1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:44,425 --> 00:01:46,360 What's happening? 3 00:01:46,861 --> 00:01:48,594 Why are you taking a bath? 4 00:01:48,895 --> 00:01:50,095 I'm not. 5 00:01:51,696 --> 00:01:53,196 Shit. 6 00:01:55,702 --> 00:01:57,703 We got to find a way out. 7 00:01:57,704 --> 00:01:59,704 Where are you? 8 00:02:00,774 --> 00:02:02,774 Where are you? 9 00:02:51,622 --> 00:02:54,622 Papa! 10 00:02:59,495 --> 00:03:00,962 It's okay. 11 00:03:00,963 --> 00:03:03,964 It's just another earthquake. 12 00:03:04,701 --> 00:03:07,169 I'm right here. 13 00:03:07,170 --> 00:03:09,138 Right here. 14 00:03:09,139 --> 00:03:12,139 Okay. 15 00:03:28,658 --> 00:03:31,658 The clocks stopped at 1:17. 16 00:03:33,261 --> 00:03:36,261 There was a long shear of bright light... 17 00:03:36,898 --> 00:03:39,898 then a series of low concussions. 18 00:03:47,542 --> 00:03:50,541 I think it's October... 19 00:03:51,245 --> 00:03:54,013 but I can't be sure. 20 00:03:54,014 --> 00:03:57,014 I haven't kept a calendar for years. 21 00:04:02,456 --> 00:04:05,456 Each day is more gray than the one before. 22 00:04:05,893 --> 00:04:07,292 It is cold... 23 00:04:07,293 --> 00:04:10,293 and growing colder as the world slowly dies. 24 00:04:11,898 --> 00:04:14,898 No animals have survived, and all the crops are long gone. 25 00:04:19,639 --> 00:04:22,639 Soon all the trees in the world will fall. 26 00:04:31,683 --> 00:04:34,683 The roads are peopled by refugees towing carts... 27 00:04:35,120 --> 00:04:38,120 and gangs carrying weapons... 28 00:04:38,290 --> 00:04:41,289 looking for fuel and food. 29 00:05:02,412 --> 00:05:05,412 Within a year, there were fires on the ridges... 30 00:05:05,649 --> 00:05:08,649 and deranged chanting. 31 00:05:09,719 --> 00:05:12,719 "Behold the Valley of Slaughter Jeremiah 19:6" 32 00:05:14,658 --> 00:05:17,358 There has been cannibalism. 33 00:05:17,359 --> 00:05:20,359 Cannibalism is the great fear. 34 00:05:26,568 --> 00:05:28,970 Mostly I worry about food. 35 00:05:28,971 --> 00:05:31,005 Always food. 36 00:05:31,006 --> 00:05:34,005 Food and the cold and our shoes. 37 00:05:49,091 --> 00:05:52,090 Sometimes I tell the boy old stories of courage and justice... 38 00:05:53,961 --> 00:05:56,961 difficult as they are to remember. 39 00:05:57,331 --> 00:06:00,331 All I know is the child is my warrant... 40 00:06:01,035 --> 00:06:04,035 and if he is not the word of God, 41 00:06:04,405 --> 00:06:07,404 then God never spoke. 42 00:06:36,969 --> 00:06:39,969 ...you could land on Lady Liberty's torch. 43 00:06:41,206 --> 00:06:44,206 If you flicked your tongue like a chameleon... 44 00:06:44,342 --> 00:06:47,010 you could whip the food off your plate... 45 00:06:47,011 --> 00:06:48,912 without using your hands. 46 00:06:48,913 --> 00:06:51,913 But what would your mother say? 47 00:06:52,117 --> 00:06:55,052 If you craned your neck like a crane... 48 00:06:55,053 --> 00:06:58,052 you'd have to stretch your arm way up... 49 00:06:58,889 --> 00:07:01,889 to scratch your head. 50 00:07:03,127 --> 00:07:05,762 If you had eagle eyes, 51 00:07:05,763 --> 00:07:08,763 you could spot a running rabbit. 52 00:08:15,963 --> 00:08:18,963 Let's take a look. 53 00:08:33,046 --> 00:08:34,947 There could be something here. 54 00:08:34,948 --> 00:08:36,915 Corn or something. 55 00:08:36,916 --> 00:08:39,785 No. 56 00:08:39,786 --> 00:08:42,785 They ran out of food. 57 00:08:49,761 --> 00:08:52,761 Maybe there's some hayseeds in the hayloft. 58 00:08:53,632 --> 00:08:56,632 I doubt it. 59 00:09:10,081 --> 00:09:13,081 It's not what you think. 60 00:09:13,351 --> 00:09:15,918 They committed suicide. 61 00:09:15,919 --> 00:09:18,053 Why? 62 00:09:18,054 --> 00:09:21,054 You know why. 63 00:09:39,708 --> 00:09:41,442 2 left. 64 00:09:41,443 --> 00:09:44,443 One for you, one for me. 65 00:09:56,424 --> 00:09:58,358 You put it in your mouth... 66 00:09:58,359 --> 00:10:00,594 and you point it up. 67 00:10:00,595 --> 00:10:03,397 Just like I showed you. 68 00:10:03,398 --> 00:10:04,431 Okay. 69 00:10:04,432 --> 00:10:05,899 Like this. 70 00:10:05,900 --> 00:10:08,801 No. 71 00:10:08,802 --> 00:10:11,103 Then just pull the trigger. 72 00:10:11,104 --> 00:10:14,104 You got it? 73 00:10:15,842 --> 00:10:18,311 Is that okay? 74 00:10:18,312 --> 00:10:21,312 Okay. 75 00:10:46,939 --> 00:10:49,939 Are you hungry? 76 00:10:50,309 --> 00:10:51,676 - Thanks. - Here you go. 77 00:10:51,677 --> 00:10:52,877 I'm thirsty. 78 00:10:52,878 --> 00:10:54,112 Thirsty? 79 00:10:54,113 --> 00:10:57,113 Some water? 80 00:10:58,917 --> 00:11:01,917 You look pretty. 81 00:11:13,231 --> 00:11:16,230 Oh, no. 82 00:11:22,072 --> 00:11:25,072 No. 83 00:11:32,116 --> 00:11:34,416 We don't have to do this. 84 00:11:34,417 --> 00:11:37,386 - I don't want to do this. - I think we do. 85 00:11:37,387 --> 00:11:39,221 No, I don't want to do this. 86 00:11:39,222 --> 00:11:41,990 What kind of life is this? 87 00:11:41,991 --> 00:11:44,991 - You got to push. - No. 88 00:11:45,194 --> 00:11:48,194 Come on. 89 00:11:49,032 --> 00:11:52,031 Push. 90 00:12:36,910 --> 00:12:37,976 Quick! 91 00:12:37,977 --> 00:12:40,977 Get up! 92 00:12:46,351 --> 00:12:49,351 We got to run. Go, go! Stay low. Go, go! 93 00:12:50,789 --> 00:12:53,789 - Papa! Papa! - Run! 94 00:13:15,948 --> 00:13:18,947 Let's go. Check those junkers over there. 95 00:13:19,050 --> 00:13:22,050 Shit. 96 00:13:29,694 --> 00:13:32,694 Where's your head? 97 00:14:03,425 --> 00:14:05,426 Watch the damn cars up ahead. 98 00:14:05,427 --> 00:14:08,426 Jog along beside them. 99 00:14:16,137 --> 00:14:17,905 Don't look at them. 100 00:14:17,906 --> 00:14:19,573 Look at me. 101 00:14:19,574 --> 00:14:22,009 You call out, you're dead. 102 00:14:22,010 --> 00:14:24,011 Where you from? 103 00:14:24,012 --> 00:14:26,379 Does it matter? 104 00:14:26,380 --> 00:14:29,015 Where you from? 105 00:14:29,016 --> 00:14:32,016 You got ammunition for those rifles? 106 00:14:32,986 --> 00:14:35,986 I told you not to look over there. 107 00:14:42,528 --> 00:14:43,895 What are you eating? 108 00:14:43,896 --> 00:14:46,164 Whatever we can find. 109 00:14:46,165 --> 00:14:48,266 Whatever you can find. 110 00:14:48,267 --> 00:14:51,267 Yeah. 111 00:14:58,945 --> 00:15:01,944 You ain't gonna shoot that thing. 