09,571 --> 00:21:11,698 Unheimlich, wie leicht so was ist. 325 00:21:11,989 --> 00:21:13,908 Du erkanntest nicht mal den Einschaltknopf. 326 00:21:14,157 --> 00:21:16,076 Ich bin Ärztin, nicht Technikerin. 327 00:21:16,242 --> 00:21:19,036 Du könntest nicht mal einen Patientenfragebogen ausfüllen. 328 00:21:19,161 --> 00:21:20,413 Das habe ich vermisst. 329 00:21:20,662 --> 00:21:23,581 Dass du mich diesen elektronischen Briefbeschwerer bedienen lässt? 330 00:21:24,666 --> 00:21:25,667 Uns. 331 00:21:29,337 --> 00:21:30,588 Ich auch. 332 00:21:45,315 --> 00:21:49,153 Okay, noch zwei Klicks und ich kontrolliere das Funknetz. 333 00:21:51,074 --> 00:21:52,951 Cool. Was hat Sophie entdeckt? 334 00:21:55,290 --> 00:21:56,791 Den Schirm des Pinguins. 335 00:21:58,921 --> 00:22:02,091 Wir benutzen optische Reize, um Gotham in Trance zu versetzen. 336 00:22:02,261 --> 00:22:03,471 Einfach brillant. 337 00:22:05,852 --> 00:22:08,855 Okay, ihr sorgt für die Hypnose. Das Luftschiff ist gehackt. 338 00:22:09,026 --> 00:22:10,068 Bat-Bar an Batwoman. 339 00:22:13,745 --> 00:22:14,746 Ich bin gelandet. 340 00:22:14,915 --> 00:22:17,834 Ich gebe deine Koordinaten ein. Sag mir, wenn du es siehst. 341 00:22:20,930 --> 00:22:22,389 Ja. 342 00:22:26,194 --> 00:22:27,695 Ich sehe es. 343 00:22:50,231 --> 00:22:52,150 Ich mag euch, ihr Trottel. 344 00:22:54,999 --> 00:22:56,250 Was war das? 345 00:22:56,882 --> 00:22:57,883 Hey? 346 00:22:58,094 --> 00:22:59,346 Hey! 347 00:23:00,688 --> 00:23:03,524 -Wieso gehen wir runter? -Keine Ahnung, Mr. Jet. 348 00:23:03,785 --> 00:23:05,912 Der Computer hat den Kurs geändert und mich ausgesperrt. 349 00:23:06,045 --> 00:23:08,673 -Und der Autopilot? -Der funktioniert nicht. 350 00:23:08,848 --> 00:23:10,016 Alles ist tot. 351 00:23:11,318 --> 00:23:12,861 Das habt ihr gemeinsam. 352 00:23:16,258 --> 00:23:18,635 Luke, das Ding ist zu hoch für mich. 353 00:23:19,355 --> 00:23:21,774 Ich bin dran, aber irgendwas ist passiert. 354 00:23:21,994 --> 00:23:23,996 Die Zeit verrinnt vor meinen Augen. 355 00:23:24,297 --> 00:23:27,008 Ich bin raus. Es dauert, bis ich wieder drin bin. 356 00:23:27,228 --> 00:23:29,022 Darauf kann ich nicht warten. 357 00:23:29,993 --> 00:23:31,286 Wünsch mir Glück. 358 00:23:31,542 --> 00:23:32,710 Whoa, hey, was tust du? 359 00:23:33,009 --> 00:23:34,469 Ich sehe mir die Stadt von oben an. 360 00:23:34,643 --> 00:23:36,478 Herr, steh mir bei. 361 00:23:50,064 --> 00:23:52,066 Ich bin jetzt im Frachtraum. 362 00:23:52,999 --> 00:23:54,542 Irgendwas gefunden? 363 00:23:56,899 --> 00:23:59,902 Hast du in Point Rock gelernt, Bomben zu entschärfen? 364 00:24:00,505 --> 00:24:02,298 Lass mich mal sehen. 365 00:24:04,153 --> 00:24:05,863 Ein halbes Dutzend Fässer. 366 00:24:08,264 --> 00:24:10,683 Alle an einen Timer angeschlossen. 