1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:33,926 --> 00:00:36,220
Day 1,000 of the siege of Seattle.
3
00:00:36,303 --> 00:00:38,097
The Muslim community demands an end
4
00:00:38,180 --> 00:00:40,307
to the Army's occupation of mosques.
5
00:00:40,391 --> 00:00:42,685
The Homeland Security bill is ratified.
6
00:00:42,768 --> 00:00:45,771
After eight years,
British borders will remain closed.
7
00:00:45,854 --> 00:00:48,774
The deportation of illegal immigrants
will continue.
8
00:00:48,857 --> 00:00:50,859
Good morning. Our lead story.
9
00:00:50,943 --> 00:00:54,279
The world was stunned today
by the death of Diego Ricardo,
10
00:00:54,363 --> 00:00:56,573
the youngest person on the planet.
11
00:00:57,074 --> 00:01:00,077
Baby Diego was stabbed outside a bar
in Buenos Aires
12
00:01:00,160 --> 00:01:02,663
after refusing to sign an autograph.
13
00:01:02,871 --> 00:01:04,123
Witnesses at the scene say...
14
00:01:04,206 --> 00:01:05,374
Excuse me.
15
00:01:05,416 --> 00:01:09,044
that Diego spat in the face of a fan
who asked for an autograph.
16
00:01:09,128 --> 00:01:12,673
He was killed in the ensuing brawl.
The fan was later beaten to death...
17
00:01:12,756 --> 00:01:13,924
Coffee, please. Black.
18
00:01:14,007 --> 00:01:15,342
by the angry crowd.
19
00:01:15,467 --> 00:01:20,097
Born in 2009,
the son of Marcello and Sylvia Ricardo,
20
00:01:20,180 --> 00:01:22,683
a working-class couple from Mendoza,
21
00:01:22,933 --> 00:01:26,186
he struggled all his life
with the celebrity status
22
00:01:26,270 --> 00:01:29,398
thrust upon him as the world's youngest person.
23
00:01:34,153 --> 00:01:37,990
Diego Ricardo, the youngest person on the planet
24
00:01:38,073 --> 00:01:41,035
was 18 years, 4 months,
25
00:01:41,118 --> 00:01:46,081
20 days, 16 hours and 8 minutes old.
26
00:03:05,327 --> 00:03:09,790
Throughout his life,
Diego Ricardo was a tragic reminder
27
00:03:09,873 --> 00:03:14,128
of the 18 years of infertility
that humanity has endured
28
00:03:14,211 --> 00:03:17,589
and its effect upon the world we now live in.
29
00:03:17,673 --> 00:03:22,386
It seems that the mantle of the world's
youngest human has passed to a woman.
30
00:03:22,469 --> 00:03:25,973
She is 18 years, 5 months and 11 days old.
31
00:03:29,143 --> 00:03:31,478
- Faron.
- Mr. Griffiths.
32
00:03:33,147 --> 00:03:37,484
I seem to be more affected by Baby Diego's death
than I realized, sir.
33
00:03:38,402 --> 00:03:41,989
If you wouldn't mind, I'd appreciate it
if I could finish my day's work at home.
34
00:03:42,072 --> 00:03:45,492
...generation needs to reject
family and society.
35
00:04:09,141 --> 00:04:12,144
- He's my dentist.
- She's my house cleaner.
36
00:04:12,227 --> 00:04:14,813
- He's the waiter.
- She's my cousin.
37
00:04:14,897 --> 00:04:16,648
They are illegal immigrants.
38
00:04:16,732 --> 00:04:19,985
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
39
00:04:29,453 --> 00:04:30,996
It's your life.
40
00:04:32,164 --> 00:04:33,749
It's your choice.
41
00:04:59,316 --> 00:05:01,360
Hey, amigo!
42
00:05:01,443 --> 00:05:02,778
Jasper!
43
00:05:04,530 --> 00:05:06,573
Good to see you. Come on.
44
00:05:10,619 --> 00:05:12,162
You know who did it?
45
00:05:12,246 --> 00:05:14,623
Islamic? Fishes? Fuck knows.
46
00:05:14,707 --> 00:05:16,500
I'll bet it was the government.
47
00:05:16,583 --> 00:05:20,671
Every time one of our politicians
is in trouble, a bomb explodes.