112 00:15:02,781 --> 00:15:04,815 You ain't got but 2 shells. 113 00:15:04,816 --> 00:15:06,684 Maybe one. 114 00:15:06,685 --> 00:15:09,019 - And they'll hear the shot. - Maybe. 115 00:15:09,020 --> 00:15:11,822 But you won't. 116 00:15:11,823 --> 00:15:13,424 Because it'll be through your skull... 117 00:15:13,425 --> 00:15:16,425 ...and inside your brain before you can hear it. 118 00:15:16,927 --> 00:15:18,928 To hear it, you'll need a frontal lobe... 119 00:15:18,929 --> 00:15:21,929 and things with names like colliculus and temporal gyrus... 120 00:15:22,900 --> 00:15:25,900 but you won't have them anymore because they'll just be soup. 121 00:15:27,004 --> 00:15:29,105 You a doctor? 122 00:15:29,106 --> 00:15:30,807 I'm not anything. 123 00:15:30,808 --> 00:15:32,642 We got a hurt man. 124 00:15:32,643 --> 00:15:35,642 It'd be worth your while. 125 00:15:36,779 --> 00:15:38,647 You look at him again and I'll shoot you in the head. 126 00:15:38,648 --> 00:15:41,648 That boy looks hungry. Why don't y'all come on to the truck? 127 00:15:42,018 --> 00:15:45,018 Get you something to eat. 128 00:15:45,021 --> 00:15:48,022 Ain't no need to be such a hardass. 129 00:15:48,859 --> 00:15:51,858 You don't have anything to eat. 130 00:15:52,328 --> 00:15:53,762 Come on. 131 00:15:53,763 --> 00:15:56,763 - Let's go. - I ain't going nowhere. 132 00:15:56,899 --> 00:15:59,899 You think I won't kill you? 133 00:16:02,171 --> 00:16:05,171 - You're wrong. - You know what I think? 134 00:16:06,142 --> 00:16:09,010 I think you're chickenshit. 135 00:16:09,011 --> 00:16:12,011 You never killed a man in your life. 136 00:16:24,993 --> 00:16:26,126 Where'd that come from? 137 00:16:26,127 --> 00:16:28,495 Who's shooting? 138 00:16:41,008 --> 00:16:44,007 Let's go. Come on. 139 00:16:44,210 --> 00:16:45,978 - At the tree line! - Okay! 140 00:16:45,979 --> 00:16:48,979 Come on! 141 00:16:51,017 --> 00:16:52,851 The 2 of you that way. 142 00:16:52,852 --> 00:16:54,019 Move quicker. 143 00:16:54,020 --> 00:16:56,855 - Move! - I think I see him. Let's go! 144 00:16:56,856 --> 00:16:59,855 Over there! 145 00:17:30,054 --> 00:17:31,288 You're okay. 146 00:17:31,289 --> 00:17:34,288 I'm right here. 147 00:17:35,659 --> 00:17:38,659 Let's go. 148 00:18:04,653 --> 00:18:07,653 I try to look like any common traveling killer... 149 00:18:09,891 --> 00:18:12,891 but my heart is hammering. 150 00:18:13,762 --> 00:18:16,762 When it comes to the boy... 151 00:18:17,599 --> 00:18:20,599 I have only one question. 152 00:18:22,004 --> 00:18:25,004 Can you do it... 153 00:18:25,673 --> 00:18:28,673 when the time comes? 154 00:18:32,480 --> 00:18:35,480 All right? 155 00:18:37,051 --> 00:18:38,919 I won't let anything happen to you. 156 00:18:38,920 --> 00:18:41,920 I'll take care of you. 157 00:18:47,728 --> 00:18:50,728 And I'll kill anyone who touches you. 158 00:18:53,167 --> 00:18:56,167 Because that's my job. 159 00:19:27,532 --> 00:19:30,234 You got to stop crying. 160 00:19:30,235 --> 00:19:32,970 We got to go now. 161 00:19:32,971 --> 00:19:35,371 We got to go find the cart. 162 00:19:35,372 --> 00:19:38,372 Come on. 163 00:19:41,812 --> 00:19:44,812 Come on. 164 00:19:44,982 --> 00:19:47,982 Take the gun. 165 00:20:40,067 --> 00:20:43,066 That's all we have left. 166 00:20:45,405 --> 00:20:47,006 I should've done it a long time ago. 167 00:20:47,007 --> 00:20:49,041 I should've done it when we had more bullets. 168 00:20:49,042 --> 00:20:52,042 I don't know why I listened to you. 169 00:20:52,846 --> 00:20:55,847 They're gonna catch up with us and they're going to kill us. 170 00:20:58,352 --> 00:20:59,886 They're gonna rape me, 171 00:20:59,887 --> 00:21:02,886 and then they're gonna rape your son and they're gonna kill us... 172 00:21:03,890 --> 00:21:05,124 and eat us. 173 00:21:05,125 --> 00:21:06,926 - Whatever it takes... - Stop it. 174 00:21:06,927 --> 00:21:09,927 - I told you - Stop it! 175 00:21:10,797 --> 00:21:13,165 I will do anything. 176 00:21:13,166 --> 00:21:16,166 Anything. 177 00:21:16,202 --> 00:21:19,201 Like what? 178 00:21:24,443 --> 00:21:27,045 I don't even know why I ask you. 179 00:21:27,046 --> 00:21:29,514 I should just go ahead and empty every goddamn bullet... 180 00:21:29,515 --> 00:21:31,482 into my brain and leave you with nothing. 181 00:21:31,483 --> 00:21:34,085 That's what I should do. 182 00:21:34,086 --> 00:21:37,085 Please don't talk like that. 183 00:21:39,591 --> 00:21:40,924 You're right. 184 00:21:40,925 --> 00:21:43,925 There's nothing left to talk about. 185 00:21:46,464 --> 00:21:49,464 My heart was ripped out of me the night he was born. 186 00:21:54,838 --> 00:21:56,439 We have to. 187 00:21:56,440 --> 00:21:59,108 We will survive this. We are... 188 00:21:59,109 --> 00:22:01,444 not gonna quit. 189 00:22:01,445 --> 00:22:04,445 We're not gonna quit. 190 00:22:05,782 --> 00:22:08,782 I don't want to just survive. 191 00:22:09,318 --> 00:22:11,853 Don't you get it? 192 00:22:11,854 --> 00:22:14,854 I don't want to. 193 00:22:18,828 --> 00:22:21,828 Why won't you let me take him with me? 194 00:22:22,865 --> 00:22:25,865 Don't touch it! 195 00:22:26,901 --> 00:22:29,901 I would take him with me if it weren't for you. You know that. 196 00:22:31,773 --> 00:22:34,773 Listen to yourself. 197 00:22:35,944 --> 00:22:38,944 You sound... 198 00:22:40,181 --> 00:22:43,181 crazy. 199 00:23:04,303 --> 00:23:07,303 Other families are doing it. 200 00:23:38,070 --> 00:23:41,070 Let's go take a bath. 201 00:24:17,273 --> 00:24:19,675 Listen. 202 00:24:19,676 --> 00:24:22,676 We have to talk. 203 00:24:23,913 --> 00:24:26,912 That man back there... 204 00:24:29,818 --> 00:24:31,619 There's not many good guys left. 205 00:24:31,620 --> 00:24:33,955 That's all. 206 00:24:33,956 --> 00:24:36,956 We have to watch out for the bad guys. We have to just... 207 00:24:38,827 --> 00:24:41,827 keep carrying the fire. 208 00:24:46,067 --> 00:24:49,067 What fire? 209 00:24:49,070 --> 00:24:52,070 The fire inside you. 210 00:25:00,715 --> 00:25:03,714 - Are we still the good guys? - Yes, we're still the good guys. 211 00:25:05,752 --> 00:25:07,419 Of course we are. 212 00:25:07,420 --> 00:25:08,988 And... 213 00:25:08,989 --> 00:25:10,823 we always will be? 214 00:25:10,824 --> 00:25:13,824 No matter what happens? 