367 00:24:10,949 --> 00:24:14,077 Wir haben 15 Minuten, bis Marquis Gotham mit Säure übergießt. 368 00:24:14,263 --> 00:24:15,306 Was soll ich tun? 369 00:24:17,956 --> 00:24:19,041 Gar nichts. 370 00:24:19,299 --> 00:24:21,760 Nicht so was wie: "Schneid das grüne Kabel durch."? 371 00:24:21,985 --> 00:24:24,822 Ich zähle vier Stolperdrähte, die eine Zündung zufolge hätten. 372 00:24:25,134 --> 00:24:26,343 Ganz zu schweigen 373 00:24:26,561 --> 00:24:29,021 von anderen Überraschungen, die der Joker hinterlassen hat. 374 00:24:29,205 --> 00:24:32,250 Wenn du die anfasst, fliegt dir alles um die Ohren. 375 00:24:34,916 --> 00:24:36,918 Wie steht es um die Evakuierung? 376 00:24:37,183 --> 00:24:42,772 Ich beglücke den Hauptrechner von Wayne Security gerade mit einem heißen Tipp. 377 00:24:50,288 --> 00:24:52,248 Begeben Sie sich in einen unterirdischen Raum. 378 00:24:52,556 --> 00:24:54,892 Suchen Sie Deckung. Warten Sie auf Anweisungen. 379 00:24:55,162 --> 00:24:57,456 Begeben Sie sich in einen unterirdischen Raum. 380 00:24:57,641 --> 00:24:59,601 Suchen Sie Deckung. Warten Sie auf Anweisungen. 381 00:24:59,827 --> 00:25:02,162 Begeben Sie sich in einen unterirdischen Raum. 382 00:25:02,390 --> 00:25:04,976 Suchen Sie Deckung. Warten Sie auf Anweisungen. 383 00:25:10,755 --> 00:25:11,923 Oh mein Gott. 384 00:25:12,227 --> 00:25:13,603 Es funktioniert. 385 00:25:13,782 --> 00:25:16,743 Sie gehen echt darauf ein und suchen Schutzräume auf. 386 00:25:17,272 --> 00:25:20,400 Batwoman? Wir machen Fortschritte. Bist du noch an Bord? 387 00:25:20,594 --> 00:25:23,430 Ich fliege das Luftschiff aufs Meer hinaus. 388 00:25:31,698 --> 00:25:32,740 Okay. 389 00:25:32,959 --> 00:25:36,045 Hast du in Point Rock gelernt, Kursrechner zu reparieren? 390 00:25:36,324 --> 00:25:40,162 Riesengroße Heißluft-Ballons zu steuern, war nicht Teil der Grundausbildung. 391 00:25:40,406 --> 00:25:44,035 Wenn das Ding hochgeht, löst auch das den Säureregen aus. 392 00:25:44,235 --> 00:25:45,778 Wenn Marquis merkt, 393 00:25:46,044 --> 00:25:49,005 dass sein Publikum weg ist, könnte er die Bombe zünden. 394 00:25:49,242 --> 00:25:50,535 Ich bin verantwortlich. 395 00:25:50,842 --> 00:25:52,635 Ich will dich nicht verlieren. 396 00:25:54,377 --> 00:25:56,421 Du hasst es, wenn ich dir etwas ausreden will. 397 00:25:59,217 --> 00:26:00,510 Aber ich muss. 398 00:26:01,743 --> 00:26:04,329 Das hat noch nie jemand zu mir gesagt. 399 00:26:04,647 --> 00:26:05,898 Wird auch keiner mehr. 400 00:26:07,510 --> 00:26:10,388 War klar, dass du das da unten eingefädelt hast. 401 00:26:10,583 --> 00:26:14,837 Ich wollte nie eine kleine Schwester. Die verderben nur den Spaß. 402 00:26:16,562 --> 00:26:19,648 Ist es spaßig, die halbe Stadt in Flammen aufgehen zu lassen? 403 00:26:19,930 --> 00:26:23,392 Wieso so pessimistisch? Die Hälfte der Insel überlebt. 