48
00:05:20,754 --> 00:05:22,756
It's the second time in a month.
49
00:05:24,049 --> 00:05:26,969
- You okay?
- It was horrible.
50
00:05:27,428 --> 00:05:30,305
I'm glad you don't take cream or sugar, amigo.
51
00:05:31,181 --> 00:05:35,728
Losing you and Baby Diego on the same day
would be too hard to bear.
52
00:05:35,811 --> 00:05:37,730
Well, that was even worse, everybody crying.
53
00:05:37,813 --> 00:05:41,358
I mean, Baby Diego, come on.
That guy was a wanker.
54
00:05:41,442 --> 00:05:45,154
Yeah, but he was the youngest wanker on Earth.
55
00:05:45,237 --> 00:05:46,697
Pull my finger. Quick, quick!
56
00:05:46,739 --> 00:05:48,407
Jasper...
57
00:05:48,991 --> 00:05:51,702
Fucking hell! That's disgusting!
58
00:05:54,329 --> 00:05:57,291
Illegal immigrants. Taking them to Bexhill.
59
00:05:58,000 --> 00:05:59,334
Poor fugees.
60
00:05:59,376 --> 00:06:03,589
After escaping the worst atrocities
and finally making it to England,
61
00:06:03,672 --> 00:06:06,800
our government hunts them down
like cockroaches.
62
00:06:21,398 --> 00:06:23,525
- Any girls?
- No.
63
00:06:23,609 --> 00:06:26,236
What about the one we had lunch with? Lauren?
64
00:06:26,320 --> 00:06:28,113
Lorna. That was ages ago.
65
00:06:28,197 --> 00:06:32,409
- I liked her. What happened?
- She decided to renounce.
66
00:06:32,493 --> 00:06:36,205
Renouncers? Are those the ones
that kneel down for a month for salvation?
67
00:06:36,288 --> 00:06:38,040
No. They're the Repenters.
68
00:06:38,123 --> 00:06:41,543
The Renouncers flagellate themselves
for the forgiveness of humanity.
69
00:06:41,585 --> 00:06:42,836
Oh, right.
70
00:06:43,128 --> 00:06:46,131
Dating ain't what it used to be,
is it, amigo?
71
00:06:52,513 --> 00:06:54,640
- What'd you do on your birthday?
- Nothing.
72
00:06:54,723 --> 00:06:56,475
Come on. You must've done something.
73
00:06:56,558 --> 00:06:58,227
No. Same as every other day.
74
00:06:58,310 --> 00:07:01,772
Woke up, felt like shit,
went to work, felt like shit.
75
00:07:01,814 --> 00:07:03,816
That's called a hangover, amigo.
76
00:07:03,899 --> 00:07:06,402
At least with a hangover,
I feel something.
77
00:07:06,860 --> 00:07:09,697
Honestly, Jasper, sometimes...
78
00:07:10,364 --> 00:07:12,866
You could always come and live with us.
79
00:07:13,283 --> 00:07:16,286
Yeah, but if I did that,
I wouldn't have anything to look forward to.
80
00:07:35,806 --> 00:07:37,766
Look who it is. It's Theo.
81
00:07:37,808 --> 00:07:40,894
- Hey, Janice, how you doing?
- It's Theo.
82
00:07:40,978 --> 00:07:42,938
Your rebel with a lost cause.
83
00:07:47,026 --> 00:07:49,069
She loves this color.
84
00:07:49,153 --> 00:07:51,613
Don't you, darling? You love it.
85
00:08:03,667 --> 00:08:06,754
"Is there a chance it will not work for me?
86
00:08:07,504 --> 00:08:10,174
"There have been no cases of anyone surviving
87
00:08:10,257 --> 00:08:11,633
"who has taken the preparation."
88
00:08:11,717 --> 00:08:16,430
Daddy government hands out suicide kits
and anti-depressants in the rations,
89
00:08:16,513 --> 00:08:18,640
but ganja is still illegal.
90
00:08:19,516 --> 00:08:22,061
Most of my weed goes to Bexhill now.
91
00:08:22,144 --> 00:08:24,938
This bloke buys it from me
and smuggles it in.
92
00:08:25,022 --> 00:08:27,066
Guess what he does? His real job?
93
00:08:27,149 --> 00:08:28,734
Immigration cop.