215 00:25:14,895 --> 00:25:17,895 Always will be. 216 00:25:41,986 --> 00:25:44,986 What is it? 217 00:25:45,990 --> 00:25:48,990 It's a treat for you. 218 00:25:59,937 --> 00:26:02,938 Go ahead. 219 00:26:23,994 --> 00:26:26,895 It's really good. 220 00:26:26,896 --> 00:26:27,896 You should have some. 221 00:26:27,897 --> 00:26:30,897 No, you drink it. 222 00:26:30,933 --> 00:26:33,933 I want you to have some. 223 00:26:35,938 --> 00:26:38,938 It's bubbly. 224 00:26:51,786 --> 00:26:54,786 It's for you. 225 00:27:03,664 --> 00:27:06,664 Come on. 226 00:27:08,335 --> 00:27:11,335 I'm coming. 227 00:27:46,772 --> 00:27:48,973 I'm hungry. 228 00:27:48,974 --> 00:27:50,174 I know. 229 00:27:50,175 --> 00:27:53,174 So am I. 230 00:27:55,579 --> 00:27:58,579 And we're still heading south? 231 00:27:59,050 --> 00:28:02,050 Of course. 232 00:28:02,453 --> 00:28:04,020 There might be food there. 233 00:28:04,021 --> 00:28:07,021 Everything depends on reaching the coast. 234 00:28:07,024 --> 00:28:09,459 Okay? 235 00:28:09,460 --> 00:28:12,459 Okay. 236 00:28:18,902 --> 00:28:21,902 I wish I was with my mom. 237 00:28:28,010 --> 00:28:31,010 You mean you wish you were dead? 238 00:28:31,981 --> 00:28:34,982 Yeah. 239 00:28:37,854 --> 00:28:39,722 You mustn't say that. 240 00:28:39,723 --> 00:28:42,723 It's a bad thing to say. 241 00:28:45,127 --> 00:28:47,061 I can't help it. 242 00:28:47,062 --> 00:28:50,062 You have to stop thinking about her. 243 00:28:51,667 --> 00:28:54,667 We both do. 244 00:28:57,973 --> 00:29:00,973 How do we do that? 245 00:29:12,420 --> 00:29:13,620 You did it right. 246 00:29:13,921 --> 00:29:15,121 You did it right. 247 00:31:26,614 --> 00:31:29,614 Aren't you at least gonna say goodbye to him? 248 00:31:29,850 --> 00:31:31,251 - No. - No? 249 00:31:31,252 --> 00:31:32,652 No. 250 00:31:32,953 --> 00:31:34,488 No. 251 00:31:35,689 --> 00:31:38,688 - Why not? - I can't. 252 00:31:38,892 --> 00:31:41,892 Why can't... Why can't you stay till morning? 253 00:31:45,131 --> 00:31:47,432 Because I can't. 254 00:31:47,433 --> 00:31:48,967 Can't you spend one more night with me? 255 00:31:48,968 --> 00:31:51,968 - No, I have to go. - Why? 256 00:31:53,039 --> 00:31:55,173 Why do you have to go? 257 00:31:55,174 --> 00:31:57,175 Why? 258 00:31:57,176 --> 00:32:00,176 Why do you have to go? 259 00:32:06,885 --> 00:32:09,885 What am I gonna tell him? 260 00:32:14,292 --> 00:32:17,292 What am I gonna tell him? 261 00:32:22,366 --> 00:32:24,634 Why? Why? 262 00:32:24,635 --> 00:32:25,969 God! 263 00:32:25,970 --> 00:32:27,803 You go south. 264 00:32:27,804 --> 00:32:28,971 No. 265 00:32:28,972 --> 00:32:31,972 You keep him warm and you go south. 266 00:32:34,277 --> 00:32:37,277 You won't survive another winter here. 267 00:32:45,821 --> 00:32:48,821 Why won't you help me? 268 00:32:49,491 --> 00:32:51,993 Where are you going? You can't even see out there. 269 00:32:51,994 --> 00:32:54,994 I don't need to. I don't need to see. 270 00:32:58,534 --> 00:33:00,802 - I'm begging... - Don't. 271 00:33:00,803 --> 00:33:03,770 - Please. - No. 272 00:33:03,771 --> 00:33:06,771 Don't. 273 00:33:12,880 --> 00:33:15,880 She was gone... 274 00:33:15,883 --> 00:33:18,883 and the coldness of it was her final gift. 275 00:33:21,388 --> 00:33:24,388 But she died somewhere in the dark. 276 00:33:26,960 --> 00:33:29,960 There is no other tale to tell. 277 00:33:47,948 --> 00:33:49,282 Look. 278 00:33:49,283 --> 00:33:52,283 There's colors. 279 00:33:56,489 --> 00:33:59,489 You want to go in? 280 00:34:04,930 --> 00:34:07,930 I got you! 281 00:34:39,963 --> 00:34:42,963 Come on. 282 00:35:10,359 --> 00:35:13,359 Papa. 283 00:35:38,718 --> 00:35:41,718 There's a reason this is locked. 284 00:36:16,021 --> 00:36:19,021 Come help me. 285 00:36:29,867 --> 00:36:32,867 Nothing's gonna happen. 286 00:36:47,951 --> 00:36:50,951 It's okay. 287 00:37:06,635 --> 00:37:09,635 What's that? 288 00:37:16,612 --> 00:37:18,079 My God. 289 00:37:18,080 --> 00:37:19,314 Help us. 290 00:37:19,315 --> 00:37:22,314 Please, will you help us? 291 00:37:25,787 --> 00:37:28,787 - Help us. - Let's go! Let's go! 292 00:37:29,958 --> 00:37:31,592 Help! Help me! 293 00:37:31,593 --> 00:37:33,827 Wait! Wait! 294 00:37:33,828 --> 00:37:35,696 - They're taking us to the smokehouse. - No! 295 00:37:35,697 --> 00:37:37,230 Wait! 296 00:37:38,298 --> 00:37:40,833 - Go, go, go! - Stop! 297 00:37:40,834 --> 00:37:42,635 No! 298 00:37:42,636 --> 00:37:45,636 Please! 299 00:37:48,575 --> 00:37:49,976 No! No! 300 00:37:49,977 --> 00:37:51,211 No! 301 00:37:52,112 --> 00:37:53,312 No! 302 00:38:31,949 --> 00:38:33,816 Bad guys. 303 00:38:33,817 --> 00:38:35,052 Bad men. 304 00:38:36,553 --> 00:38:37,787 Bad men. 305 00:38:37,988 --> 00:38:40,988 Bad guys. Bad men. 306 00:38:42,092 --> 00:38:44,093 Who left this window open? 307 00:38:44,094 --> 00:38:45,862 I leave it open for the smell. 308 00:38:45,863 --> 00:38:48,431 - What smell? - You don't smell it anymore? 309 00:38:48,432 --> 00:38:51,432 Who wants a drink? 310 00:38:56,674 --> 00:38:57,874 Yeah,... 311 00:38:57,875 --> 00:39:00,376 ...it's gonna keep raining. 312 00:39:00,377 --> 00:39:03,376 - It's gonna rain all day. - I'm going up to change. 313 00:39:04,614 --> 00:39:06,748 They're bad guys. 314 00:39:06,749 --> 00:39:09,017 Bad guys. 315 00:39:09,018 --> 00:39:10,419 - Take it. - No. No. 316 00:39:10,420 --> 00:39:11,587 - Take it! - No. 317 00:39:12,088 --> 00:39:13,522 Don't be afraid. 318 00:39:14,023 --> 00:39:16,823 Don't be afraid. 319 00:39:17,460 --> 00:39:18,694 When they get hold of you,... 320 00:39:18,695 --> 00:39:21,694 you'll have to do it just like everybody else. 321 00:39:24,066 --> 00:39:26,734 You have to be brave. You have to! 322 00:39:26,735 --> 00:39:27,868 You know how to do it. 323 00:39:27,869 --> 00:39:29,337 You know how. 324 00:39:29,338 --> 00:39:32,338 Be right up. 325 00:39:37,212 --> 00:39:40,211 What are you doing? 326 00:39:40,848 --> 00:39:43,848 I'm so sorry. 