404 00:26:23,846 --> 00:26:27,850 Sie werden sich erinnern, wie dein Luftschiff sie verstümmelte, 405 00:26:28,015 --> 00:26:29,976 und Batwoman nicht zu Hilfe kam. 406 00:26:44,314 --> 00:26:45,691 Entschärf die Bombe! 407 00:26:45,830 --> 00:26:48,082 Alle sind in Schutzräumen. Dein Spiel ist aus. 408 00:26:48,316 --> 00:26:49,442 Dein Spiel ist aus. 409 00:26:49,621 --> 00:26:52,081 Du wolltest in mein Leben schleichen und mir Mami nehmen? 410 00:26:52,274 --> 00:26:53,317 Dumm gelaufen... 411 00:26:53,580 --> 00:26:55,249 Entschärf die Bombe! 412 00:26:55,518 --> 00:26:58,229 Wird das dein letzter Versuch, Mamis Herz zu erweichen? 413 00:26:58,424 --> 00:27:00,801 Weil du ihren verrückten Sohn rettest, 414 00:27:00,951 --> 00:27:04,288 entschuldigt sie sich dafür, was sie mit dir gemacht hat? 415 00:27:04,826 --> 00:27:07,829 Deine Mutter liebt dich nicht. Sieh es ein. 416 00:27:29,171 --> 00:27:31,173 -Ich mache das nicht für Jada. -Klar. 417 00:27:31,361 --> 00:27:34,572 Die Bürde der Heldin, ganz vergessen. Das ist für die Menschheit. 418 00:27:34,815 --> 00:27:36,191 Nein, für meine Familie. 419 00:27:41,636 --> 00:27:43,263 Ich will meinen Bruder. 420 00:27:45,173 --> 00:27:47,675 Gib ihn mir zurück. 421 00:27:49,258 --> 00:27:52,386 Bitte. Ich will Marquis, bitte! 422 00:27:54,646 --> 00:27:56,190 Es tut mir leid. 423 00:28:00,035 --> 00:28:01,495 Es tut mir leid. 424 00:28:14,050 --> 00:28:17,512 Es tut mir leid, dass deine Verzweiflung so groß war, 425 00:28:17,794 --> 00:28:20,004 dass du dachtest, mich retten zu können. 426 00:28:53,070 --> 00:28:54,280 Batwoman? 427 00:29:02,059 --> 00:29:03,435 Ryan? 428 00:29:03,570 --> 00:29:05,072 Ryan, bist du da? Bitte melden. 429 00:29:07,265 --> 00:29:08,516 Ryan. 430 00:29:08,692 --> 00:29:11,862 Ryan, rede mit mir, bitte. Sag was. Geht es dir gut? 431 00:29:13,603 --> 00:29:16,856 Ich sterbe nicht, bevor du mich zum Essen einlädst. 432 00:29:28,618 --> 00:29:29,953 Die Bombe. 433 00:29:30,128 --> 00:29:31,254 Wir sind dran. 434 00:29:53,373 --> 00:29:54,707 Schlimmer, als ich dachte. 435 00:29:54,963 --> 00:29:56,798 Kannst du den Kurs umprogrammieren? 436 00:29:59,565 --> 00:30:00,858 Nicht in zwei Minuten. 437 00:30:01,154 --> 00:30:03,656 Ich müsste ein neues Betriebssystem installieren. 438 00:30:03,955 --> 00:30:08,168 Aber Luke, du zauberst immer ein supergeniales Kaninchen aus dem Hut. 439 00:30:08,428 --> 00:30:09,679 Genau. 440 00:30:11,980 --> 00:30:13,315 "Hut"? 441 00:30:14,236 --> 00:30:15,404 Die Batwing-KI. 442 00:30:15,656 --> 00:30:17,825 Wow, okay. Kann sie das? 443 00:30:18,496 --> 00:30:21,875 Na ja, die Bat-Technik ist untereinander kompatibel. 444 00:30:23,465 --> 00:30:24,799 Außer der KI 445 00:30:25,051 --> 00:30:27,553 überbrückt nichts die Steuerung so schnell. 446 00:30:28,973 --> 00:30:31,851 Verbinde ich sie mit dem Kursrechner, haben wir eine Chance. 