94
00:08:29,276 --> 00:08:30,444
Bravo!
95
00:08:32,112 --> 00:08:35,783
One of the many perks of having
a refugee camp in the neighborhood.
96
00:08:38,535 --> 00:08:39,953
Come on, taste that.
97
00:08:46,627 --> 00:08:47,795
Cough.
98
00:08:49,004 --> 00:08:50,547
- Cough?
- Cough.
99
00:08:56,303 --> 00:08:59,014
You taste it? Strawberries.
100
00:09:00,057 --> 00:09:01,850
This is Strawberry Cough.
101
00:09:03,394 --> 00:09:06,105
So, Human Project is having this dinner
102
00:09:06,188 --> 00:09:07,815
and all the wisest men in the world are there...
103
00:09:07,898 --> 00:09:10,776
"Human Project."
Why do people believe this crap?
104
00:09:12,194 --> 00:09:15,823
You know, even if these people existed
with these facilities in secret locations...
105
00:09:15,906 --> 00:09:17,533
Fuck me, that's strong.
106
00:09:17,866 --> 00:09:21,704
Even if they discovered the cure for infertility,
it doesn't matter.
107
00:09:21,787 --> 00:09:24,164
Too late. The world went to shit.
108
00:09:25,249 --> 00:09:26,417
You know what?
109
00:09:26,500 --> 00:09:29,253
It was too late before the infertility thing
happened, for fuck's sake.
110
00:09:31,296 --> 00:09:33,632
I was just trying to tell a joke, man.
111
00:09:35,467 --> 00:09:37,052
I'm sorry. Go on.
112
00:09:37,136 --> 00:09:38,929
- No, I'm not telling it now.
- No, come on, Jasper.
113
00:09:39,013 --> 00:09:41,515
- No. Fuck it. I'm not fucking telling you.
- It's all right. Go on.
114
00:09:41,598 --> 00:09:45,227
Okay. The Human Project gives this great big dinner
115
00:09:45,269 --> 00:09:47,813
for all the scientists and sages in the world.
116
00:09:47,896 --> 00:09:51,275
They're tossing around theories
about the ultimate mystery,
117
00:09:51,358 --> 00:09:55,904
why are women infertile?
Why can't we make babies anymore?
118
00:09:56,280 --> 00:09:59,116
Some of them say it's genetic experiments,
119
00:09:59,199 --> 00:10:02,411
gamma rays, pollution. Same old, same old.
120
00:10:02,453 --> 00:10:05,748
Anyway, in the corner, this Englishman's sitting.
121
00:10:05,789 --> 00:10:08,959
He hasn't said a word.
He's just tucking into his dinner.
122
00:10:09,460 --> 00:10:10,502
So they decide to ask him.
123
00:10:10,586 --> 00:10:14,089
They say, "Well, why do you think
we can't make babies anymore?"
124
00:10:14,965 --> 00:10:18,802
And he looks up at them,
and he's chewing on this great big wing,
125
00:10:18,886 --> 00:10:21,764
and he says, "I haven't the faintest idea," he said.
126
00:10:22,181 --> 00:10:24,933
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
127
00:10:26,810 --> 00:10:28,729
Eating a fucking stork.
128
00:10:29,313 --> 00:10:30,731
Eating the stork.
129
00:10:33,400 --> 00:10:34,568
Italia.
130
00:10:39,615 --> 00:10:41,283
You okay, amigo?
131
00:10:41,367 --> 00:10:45,579
Yeah. My ears are still ringing from earlier.
132
00:10:45,662 --> 00:10:49,124
Well, a little Zen music won't bother you,
then, will it?
133
00:11:10,562 --> 00:11:15,234
Good morning. The time is 7:59 a.m.
134
00:11:37,214 --> 00:11:38,674
British citizens, hold out
135
00:11:38,757 --> 00:11:42,511
your I.D. cards.
All others, follow instructions.
136
00:11:48,225 --> 00:11:49,351
What the fuck?
137
00:11:49,435 --> 00:11:51,770
Move along! Move along!
138
00:12:15,169 --> 00:12:16,503
This is him.
139
00:12:19,381 --> 00:12:21,050
- Get your fucking head down!
- Walk!
140
00:12:21,133 --> 00:12:24,094
- Get your fucking head down!
- Okay. Okay.
141
00:12:24,178 --> 00:12:26,555
- Get in!