327 00:39:46,120 --> 00:39:48,989 Will I see you again? 328 00:39:48,990 --> 00:39:51,825 When will I see you? 329 00:39:51,826 --> 00:39:53,627 What's going on? 330 00:39:53,628 --> 00:39:55,427 What the hell is that? 331 00:39:55,428 --> 00:39:58,428 Hey! 332 00:40:00,767 --> 00:40:02,868 Fuck! 333 00:40:07,907 --> 00:40:09,341 Goddamn it. 334 00:40:12,111 --> 00:40:15,111 - Come on! - Where do you think you're going? 335 00:40:18,784 --> 00:40:20,218 Hold him. 336 00:40:20,219 --> 00:40:23,219 I got him! 337 00:41:21,243 --> 00:41:24,243 You son of a bitch! 338 00:41:40,528 --> 00:41:41,895 Hey, come on. 339 00:41:41,896 --> 00:41:42,963 Wake up. 340 00:41:42,964 --> 00:41:45,766 Wake up. Wake up. 341 00:41:45,767 --> 00:41:47,334 We got to get out of here. 342 00:41:47,335 --> 00:41:49,303 We got to go now. We got to get away. 343 00:41:50,405 --> 00:41:53,405 Come on. 344 00:41:53,742 --> 00:41:56,741 Let's run. 345 00:42:02,883 --> 00:42:05,883 Last one. 346 00:42:19,899 --> 00:42:22,899 We would never eat anybody, would we? 347 00:42:25,304 --> 00:42:28,304 No. Of course not. 348 00:42:30,842 --> 00:42:33,842 No matter how hungry we were? 349 00:42:35,614 --> 00:42:38,015 Even if we were starving? 350 00:42:38,016 --> 00:42:41,016 We're starving now. 351 00:42:41,920 --> 00:42:44,920 Because we're the good guys. 352 00:42:45,824 --> 00:42:47,657 Yes. 353 00:42:47,658 --> 00:42:50,658 And we're carrying the fire. 354 00:42:55,132 --> 00:42:58,132 Yes. 355 00:43:13,716 --> 00:43:16,716 This way. 356 00:43:20,256 --> 00:43:23,255 What is this place, Papa? 357 00:43:24,459 --> 00:43:27,459 The house where I grew up. 358 00:43:42,410 --> 00:43:45,410 That's me. 359 00:43:51,686 --> 00:43:54,687 This is where we used to have our Christmas tree when I was a boy. 360 00:44:04,932 --> 00:44:07,932 And here's where we'd hang our stockings. 361 00:44:24,017 --> 00:44:27,017 I don't think we should be doing this. 362 00:44:38,764 --> 00:44:41,764 You want to wait outside? 363 00:46:21,027 --> 00:46:22,828 No, wait! 364 00:46:22,829 --> 00:46:25,829 - Hey! - Wait! 365 00:46:26,799 --> 00:46:28,868 Wait! Come on! 366 00:46:28,869 --> 00:46:31,868 - I'm not... I'm not gonna hurt you. - Hey, hey! 367 00:46:33,840 --> 00:46:35,207 - What are you doing? - No! 368 00:46:35,208 --> 00:46:36,908 What are you doing? 369 00:46:36,909 --> 00:46:38,276 - What are you doing? - What? 370 00:46:38,277 --> 00:46:40,712 There's a little boy, Papa! 371 00:46:40,713 --> 00:46:42,247 - What little boy? - I saw a little boy! 372 00:46:42,248 --> 00:46:45,248 - What the hell are you doing? - I saw a little boy! 373 00:46:45,351 --> 00:46:46,818 There's no boy. 374 00:46:46,819 --> 00:46:49,520 - What boy? - There is! Just like me. 375 00:46:49,521 --> 00:46:51,355 - Come on. - No! 376 00:46:51,356 --> 00:46:52,923 - No! - Hey! 377 00:46:52,924 --> 00:46:54,725 Stop it! 378 00:46:54,726 --> 00:46:56,594 - You scared the hell out of me. - No! 379 00:46:56,595 --> 00:46:59,563 - Come on, let's go. Stop it. - I need to see him! 380 00:47:02,634 --> 00:47:05,633 What the hell are you doing? 381 00:47:06,237 --> 00:47:07,804 - I need to! - Why? 382 00:47:07,805 --> 00:47:10,805 I just do! 383 00:47:10,841 --> 00:47:12,008 - Stop it. - No. 384 00:47:12,009 --> 00:47:13,844 He's... He's right there. 385 00:47:14,045 --> 00:47:15,445 I understand. 386 00:47:15,846 --> 00:47:17,347 I understand. 387 00:47:17,348 --> 00:47:20,348 - He's right there. - It's okay. 388 00:47:23,119 --> 00:47:26,119 It's gonna be all right. 389 00:47:37,801 --> 00:47:40,800 He imagines how things will be at the coast... 390 00:47:42,237 --> 00:47:45,237 and that there will be other children there. 391 00:47:45,641 --> 00:47:48,342 He asks me what happened to my friends. 392 00:47:48,343 --> 00:47:51,312 And I tell him they died... 393 00:47:51,313 --> 00:47:54,313 and that I miss them. 394 00:47:58,553 --> 00:48:01,021 When I have nothing else... 395 00:48:01,022 --> 00:48:04,022 I try to dream the dreams of a child's imaginings. 396 00:48:25,278 --> 00:48:28,278 Are we gonna die now? 397 00:48:33,319 --> 00:48:36,319 What do you think is gonna happen? 398 00:48:37,356 --> 00:48:38,923 You think we're just gonna... 399 00:48:38,924 --> 00:48:41,359 suddenly keel over and die? 400 00:48:41,360 --> 00:48:43,862 It takes a long time... 401 00:48:43,863 --> 00:48:46,863 to die of starvation. 402 00:49:17,562 --> 00:49:20,464 Every day is a lie... 403 00:49:20,465 --> 00:49:23,199 but I am slowly dying. 404 00:49:23,200 --> 00:49:26,200 That is not a lie. 405 00:49:27,905 --> 00:49:30,905 I'm trying to prepare him for the day when I'm gone. 406 00:49:46,556 --> 00:49:49,556 Nothing you haven't seen before. 407 00:51:00,058 --> 00:51:03,058 Papa! 408 00:51:04,429 --> 00:51:07,428 Papa! 409 00:51:09,900 --> 00:51:11,635 What? 410 00:51:11,636 --> 00:51:13,803 What's wrong? 411 00:51:13,804 --> 00:51:16,804 Look. 412 00:51:17,375 --> 00:51:20,375 We look skinny. 413 00:51:20,911 --> 00:51:23,910 We are skinny. 414 00:51:25,148 --> 00:51:28,148 Come on. Let's get out of here. 415 00:51:56,745 --> 00:51:59,745 Your mother played really well. 416 00:52:00,382 --> 00:52:03,382 I don't remember. 417 00:52:04,453 --> 00:52:06,454 That was... 418 00:52:06,455 --> 00:52:09,455 before. 419 00:52:51,464 --> 00:52:53,965 - Don't. - It's okay. 420 00:52:53,966 --> 00:52:56,101 Please, Papa. 421 00:52:56,102 --> 00:52:59,102 Please. 422 00:52:59,538 --> 00:53:02,538 It's okay. 423 00:53:11,149 --> 00:53:14,149 Oh, my God. 424 00:53:14,819 --> 00:53:17,819 Come down here. 425 00:53:19,424 --> 00:53:20,891 Come down. 426 00:53:20,892 --> 00:53:23,025 What did you find? 427 00:53:23,026 --> 00:53:25,862 Everything. 428 00:53:25,863 --> 00:53:28,863 I found everything. 429 00:53:40,410 --> 00:53:43,145 What is all this stuff? 430 00:53:43,146 --> 00:53:45,614 Food. 431 00:53:45,615 --> 00:53:48,183 It's food. 432 00:53:48,184 --> 00:53:49,384 Here. 433 00:53:49,385 --> 00:53:51,787 See? Can you read the label? 434 00:53:51,788 --> 00:53:54,623 Pe... 435 00:53:54,624 --> 00:53:56,091 Pears. 436 00:53:56,092 --> 00:53:59,091 Yes. Pears. 437 00:54:06,568 --> 00:54:09,569 What do you want for breakfast? 