447 00:30:32,060 --> 00:30:34,729 Das heißt, dass du die KI an Bord lässt? 448 00:30:34,979 --> 00:30:37,649 -Muss ich leider. -Aber das ist dein Dad. 449 00:30:42,357 --> 00:30:44,025 Sophie? Gib mir den Kurs durch. 450 00:30:44,273 --> 00:30:45,858 In zwei Minuten und 15 Sekunden bin ich so weit. 451 00:30:46,440 --> 00:30:47,942 Verstanden, kommt. 452 00:31:03,129 --> 00:31:04,797 Haben Fledermäuse auch neun Leben? 453 00:31:05,957 --> 00:31:08,627 Lang wirst du uns nicht mehr halten können. 454 00:31:09,865 --> 00:31:11,742 Tötest du mich, Schwesterchen? 455 00:31:11,901 --> 00:31:13,611 Oder opferst du dich? 456 00:31:15,017 --> 00:31:17,853 Ich werde... dich nicht loslassen. 457 00:31:21,163 --> 00:31:25,250 Ist es nur mein Eindruck, oder lag ich richtig mit meiner Prophezeiung? 458 00:31:28,550 --> 00:31:31,010 Ich bin sehr wohl zu guten Taten fähig. 459 00:31:31,247 --> 00:31:32,998 Überrascht, dass du dabei nicht in Flammen aufgehst? 460 00:31:33,237 --> 00:31:35,864 Ich habe mich wohl geändert. Verdiene ich den Buzzer? 461 00:31:36,098 --> 00:31:37,724 Du willst die Schlampe echt loswerden. 462 00:31:38,957 --> 00:31:41,835 Ich sah, wie der Kopf meiner Mutter einen Fluss hinabtrieb. 463 00:31:41,983 --> 00:31:45,111 Meine Jugend lang wurde ich in einem Monster-Keller 464 00:31:45,255 --> 00:31:47,883 von einer bösen Hexe restlos verkorkst. 465 00:31:48,030 --> 00:31:51,658 Jetzt komme ich ausgerechnet zu dir wegen eines Geräts, 466 00:31:51,797 --> 00:31:54,258 das den Wahnsinn wegzaubern könnte. 467 00:31:55,439 --> 00:31:57,650 So weit trieb mich die Verzweiflung. 468 00:31:57,880 --> 00:32:01,050 Ich sehe nur, dass du ein schreckliches Leben hattest. 469 00:32:01,190 --> 00:32:02,650 Aber du kannst dich ändern. 470 00:32:03,257 --> 00:32:05,885 Ich kann das nicht aus mir heraus tun. 471 00:32:06,110 --> 00:32:08,154 Nein, du willst es nur nicht versuchen. 472 00:32:08,383 --> 00:32:09,926 Weil es schwerer ist. 473 00:32:10,077 --> 00:32:13,873 Aber wenn jemand so was schaffen kann, Alice, dann du. 474 00:32:17,760 --> 00:32:19,804 Das verdankst du Mary. 475 00:32:20,031 --> 00:32:23,534 Aber insgeheim weiß Mary, so wie ich und wie du selbst, 476 00:32:23,663 --> 00:32:25,665 dass du den Buzzer nicht nötig hast. 477 00:32:51,238 --> 00:32:52,656 Danke. 478 00:32:53,296 --> 00:32:54,840 Ich meine es ernst. 479 00:32:56,959 --> 00:32:58,461 Damit das klar ist. 480 00:32:59,058 --> 00:33:00,809 Das macht uns nicht zu Freunden. 481 00:33:02,144 --> 00:33:03,979 Und das musst du regeln. 482 00:33:10,039 --> 00:33:12,833 Nur noch knapp eine Minute. Schaffst du es? 483 00:33:16,449 --> 00:33:18,952 Die KI ist drin. Schick die Koordinaten. 484 00:33:19,613 --> 00:33:21,073 Jetzt, Sophie! 485 00:33:21,585 --> 00:33:24,129 Die Berechnungen sind von vor einer Minute. 