- Get him in! Get him in!
142
00:12:26,597 --> 00:12:27,639
Get his fucking legs.
143
00:12:27,723 --> 00:12:29,099
Go, go, go, go!
144
00:12:34,730 --> 00:12:36,899
You are under the jurisdiction of the Fishes.
145
00:12:36,982 --> 00:12:38,817
The Fishes are at war
with the British government
146
00:12:38,901 --> 00:12:41,320
until they recognize equal rights
for every immigrant in Britain.
147
00:12:41,403 --> 00:12:43,864
We're not gonna hurt you.
We just want to talk.
148
00:12:43,947 --> 00:12:46,033
But don't do anything stupid.
149
00:12:46,116 --> 00:12:47,743
- Uncover him.
- It isn't safe.
150
00:12:47,826 --> 00:12:48,869
Do it.
151
00:13:02,341 --> 00:13:03,675
Hello, Theo.
152
00:13:05,678 --> 00:13:07,930
It's me, Theo. It's Julian.
153
00:13:13,811 --> 00:13:15,604
You scared the shit out of me.
154
00:13:15,646 --> 00:13:19,608
I'm sorry about the theatrics,
but we had no choice.
155
00:13:19,692 --> 00:13:22,111
The police have been
a pain in the ass lately.
156
00:13:22,194 --> 00:13:23,737
How have you been?
157
00:13:23,821 --> 00:13:26,490
Fantastic. Couldn't be better.
158
00:13:27,950 --> 00:13:29,284
Cut the lights.
159
00:13:37,793 --> 00:13:40,963
The police keep using
that old photo of you in the posters.
160
00:13:41,672 --> 00:13:43,257
It doesn't do you justice.
161
00:13:43,340 --> 00:13:45,134
What do the police know about justice?
162
00:13:45,217 --> 00:13:46,593
What exactly is it you guys do, anyway?
163
00:13:46,677 --> 00:13:49,179
The Fishes fight for equal rights
for every immigrant in Britain!
164
00:13:49,263 --> 00:13:50,264
He knows what we do.
165
00:13:50,347 --> 00:13:52,307
I know you almost blew me up
in a coffee shop yesterday.
166
00:13:52,349 --> 00:13:53,350
My ears are still ringing.
167
00:13:53,434 --> 00:13:54,768
- We don't bomb.
- That was the government.
168
00:13:54,852 --> 00:13:56,020
That's what they do to spread the fear.
169
00:13:56,103 --> 00:13:57,146
What about Liverpool?
170
00:13:57,229 --> 00:13:58,814
After Liverpool, we stopped bombing.
171
00:13:58,897 --> 00:14:00,774
We started speaking to the people.
172
00:14:00,858 --> 00:14:03,485
And they're joining us, Theo.
British people, too.
173
00:14:04,069 --> 00:14:05,362
I don't talk politics.
174
00:14:05,446 --> 00:14:08,532
- That's all you ever used to do.
- That was 20 years ago.
175
00:14:08,615 --> 00:14:10,534
I'm a lot more successful now.
176
00:14:10,951 --> 00:14:12,536
Come on, Theo. Walk with me.
177
00:14:12,619 --> 00:14:15,122
- I don't think that's a good idea.
- Come on!
178
00:14:22,963 --> 00:14:25,841
- You're smoking?
- Yeah. It's not working.
179
00:14:26,717 --> 00:14:29,011
I heard about your mother. I'm sorry.
180
00:14:30,054 --> 00:14:31,680
Were your parents in New York
when it happened?
181
00:14:31,764 --> 00:14:33,599
- Yeah.
- Shit.
182
00:14:33,682 --> 00:14:36,560
Yeah, well, that's the world
we live in now, isn't it?
183
00:14:37,770 --> 00:14:39,313
Why am I here, Jules?
184
00:14:39,396 --> 00:14:41,565
I need your help.
I need transit papers.
185
00:14:41,648 --> 00:14:44,151
Not for me. A girl, she's a fugee.
186
00:14:44,193 --> 00:14:47,237
Need to get her to the coast,
past security checkpoints.
187
00:14:47,321 --> 00:14:51,116
I haven't seen you for nearly 20 years
and you come asking me for transit papers?
188
00:14:51,200 --> 00:14:53,952
- Can you do it?