438 00:54:28,323 --> 00:54:29,657 What? 439 00:54:29,658 --> 00:54:30,959 Nothing. 440 00:54:31,459 --> 00:54:32,726 Nothing. 441 00:54:33,127 --> 00:54:36,127 Is it okay for us to take all this? 442 00:54:37,565 --> 00:54:38,898 Yeah. 443 00:54:38,899 --> 00:54:41,899 They'd want us to. 444 00:54:44,939 --> 00:54:47,173 Shouldn't we thank them? 445 00:54:47,174 --> 00:54:50,173 Yeah. Go ahead. 446 00:54:56,216 --> 00:54:59,216 Like this? 447 00:55:01,287 --> 00:55:04,287 Thank you for... 448 00:55:04,624 --> 00:55:06,290 soup... 449 00:55:06,291 --> 00:55:07,892 and... 450 00:55:07,893 --> 00:55:10,361 Cheetas. 451 00:55:10,362 --> 00:55:11,662 Cheetos. 452 00:55:11,663 --> 00:55:14,663 And all this stuff... 453 00:55:14,733 --> 00:55:17,733 people. 454 00:55:19,538 --> 00:55:21,806 That's good. 455 00:55:21,807 --> 00:55:24,806 Your turn. 456 00:55:29,180 --> 00:55:31,047 Thank you... 457 00:55:31,048 --> 00:55:34,048 people. 458 00:56:13,923 --> 00:56:16,922 You like that? 459 00:56:22,564 --> 00:56:25,564 We did good, didn't we, Papa? 460 00:56:27,201 --> 00:56:30,201 Yeah. 461 00:56:38,812 --> 00:56:40,313 Go to sleep. 462 00:59:11,790 --> 00:59:14,791 What? 463 00:59:15,328 --> 00:59:18,328 Don't... 464 00:59:18,765 --> 00:59:20,899 Don't touch my stuff. 465 00:59:20,900 --> 00:59:22,668 Okay. 466 00:59:22,669 --> 00:59:25,668 Sorry. 467 00:59:55,399 --> 00:59:56,867 Now I'll give you a treat. 468 00:59:56,868 --> 00:59:59,435 - What? - Keep your eyes closed. 469 00:59:59,436 --> 01:00:00,870 How does that feel? 470 01:00:00,871 --> 01:00:02,238 Shampoo. 471 01:00:02,439 --> 01:00:03,939 Shampoo. 472 01:00:07,711 --> 01:00:09,678 Better? 473 01:00:09,679 --> 01:00:12,679 Yep. 474 01:00:38,640 --> 01:00:41,640 How do I look? 475 01:00:45,547 --> 01:00:48,547 What do you think? 476 01:01:09,602 --> 01:01:12,437 Can I try some? 477 01:01:12,438 --> 01:01:15,438 - Why? - You won't like it. 478 01:01:18,678 --> 01:01:21,678 Makes you feel funny. 479 01:01:29,754 --> 01:01:32,754 You okay? 480 01:01:39,831 --> 01:01:42,830 You think I come from another world, don't you? 481 01:01:47,906 --> 01:01:50,906 Sort of. 482 01:02:00,351 --> 01:02:03,351 What was that? 483 01:02:07,758 --> 01:02:10,758 It sounded like a dog. 484 01:02:21,037 --> 01:02:24,037 It's not a dog. 485 01:02:24,741 --> 01:02:27,709 It is. 486 01:02:27,710 --> 01:02:30,312 It is a dog. 487 01:02:30,313 --> 01:02:33,312 If it's a dog... 488 01:02:33,548 --> 01:02:36,117 it'll be with someone. 489 01:02:36,118 --> 01:02:39,118 Who? 490 01:02:39,388 --> 01:02:41,789 I don't know. 491 01:02:41,790 --> 01:02:44,225 I'm not waiting to find out. 492 01:02:44,226 --> 01:02:45,826 No, I don't want to go. 493 01:02:45,827 --> 01:02:47,995 It's not safe here anymore. 494 01:02:47,996 --> 01:02:49,096 But... 495 01:02:49,097 --> 01:02:52,096 We're going. 496 01:02:52,099 --> 01:02:55,099 What are we gonna do with all this stuff? 497 01:02:55,269 --> 01:02:58,269 We'll just have to take what we can. 498 01:02:58,739 --> 01:03:01,574 You always think bad things are gonna happen. 499 01:03:01,575 --> 01:03:04,575 But we found this place. 500 01:03:20,527 --> 01:03:23,527 I see him. 501 01:03:50,655 --> 01:03:53,056 I don't have anything for you. 502 01:03:53,057 --> 01:03:55,859 You can look if you want. 503 01:03:55,860 --> 01:03:57,694 I got nothing. 504 01:03:57,695 --> 01:03:59,628 We're not robbers. 505 01:03:59,629 --> 01:04:02,629 What? 506 01:04:04,735 --> 01:04:07,136 I said, we're not robbers. 507 01:04:07,137 --> 01:04:08,904 Well, what are you? 508 01:04:08,905 --> 01:04:10,906 We're just like you. 509 01:04:10,907 --> 01:04:13,907 - What are you following me for? - We're not following you. 510 01:04:14,945 --> 01:04:17,944 - We've got food we could give him. - He's not getting any food. 511 01:04:19,348 --> 01:04:22,349 - He's scared, Papa. - Everybody's scared. 512 01:04:23,787 --> 01:04:26,787 Please, Papa. 513 01:04:27,824 --> 01:04:29,825 All right. 514 01:04:29,826 --> 01:04:32,826 Just one. 515 01:04:43,105 --> 01:04:44,906 Here. 516 01:04:44,907 --> 01:04:47,907 Take it. 517 01:04:54,015 --> 01:04:57,015 - What about a spoon? - He's not getting a spoon. 518 01:05:02,057 --> 01:05:04,825 You... 519 01:05:04,826 --> 01:05:07,693 pull it. 520 01:05:07,694 --> 01:05:10,630 You got to... 521 01:05:10,631 --> 01:05:13,631 eat it. It's good. 522 01:05:29,615 --> 01:05:31,983 He's hungry. 523 01:05:31,984 --> 01:05:34,786 I see it. 524 01:05:34,787 --> 01:05:37,787 And I know what you're gonna ask me and the answer is "no." 525 01:05:39,592 --> 01:05:42,591 What's the question? 526 01:05:43,095 --> 01:05:46,095 We can't keep him. 527 01:06:00,544 --> 01:06:03,544 You want to have dinner with us? 528 01:06:04,782 --> 01:06:06,950 I don't know. 529 01:06:06,951 --> 01:06:08,585 What do I have to do? 530 01:06:08,586 --> 01:06:10,854 You don't have to do anything. 531 01:06:10,855 --> 01:06:12,622 Can you walk okay? 532 01:06:12,623 --> 01:06:14,858 Yeah, I can. 533 01:06:14,859 --> 01:06:17,693 - Help him. - You help him. 534 01:06:17,694 --> 01:06:19,294 I can't. 535 01:06:19,295 --> 01:06:20,929 I can walk. 536 01:06:20,930 --> 01:06:23,365 No, I can walk. 537 01:06:23,366 --> 01:06:26,366 Yeah. 538 01:06:35,944 --> 01:06:38,379 How old are you? 539 01:06:38,380 --> 01:06:40,581 I'm 90. 540 01:06:40,582 --> 01:06:42,850 90, my ass. 541 01:06:42,851 --> 01:06:45,052 Is that what you tell people so they don't hurt you? 542 01:06:47,823 --> 01:06:49,056 Does it work? 543 01:06:49,057 --> 01:06:52,056 Nope. 544 01:06:54,763 --> 01:06:56,864 What's your name? 545 01:06:56,865 --> 01:06:58,332 Ely. 546 01:06:58,333 --> 01:06:59,734 Ely? 547 01:06:59,735 --> 01:07:01,736 What's wrong with "Ely"? 548 01:07:01,737 --> 01:07:04,737 Don't hold his hand. 549 01:07:30,330 --> 01:07:32,531 That little boy. 550 01:07:32,532 --> 01:07:35,532 Is he your little boy? 551 01:07:35,769 --> 01:07:38,537 Your son? 552 01:07:38,538 --> 01:07:40,706 - Yeah. - What's it look like? 553 01:07:40,707 --> 01:07:43,706 I don't know. I can't see real good. 554 01:07:45,811 --> 01:07:48,811 - Is that right? - Yeah. 555 01:07:50,683 --> 01:07:52,050 Can you see me? 556 01:07:52,051 --> 01:07:55,051 No, but I can tell somebody's there. 