486 00:33:24,254 --> 00:33:27,465 Schafft Luke es nicht mehr aus Gotham hinaus? 487 00:33:27,580 --> 00:33:30,333 Batcave, ich brauche einen Kurs, sofort! 488 00:33:30,535 --> 00:33:31,995 Zwanzig Sekunden. 489 00:33:32,137 --> 00:33:33,430 Sophie. Welcher Kurs? 490 00:33:33,614 --> 00:33:35,116 Okay, ähm... 491 00:33:35,214 --> 00:33:37,758 40 Grad Nord, 73 Grad West. 492 00:33:38,414 --> 00:33:40,583 Wenn das Meer zu weit ist, 493 00:33:40,794 --> 00:33:43,338 bringen wir es wenigstens in den verlassensten Teil der Stadt. 494 00:33:43,460 --> 00:33:44,753 Es klappt. 495 00:33:44,895 --> 00:33:46,480 Nichts wie raus da, Luke. 496 00:33:51,005 --> 00:33:53,090 Durch dich weiß ich, was ein Held ist. 497 00:33:55,390 --> 00:33:58,268 -Danke, Dad. - Ich bin stolz auf dich. 498 00:33:58,382 --> 00:34:02,303 Ihr werdet heute viele Leben retten. Jetzt rette deins. 499 00:34:18,535 --> 00:34:20,411 Batcave an Batwing, melde dich. 500 00:34:20,704 --> 00:34:21,914 Alles in Ordnung? 501 00:34:27,499 --> 00:34:28,833 Alles okay. 502 00:34:29,055 --> 00:34:30,556 Ich habe es rausgeschafft. 503 00:34:34,252 --> 00:34:35,294 Hallo? 504 00:34:35,438 --> 00:34:37,190 Hey, was machst du hier? 505 00:34:37,402 --> 00:34:38,862 Meine Mom ist weg. 506 00:34:38,999 --> 00:34:40,834 Ich finde sie nicht mehr. 507 00:34:40,963 --> 00:34:43,757 Okay. Ich helfe dir suchen. 508 00:34:43,867 --> 00:34:45,494 Und wer genau bist du? 509 00:34:46,731 --> 00:34:48,190 Nenn mich Batwing. 510 00:34:52,417 --> 00:34:54,127 Wie geht es ihm? 511 00:34:54,503 --> 00:34:58,716 Physisch ist er stabil. Er wird sich schnell erholen. 512 00:34:58,758 --> 00:35:03,429 Aber erst, wenn er aufwacht, wissen wir, ob wir Erfolg hatten. 513 00:35:07,757 --> 00:35:09,425 Ich habe ein gutes Gefühl. 514 00:35:12,706 --> 00:35:15,000 Danke, dass du einen Weg gefunden hast. 515 00:35:16,183 --> 00:35:18,477 Ich sagte, du kannst mir vertrauen. 516 00:35:19,374 --> 00:35:20,750 Ryan. 517 00:35:22,197 --> 00:35:24,950 Trotz all meiner Fehler hast du... 518 00:35:25,060 --> 00:35:27,688 meine kühnsten Träume weit übertroffen. 519 00:35:29,929 --> 00:35:32,139 Vergangenes ist geschehen, aber... 520 00:35:32,261 --> 00:35:34,138 vielleicht wird die Zukunft besser. 521 00:35:35,617 --> 00:35:37,160 Das wird sie ganz sicher. 522 00:35:41,878 --> 00:35:43,171 Marquis? 523 00:35:44,253 --> 00:35:45,796 Hörst du mich, Schatz? 524 00:35:51,622 --> 00:35:52,748 Hi, Mom. 525 00:35:59,649 --> 00:36:01,025 Schwesterherz. 526 00:36:01,739 --> 00:36:03,866 Endlich lernen wir uns kennen. 527 00:36:05,508 --> 00:36:07,093 Ganz meinerseits. 528 00:36:08,008 --> 00:36:09,677 Wie fühlst du dich? 529 00:36:12,764 --> 00:36:14,891 Als bräuchte ich meine Schwester. 530 00:36:25,110 --> 00:36:26,611 Echt jetzt? 