- I don't see how.
189
00:14:54,453 --> 00:14:55,537
You could ask your cousin.
190
00:14:55,621 --> 00:14:59,375
The government finances his Ark of the Arts.
He has access to papers.
191
00:14:59,458 --> 00:15:02,127
- Yeah, but he'd never do it.
- He would if you asked him.
192
00:15:02,211 --> 00:15:04,838
I can't. It's too dangerous.
193
00:15:07,925 --> 00:15:11,136
I can get you £5,000.
I know you need the money.
194
00:15:12,763 --> 00:15:14,556
What are you talking about?
195
00:15:15,432 --> 00:15:18,686
- I don't fucking need your money.
- Right. Sorry.
196
00:15:19,937 --> 00:15:21,313
My mistake.
197
00:15:27,778 --> 00:15:30,572
You know that ringing in your ears? That...
198
00:15:32,408 --> 00:15:36,704
That's the sound of the ear cells dying.
Like their swan song.
199
00:15:36,787 --> 00:15:39,915
Once it's gone,
you'll never hear that frequency again.
200
00:15:40,249 --> 00:15:42,251
Enjoy it while it lasts.
201
00:15:45,087 --> 00:15:46,588
This never fucking happened,
202
00:15:46,672 --> 00:15:49,925
so don't go telling tales,
'cause we'll be watching you.
203
00:15:49,967 --> 00:15:52,428
At work, when you sleep,
204
00:15:52,511 --> 00:15:57,057
when you have a piss, we'll be watching.
All the fucking time.
205
00:15:57,141 --> 00:15:59,143
Jeez, your breath stinks.
206
00:16:00,894 --> 00:16:02,312
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
207
00:16:02,396 --> 00:16:05,899
It was Julian's idea bringing you here.
She put herself at great risk.
208
00:16:05,983 --> 00:16:08,235
Now you know about the five grand
we can offer you.
209
00:16:08,277 --> 00:16:09,486
So if you change your mind,
210
00:16:09,570 --> 00:16:12,197
pin this to the notice board at Camden tube.
We'll do the rest.
211
00:16:19,079 --> 00:16:20,789
Here you are. Bus fare.
212
00:16:58,869 --> 00:17:01,580
Earthquakes! Pollution!
213
00:17:01,663 --> 00:17:03,624
Disease and famine!
214
00:17:03,999 --> 00:17:06,960
Our sins have encouraged God's wrath!
215
00:17:08,504 --> 00:17:12,674
And in his anger he has taken away
his most precious gift to us!
216
00:17:49,753 --> 00:17:53,048
Mr. Faron, the minister is expecting you.
This way, sir.
217
00:17:53,132 --> 00:17:55,467
I'm afraid this is a non-smoking facility.
218
00:17:55,551 --> 00:17:57,553
You got something in your teeth.
219
00:18:05,978 --> 00:18:07,479
If you'll excuse me.
220
00:18:27,416 --> 00:18:31,545
Couldn't save La Pietà.
Smashed up before we got there.
221
00:18:33,756 --> 00:18:35,424
Pretty rummy, huh?
222
00:18:35,466 --> 00:18:38,135
My mom had a plastic one in the bathroom.
223
00:18:39,136 --> 00:18:40,679
It was a lamp.
224
00:18:41,638 --> 00:18:43,474
Good to see you, Theo.
225
00:18:47,728 --> 00:18:50,773
We got to keep Las Meninas
and a few other Velásquezes,
226
00:18:51,482 --> 00:18:55,736
but we only got a hold of two Goyas.
That thing in Madrid was a real blow to art.
227
00:18:55,778 --> 00:18:57,237
Not to mention people.
228
00:18:57,279 --> 00:18:58,614
How's Martha?
229
00:18:58,739 --> 00:19:02,076
She's doing her animal charity thing.
Sends her love.
230
00:19:03,369 --> 00:19:05,204
- Give her my best.
- Yes.
231
00:19:09,708 --> 00:19:11,460
Why did you come, Theo?
232
00:19:14,797 --> 00:19:16,632
Well, the thing is,
233
00:19:18,258 --> 00:19:19,677
I met this girl.
234
00:19:19,760 --> 00:19:20,886
Cute?
235
00:19:21,345 --> 00:19:22,638
Beautiful.