557 01:07:55,921 --> 01:07:58,921 Yeah. 558 01:07:59,724 --> 01:08:01,692 - Okay. - Good little boy. 559 01:08:02,961 --> 01:08:05,095 - Time for you to go to sleep. - No. 560 01:08:05,096 --> 01:08:06,730 Yes. 561 01:08:06,731 --> 01:08:09,700 - Good night. - Good night. 562 01:08:09,701 --> 01:08:11,735 - Good night. - Go to sleep. 563 01:08:11,736 --> 01:08:14,736 Good night, son. 564 01:08:22,679 --> 01:08:25,679 You can see that, can't you? 565 01:08:25,682 --> 01:08:28,682 Yeah. 566 01:08:35,091 --> 01:08:38,091 When I saw that boy... 567 01:08:39,962 --> 01:08:42,962 I thought I'd died and he... 568 01:08:43,165 --> 01:08:46,165 he was an angel. 569 01:08:46,402 --> 01:08:49,402 I had a boy one time... 570 01:08:49,739 --> 01:08:52,738 of my own. 571 01:08:58,813 --> 01:09:01,615 I never thought I'd see a child again. 572 01:09:01,616 --> 01:09:03,817 Never thought that would... 573 01:09:03,818 --> 01:09:05,853 happen to me. 574 01:09:05,854 --> 01:09:08,853 He is an angel. 575 01:09:09,256 --> 01:09:12,256 To me, he's a god. 576 01:09:13,894 --> 01:09:16,796 But I hope that's not true. 577 01:09:16,797 --> 01:09:19,797 To be on the road with the last god like that... 578 01:09:21,769 --> 01:09:24,769 would be nothing but a... 579 01:09:26,406 --> 01:09:29,407 dangerous situation. 580 01:09:32,846 --> 01:09:35,846 What happened to your son? 581 01:09:41,655 --> 01:09:44,654 I can't talk about it. 582 01:09:47,126 --> 01:09:50,126 Not with you, anyway. 583 01:10:02,240 --> 01:10:05,240 I knew this was coming. This or something like it. 584 01:10:06,378 --> 01:10:09,378 There were warnings. 585 01:10:10,716 --> 01:10:14,216 Some people thought it was a con. I always believed in it. 586 01:10:16,054 --> 01:10:17,887 Did you try to get ready for it? 587 01:10:17,888 --> 01:10:19,656 What would you do? 588 01:10:19,657 --> 01:10:22,657 Even if you knew what to do, you wouldn't know what to do. 589 01:10:23,694 --> 01:10:26,694 But supposing... 590 01:10:29,333 --> 01:10:32,333 you were the last man left alive? 591 01:10:35,271 --> 01:10:38,271 How would you know that, that you were the last man alive? 592 01:10:38,608 --> 01:10:41,243 Well, I don't guess you'd know it. You'd just... 593 01:10:41,244 --> 01:10:44,244 be it. 594 01:10:48,952 --> 01:10:51,285 Maybe God would know. 595 01:10:51,286 --> 01:10:53,888 God wouldn't know what... 596 01:10:53,889 --> 01:10:56,889 God wouldn't know what He knows. 597 01:10:57,292 --> 01:10:59,594 If there is a God up there, 598 01:10:59,595 --> 01:11:02,130 He would have turned His back on us by now. 599 01:11:02,131 --> 01:11:05,131 And whoever made humanity will find no humanity here. 600 01:11:06,802 --> 01:11:07,903 No, sir. 601 01:11:08,403 --> 01:11:09,470 No, sir. 602 01:11:09,771 --> 01:11:12,005 So beware. 603 01:11:12,006 --> 01:11:14,808 Beware. 604 01:11:14,809 --> 01:11:17,809 Do you ever wish you would die? 605 01:11:18,246 --> 01:11:19,713 No. 606 01:11:19,714 --> 01:11:22,714 It's foolish to ask for luxuries in times like these. 607 01:11:31,324 --> 01:11:34,324 - He's gonna die and you don't care. - I care enough. 608 01:11:36,229 --> 01:11:39,229 Maybe when we run out of food, you'll have more time to think about it. 609 01:11:40,934 --> 01:11:43,933 Yeah, well, you always say, watch out for bad guys. 610 01:11:44,804 --> 01:11:47,205 That old man wasn't a bad guy. 611 01:11:47,206 --> 01:11:50,206 You can't even tell anymore. 612 01:12:02,588 --> 01:12:05,588 That'll keep it safe. 613 01:12:05,691 --> 01:12:08,626 - Do you know where we are? - About 100 miles from the coast... 614 01:12:08,627 --> 01:12:11,329 as the crow flies. 615 01:12:11,330 --> 01:12:14,330 As the crow flies? 616 01:12:14,400 --> 01:12:15,767 It means,... 617 01:12:15,768 --> 01:12:17,768 going in a straight line. 618 01:12:17,769 --> 01:12:19,269 Which we can't. 619 01:12:19,270 --> 01:12:21,705 There aren't any crows, are there? 620 01:12:21,706 --> 01:12:24,706 - Just in books. - Yep, just in books. 621 01:12:25,610 --> 01:12:28,610 Do you think there could be crows somewhere? 622 01:12:28,680 --> 01:12:31,515 I think it's unlikely. 623 01:12:31,516 --> 01:12:34,515 Could they fly to Mars or someplace? 624 01:12:36,687 --> 01:12:39,687 You know what? Let's go back. 625 01:12:52,602 --> 01:12:55,602 What is it? 626 01:13:07,083 --> 01:13:08,283 Let's go. 627 01:13:08,284 --> 01:13:11,283 Go! 628 01:13:12,554 --> 01:13:15,422 No! 629 01:13:15,423 --> 01:13:16,824 Let's go. Let's go. 630 01:13:16,825 --> 01:13:19,825 Run! 631 01:13:51,124 --> 01:13:53,358 Hey! Hey! Hold on! 632 01:13:53,359 --> 01:13:56,359 Stop! 633 01:13:58,064 --> 01:13:59,364 In there! 634 01:13:59,365 --> 01:14:02,364 Keep your head down! 635 01:14:20,718 --> 01:14:23,718 It's okay. It's okay. 636 01:14:25,723 --> 01:14:26,957 It's okay. 637 01:14:27,758 --> 01:14:28,958 It's okay. 638 01:14:37,668 --> 01:14:40,668 It's gone now. 639 01:14:41,772 --> 01:14:44,772 Okay. 640 01:16:11,590 --> 01:16:14,590 I had a bad dream. 641 01:16:23,468 --> 01:16:26,468 Stop. 642 01:16:27,338 --> 01:16:30,338 Stop. 643 01:16:34,312 --> 01:16:37,311 I tell him, "When you dream about bad things happening... 644 01:16:37,381 --> 01:16:39,716 it shows you're still fighting. 645 01:16:39,717 --> 01:16:42,717 You're still alive. 646 01:16:42,753 --> 01:16:45,753 It's when you start to dream about good things... 647 01:16:45,789 --> 01:16:48,789 that you should start to worry." 648 01:16:53,830 --> 01:16:55,430 Here? 649 01:16:55,431 --> 01:16:57,299 No. 650 01:16:57,300 --> 01:17:00,300 We're closer than you think. 651 01:17:01,604 --> 01:17:03,939 That's us. 652 01:17:03,940 --> 01:17:06,940 And this is all the sea. 653 01:17:10,513 --> 01:17:13,513 This? 654 01:17:14,417 --> 01:17:16,985 Is it blue? 655 01:17:16,986 --> 01:17:19,387 The sea? 656 01:17:19,388 --> 01:17:21,656 I don't know. 657 01:17:21,657 --> 01:17:24,657 Used to be. 658 01:17:51,352 --> 01:17:54,352 Wait. 659 01:18:09,869 --> 01:18:12,869 I'm sorry it's not blue. 660 01:18:20,345 --> 01:18:21,813 We'll be all right. 661 01:18:21,814 --> 01:18:24,814 We'll just keep heading south. 