531 00:36:33,813 --> 00:36:35,690 ICH BIN WEG, UM MICH SELBST ZU FINDEN 532 00:36:35,826 --> 00:36:37,536 WIR SEHEN UNS AUF DER ANDEREN SEITE 533 00:36:38,701 --> 00:36:40,578 Freut mich für dich, Beth. 534 00:36:59,229 --> 00:37:00,939 Wie geht's jetzt weiter? 535 00:37:01,124 --> 00:37:05,837 Da wir Wayne wiederhaben, sollten wir die Bar wiedereröffnen. 536 00:37:05,945 --> 00:37:08,448 Und dieses monströse Ding verschwindet, 537 00:37:08,543 --> 00:37:10,586 das mein Buntglasfenster verdeckt. 538 00:37:11,101 --> 00:37:12,185 Die Frage... 539 00:37:12,421 --> 00:37:15,633 bezog sich eigentlich auf uns. 540 00:37:15,846 --> 00:37:18,307 Waren wir uns nicht einig, dass du mich ausführst? 541 00:37:26,920 --> 00:37:29,381 Ich habe Champagner dabei. 542 00:37:29,568 --> 00:37:31,362 Und wir kommen ungelegen. 543 00:37:32,382 --> 00:37:35,469 -Das passiert jetzt öfter, oder? -Vermutlich. 544 00:37:35,695 --> 00:37:39,074 Selbst, wenn wir euer kleines Stelldichein stören, 545 00:37:39,300 --> 00:37:44,055 sollten wir den seltenen Anlass nutzen und die Korken knallen lassen. 546 00:37:44,276 --> 00:37:46,319 Ich bin froh, dass ihr hier seid. 547 00:37:46,516 --> 00:37:49,978 Ich brauche eure Hilfe, den Laden auf Vordermann zu kriegen. 548 00:37:50,835 --> 00:37:53,587 Und als Erstes kommt das dran. 549 00:38:11,775 --> 00:38:13,235 Schon besser. 550 00:38:13,444 --> 00:38:17,156 Also, will ich wissen, wie es in der Batcave aussieht? 551 00:38:17,370 --> 00:38:19,247 Nimmt sich Batwoman nicht frei? 552 00:38:19,502 --> 00:38:20,837 Das ist Gotham. 553 00:38:21,007 --> 00:38:23,759 Heimat infektiöser Reptilienzähne, 554 00:38:24,020 --> 00:38:25,771 von Typen in Schweinemasken, 555 00:38:26,573 --> 00:38:29,617 einer Mörder-Ranke, die aus meiner Freundin eine Schurkin macht. 556 00:38:29,883 --> 00:38:32,469 Wenn ich irgendetwas gelernt habe, 557 00:38:32,692 --> 00:38:36,071 dann, dass man jederzeit auf alles vorbereitet sein muss. 558 00:38:36,259 --> 00:38:38,678 -Seid ihr dabei? -Sind wir, Batwoman. 559 00:38:39,577 --> 00:38:41,079 Was hast du erwartet? 560 00:38:44,371 --> 00:38:46,415 Oh, ich dachte, wir stoßen an. 561 00:38:46,981 --> 00:38:49,442 Wisst ihr, ihr habt recht. 562 00:38:51,489 --> 00:38:53,199 Den nehme ich. 563 00:38:56,131 --> 00:38:57,590 Dann an die Arbeit. 564 00:39:04,881 --> 00:39:07,801 Dewitt, live von dem Ort, an dem das Gift niederging, 565 00:39:08,058 --> 00:39:11,395 das Gotham ohne Batwomans Heldentat vernichtet hätte. 566 00:39:11,704 --> 00:39:15,166 Die Stadt warnt, sich von dem Einschlagsgebiet fernzuhalten, 567 00:39:15,398 --> 00:39:17,650 bis geklärt ist, wie gefährlich die Dämpfe sind, 568 00:39:17,863 --> 00:39:21,283 welche die Explosion der Säurebombe des Jokers im Viertel... 569 00:39:23,096 --> 00:39:24,848 Oh mein Gott, was ist das? 570 00:39:26,207 --> 00:39:28,084 Oh mein Gott! 571 00:39:29,502 --> 00:39:31,504 Oh mein Gott!