662 01:18:27,786 --> 01:18:30,786 What's on the other side? 663 01:18:33,826 --> 01:18:36,825 Nothing. 664 01:18:37,094 --> 01:18:40,094 There has to be something. 665 01:18:40,498 --> 01:18:43,498 Maybe there's a father... 666 01:18:43,701 --> 01:18:46,701 and his little boy, and they're sitting on a beach, too. 667 01:19:00,050 --> 01:19:01,584 You all right? 668 01:19:01,585 --> 01:19:04,585 I don't feel too... 669 01:19:05,222 --> 01:19:08,222 Jesus! 670 01:19:08,859 --> 01:19:11,858 You're burning up. 671 01:19:14,730 --> 01:19:17,098 - Sorry. - It's okay. 672 01:19:17,099 --> 01:19:20,099 You didn't do anything wrong. 673 01:19:23,772 --> 01:19:26,771 I'm right here. 674 01:19:29,811 --> 01:19:32,811 I'm right here. 675 01:19:39,020 --> 01:19:42,021 Can I ask you a question? 676 01:19:42,458 --> 01:19:45,457 Of course. 677 01:19:49,130 --> 01:19:52,130 What would you do if I died? 678 01:19:57,739 --> 01:20:00,739 If you died... 679 01:20:01,742 --> 01:20:04,742 I'd want to die, too. 680 01:20:06,246 --> 01:20:08,414 So you could be with me? 681 01:20:08,415 --> 01:20:10,449 Yeah. 682 01:20:10,450 --> 01:20:13,450 So I could be with you. 683 01:20:34,707 --> 01:20:37,706 What are you doing? 684 01:20:37,943 --> 01:20:39,610 I'm going out to that boat. 685 01:20:39,611 --> 01:20:41,045 What are you gonna do? 686 01:20:41,046 --> 01:20:44,046 See what I can find for us. 687 01:20:46,217 --> 01:20:47,584 Here. 688 01:20:47,585 --> 01:20:50,321 You keep a good lookout. 689 01:20:50,322 --> 01:20:52,822 Okay? 690 01:20:52,823 --> 01:20:54,924 Okay. 691 01:20:54,925 --> 01:20:57,925 Stay warm. 692 01:22:13,967 --> 01:22:16,968 Hey! What the hell happened? 693 01:22:17,338 --> 01:22:20,337 - I'm sorry! - They took everything! 694 01:22:20,640 --> 01:22:23,575 Our food. 695 01:22:23,576 --> 01:22:26,576 My shoes. 696 01:22:27,414 --> 01:22:30,414 Son of a bitch! 697 01:22:31,917 --> 01:22:33,252 I'm sorry. 698 01:22:33,253 --> 01:22:34,853 I didn't mean to. 699 01:22:34,854 --> 01:22:36,254 I fell asleep. 700 01:22:36,255 --> 01:22:39,255 Don't lose heart. We're gonna get it back. 701 01:23:17,894 --> 01:23:19,795 Get away from the cart. 702 01:23:19,796 --> 01:23:21,730 Put the knife down. 703 01:23:21,731 --> 01:23:24,731 Fuck you. I ain't putting down shit. 704 01:23:27,170 --> 01:23:30,169 - Goddamn you. - Papa, please don't kill the man! 705 01:23:31,173 --> 01:23:34,173 Please. 706 01:23:40,616 --> 01:23:43,616 All right. 707 01:23:45,687 --> 01:23:46,720 All right, I... 708 01:23:46,721 --> 01:23:49,089 - I... I done what you said. - Please, Papa. 709 01:23:49,090 --> 01:23:50,190 Listen to the boy. 710 01:23:50,191 --> 01:23:51,758 How long you been following us? 711 01:23:51,759 --> 01:23:54,759 - How long? - Nobody been fucking following you. 712 01:23:54,762 --> 01:23:57,531 I saw the cart in the sand, just took it, that's all. 713 01:23:57,532 --> 01:23:59,166 I ain't touch the boy. 714 01:23:59,167 --> 01:24:00,367 Take your clothes off. 715 01:24:00,368 --> 01:24:01,801 - No. - Take them off! 716 01:24:01,802 --> 01:24:04,070 - Every goddamn stitch. - You don't want to do this. 717 01:24:04,071 --> 01:24:05,371 Do it! 718 01:24:05,372 --> 01:24:07,673 All right. All right. All right. 719 01:24:07,674 --> 01:24:10,009 - Just take it easy. - I'll kill you. 720 01:24:10,010 --> 01:24:12,678 Right where you stand. 721 01:24:12,679 --> 01:24:15,679 I don't want no trouble. 722 01:24:23,756 --> 01:24:26,756 Please, mister. 723 01:24:27,927 --> 01:24:30,927 You ain't got to do this. 724 01:24:36,768 --> 01:24:38,802 And the shoes. 725 01:24:38,803 --> 01:24:41,639 Throw them in the cart. 726 01:24:41,640 --> 01:24:44,640 Throw them in the cart! 727 01:24:48,714 --> 01:24:51,714 Do it. 728 01:24:56,755 --> 01:24:58,923 You ain't got to do this to me, man. 729 01:24:58,924 --> 01:25:01,192 You ain't got to do me like this. 730 01:25:01,193 --> 01:25:03,627 You didn't mind doing it to us. 731 01:25:03,628 --> 01:25:04,762 - I'm begging. Please. - Papa! 732 01:25:04,763 --> 01:25:06,964 Listen to the boy, man. 733 01:25:06,965 --> 01:25:09,767 I is starving. 734 01:25:09,768 --> 01:25:12,001 You'd have done the same thing. 735 01:25:12,002 --> 01:25:15,002 I'll die out here. 736 01:25:16,207 --> 01:25:19,207 - I'm gonna die out here, man. - I'm gonna leave you... 737 01:25:19,710 --> 01:25:22,710 just the way you left us. 738 01:25:23,080 --> 01:25:24,847 Help me pull the cart. 739 01:25:24,848 --> 01:25:27,847 Pull the cart! 740 01:25:28,484 --> 01:25:30,719 What do you think would've happened if we hadn't caught him? 741 01:25:30,720 --> 01:25:33,322 - You've got to learn. - I don't want to learn! 742 01:25:33,323 --> 01:25:36,024 I'm not gonna be around forever! 743 01:25:36,025 --> 01:25:39,025 Sooner or later, you'll have to look after yourself. 744 01:25:39,963 --> 01:25:42,963 Help me with the goddamn cart! 745 01:25:59,081 --> 01:26:02,080 Would you stop sulking? 746 01:26:02,483 --> 01:26:05,483 He's gone. 747 01:26:05,686 --> 01:26:07,687 - He's not gone. - What do you want me to do? 748 01:26:07,688 --> 01:26:10,688 Just help him, Papa. 749 01:26:10,791 --> 01:26:13,159 Just help him. 750 01:26:13,160 --> 01:26:16,160 He's just hungry. 751 01:26:16,631 --> 01:26:18,164 He's gonna die. 752 01:26:18,165 --> 01:26:21,164 He's gonna die anyway. 753 01:26:21,201 --> 01:26:23,402 He was so scared. 754 01:26:23,403 --> 01:26:25,037 I'm scared. 755 01:26:25,038 --> 01:26:26,672 You understand? 756 01:26:26,673 --> 01:26:29,673 I'm scared. 757 01:26:31,478 --> 01:26:34,478 You're not the one that has to worry about everything. 758 01:26:34,848 --> 01:26:36,714 I am so. 759 01:26:36,715 --> 01:26:37,915 What? 760 01:26:37,916 --> 01:26:39,951 What'd you say? 761 01:26:39,952 --> 01:26:42,952 Yes, I am! 762 01:26:44,757 --> 01:26:47,757 I am the one! 763 01:26:49,361 --> 01:26:52,361 Okay? 764 01:27:04,242 --> 01:27:05,475 Okay. 765 01:27:05,476 --> 01:27:08,476 Help me push. 766 01:27:10,381 --> 01:27:13,380 Hello? 767 01:27:15,252 --> 01:27:18,252 Hello? 768 01:28:25,619 --> 01:28:28,619 Papa. 769 01:28:29,089 --> 01:28:32,089 What? What do you got there? 770 01:28:32,826 --> 01:28:35,826 - What is it? - It's a beetle. 771 01:28:37,096 --> 01:28:40,096 Look. 772 01:28:44,871 --> 01:28:47,871 Get down! 773 01:28:51,677 --> 01:28:52,911 Papa! 774 01:28:52,912 --> 01:28:55,911 Son of a bitch! 775 01:29:04,790 --> 01:29:06,757 No! No! 776 01:29:06,758 --> 01:29:09,758 Papa! 777 01:29:32,115 --> 01:29:35,115 Cock-sucking motherfucker! 778 01:29:35,952 --> 01:29:37,186 Who else is here? 779 01:29:37,187 --> 01:29:40,187 - You piece of shit! - Why are you following us? 780 01:29:41,191 --> 01:29:44,191 We weren't following anybody. 781 01:29:44,627 --> 01:29:47,626 You were following us. 782 01:30:39,613 --> 01:30:42,613 Right there. Right there. 783 01:30:44,851 --> 01:30:47,851 Fuck! 784 01:31:19,784 --> 01:31:20,985 Wait. 785 01:31:21,986 --> 01:31:23,187 Wait. 786 01:31:23,788 --> 01:31:24,988 Wait. 787 01:31:39,903 --> 01:31:42,903 No. 788 01:31:49,645 --> 01:31:52,645 We have to leave it. 789 01:31:53,616 --> 01:31:56,616 I can't do it anymore. 790 01:32:27,549 --> 01:32:30,549 If I were God... 791 01:32:30,685 --> 01:32:33,685 I would've made the world just so... 792 01:32:35,423 --> 01:32:38,422 and no different. 793 01:32:41,829 --> 01:32:44,829 And so I have you. 794 01:32:49,803 --> 01:32:52,803 I have you. 795 01:33:55,532 --> 01:33:58,532 You're okay. 796 01:34:08,177 --> 01:34:10,044 You're okay. 797 01:34:10,045 --> 01:34:13,045 Don't get too comfortable here. 798 01:34:13,382 --> 01:34:16,382 You need to keep going. 799 01:34:19,088 --> 01:34:20,620 You don't know... 800 01:34:20,621 --> 01:34:23,621 what might be down the road. 801 01:34:23,658 --> 01:34:26,093 No, you're gonna be okay, Papa. 802 01:34:26,094 --> 01:34:29,094 - You have to. - This has been a long time coming. 803 01:34:33,935 --> 01:34:36,935 Just keep, just keep going south. 804 01:34:39,573 --> 01:34:42,573 Do everything the way we did it. 805 01:34:42,809 --> 01:34:44,977 Keep the gun... 806 01:34:44,978 --> 01:34:47,978 with you always. 807 01:34:48,081 --> 01:34:51,081 Don't let anyone take it from you. 808 01:34:54,621 --> 01:34:57,322 You need to find the good guys, 809 01:34:57,323 --> 01:35:00,323 but you can't take any chances. 810 01:35:00,459 --> 01:35:03,460 You hear me? 811 01:35:03,697 --> 01:35:06,697 But I want to be with you. 812 01:35:08,168 --> 01:35:11,168 I want to be with you, too... 813 01:35:11,238 --> 01:35:12,804 but I can't. 814 01:35:12,805 --> 01:35:15,805 You have to... You have to let me go. 815 01:35:16,442 --> 01:35:18,676 No. 816 01:35:18,677 --> 01:35:21,677 Just... Just take me with you. 817 01:35:21,781 --> 01:35:24,781 Please. 818 01:35:26,652 --> 01:35:29,651 I thought I could. 819 01:35:29,854 --> 01:35:31,855 - Please, Papa. - I can't do it. 820 01:35:31,856 --> 01:35:33,891 What should I do? 821 01:35:33,892 --> 01:35:36,892 Just hold my hand. 822 01:35:40,598 --> 01:35:43,598 You said you wouldn't leave me. 823 01:35:46,637 --> 01:35:49,637 I know. 824 01:35:50,274 --> 01:35:53,274 I'm sorry. 825 01:35:56,613 --> 01:35:58,014 My boy. 826 01:35:58,515 --> 01:35:59,715 My boy. 827 01:36:03,487 --> 01:36:06,486 You have my whole heart. 828 01:36:08,090 --> 01:36:11,090 You always did. 829 01:36:50,998 --> 01:36:53,998 Papa. 830 01:36:57,670 --> 01:37:00,670 No. 831 01:37:01,808 --> 01:37:04,808 Papa. 832 01:37:07,513 --> 01:37:09,648 Papa. 833 01:37:09,649 --> 01:37:12,648 No. 834 01:39:36,321 --> 01:39:39,321 Where's that man you were with? 835 01:39:47,798 --> 01:39:50,666 Is he your father? 836 01:39:50,667 --> 01:39:52,268 Yes. 837 01:39:52,269 --> 01:39:53,836 He was my papa. 838 01:39:53,837 --> 01:39:56,837 I think maybe you should come with me. 839 01:40:02,046 --> 01:40:04,080 Are you one of the good guys? 840 01:40:04,081 --> 01:40:07,080 Yeah, I'm one of the good guys. Why don't you put that pistol away? 841 01:40:07,316 --> 01:40:09,752 I'm not supposed to let anyone take it from me. 842 01:40:09,753 --> 01:40:11,421 No matter what. 843 01:40:11,422 --> 01:40:14,422 I don't want your pistol. I just don't want you pointing it at me. 844 01:40:28,638 --> 01:40:31,638 You see, you got 2 choices here. 845 01:40:32,542 --> 01:40:35,542 You can stay here with your papa or you can go with me. 846 01:40:37,580 --> 01:40:40,579 If you stay here, you need to keep off the road. 847 01:40:46,421 --> 01:40:48,589 How do I know you're one of the good guys? 848 01:40:48,590 --> 01:40:51,590 You don't. You'll just have to take a shot. 849 01:40:59,200 --> 01:41:02,200 Do you have any kids? 850 01:41:02,770 --> 01:41:05,770 Yes, we do. 851 01:41:06,841 --> 01:41:09,609 Do you have a little boy? 852 01:41:09,610 --> 01:41:12,610 We have a little boy and a little girl. 853 01:41:13,279 --> 01:41:14,513 How old is he? 854 01:41:14,514 --> 01:41:17,514 About your age, maybe a little older. 855 01:41:19,619 --> 01:41:22,221 And you didn't eat them? 856 01:41:22,222 --> 01:41:24,389 No. 857 01:41:24,390 --> 01:41:26,592 So, you don't eat people? 858 01:41:26,593 --> 01:41:29,593 No, we don't eat people. 859 01:41:32,064 --> 01:41:34,632 And... 860 01:41:34,633 --> 01:41:37,633 are you carrying the fire? 861 01:41:37,636 --> 01:41:39,470 Am I what? 862 01:41:39,471 --> 01:41:42,471 Carrying the fire. 863 01:41:45,677 --> 01:41:47,677 You're kind of weirded out, aren't you, kid? 864 01:41:47,678 --> 01:41:50,614 Well, are you? 865 01:41:50,615 --> 01:41:53,615 Yeah, I'm carrying the fire. 866 01:41:53,751 --> 01:41:56,486 And I can come with you? 867 01:41:56,487 --> 01:41:59,487 Yes, you can. 868 01:42:02,158 --> 01:42:07,957 869 01:42:19,075 --> 01:42:22,074 I'll talk to you every day. 870 01:42:25,414 --> 01:42:28,414 And I won't forget. 871 01:42:29,318 --> 01:42:32,318 No matter what. 872 01:42:37,893 --> 01:42:40,893 No matter what, Papa. 873 01:43:09,724 --> 01:43:12,724 I'm so glad to see you. 874 01:43:13,594 --> 01:43:16,594 We were following you. Did you know that? 875 01:43:17,831 --> 01:43:20,831 We saw you with your papa. 876 01:43:22,703 --> 01:43:25,703 I'm so lucky. 877 01:43:29,843 --> 01:43:32,544 I was so worried about you. 878 01:43:32,545 --> 01:43:35,545 And now we don't have to worry about a thing. 879 01:43:37,450 --> 01:43:40,450 How's that sound? Is that okay? 880 01:43:57,469 --> 01:44:00,469 Okay.