236
00:19:22,721 --> 00:19:24,056
Is it serious?
237
00:19:24,640 --> 00:19:25,766
Very.
238
00:19:28,811 --> 00:19:32,189
She's got this brother in Brighton
and she hasn't seen him for about five years,
239
00:19:32,272 --> 00:19:34,108
and he's not doing too good.
240
00:19:34,483 --> 00:19:36,694
I mean, pretty sick.
241
00:19:38,570 --> 00:19:41,281
- I don't think he's gonna make it.
- Sorry.
242
00:19:41,990 --> 00:19:44,952
I've got money.
I was just hoping that you might...
243
00:19:58,382 --> 00:20:01,677
I was hoping you could get us
the transit papers to get to the coast.
244
00:20:01,719 --> 00:20:05,514
- Transit papers? That's quite a favor.
- I know.
245
00:20:05,597 --> 00:20:07,349
Highly controlled.
246
00:20:10,019 --> 00:20:12,521
Alex, take your pills.
247
00:20:13,856 --> 00:20:14,815
Alex.
248
00:20:16,275 --> 00:20:17,443
Alex?
249
00:20:17,860 --> 00:20:18,819
Alex!
250
00:20:32,082 --> 00:20:33,417
Come with me.
251
00:20:37,171 --> 00:20:41,508
I'm really sorry, Nigel.
I just don't know who else to ask.
252
00:20:41,550 --> 00:20:43,177
I'll see what I can do.
253
00:20:46,388 --> 00:20:47,556
What?
254
00:20:47,639 --> 00:20:48,974
You kill me.
255
00:20:50,351 --> 00:20:51,435
A hundred years from now,
256
00:20:51,518 --> 00:20:54,396
there won't be one sad fuck
to look at any of this.
257
00:20:55,522 --> 00:20:57,191
What keeps you going?
258
00:20:58,275 --> 00:21:00,110
You know what it is, Theo?
259
00:21:00,194 --> 00:21:02,404
I just don't think about it.
260
00:21:10,913 --> 00:21:14,083
- Where's Julian?
- She couldn't make it. Sends her best.
261
00:21:16,251 --> 00:21:18,087
Here's a photo of the girl and her name.
262
00:21:18,128 --> 00:21:20,422
Hang on. We got a problem.
263
00:21:21,632 --> 00:21:26,428
All I could get were joint transit papers,
which means I would have to escort the girl.
264
00:21:26,970 --> 00:21:28,263
Will you?
265
00:21:29,181 --> 00:21:30,891
For a couple more grand.
266
00:21:33,686 --> 00:21:35,729
Julian thinks very highly of you.
267
00:21:35,813 --> 00:21:37,106
Does she?
268
00:21:38,065 --> 00:21:39,066
Yeah.
269
00:21:39,983 --> 00:21:41,235
Thanks again.
270
00:22:03,257 --> 00:22:05,300
Go on, stay with her.
271
00:22:05,384 --> 00:22:09,096
Stay with her. Stay with her. Yes!
272
00:22:11,473 --> 00:22:13,308
Have you seen this dog?
273
00:22:26,321 --> 00:22:27,990
I'll be one minute.
274
00:22:29,533 --> 00:22:31,910
Billy! I'm in a rush, mate.
275
00:22:31,994 --> 00:22:34,246
Okay, Theo. He'll see to you.
He'll see to you.
276
00:22:34,329 --> 00:22:36,582
I'm in a rush. Come on. Come on.
277
00:22:37,458 --> 00:22:39,043
That's 70 quid.
278
00:22:54,516 --> 00:22:55,642
Shit.
279
00:23:02,900 --> 00:23:05,819
- She's my house cleaner.
- He's the plumber.
280
00:23:05,861 --> 00:23:06,862
Jesus.
281
00:23:06,945 --> 00:23:08,989
- He's my dentist.
- He's the waiter.
282
00:23:09,073 --> 00:23:10,657
She's my cousin.
283
00:23:11,283 --> 00:23:13,327
They are illegal immigrants.
284
00:23:13,410 --> 00:23:16,872
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
285
00:23:16,914 --> 00:23:17,956
Protect Britain.
286
00:23:18,040 --> 00:23:19,792
Report all illegal immigrants.
287
00:23:19,875 --> 00:23:21,377
Did you get the papers?
288
00:23:21,460 --> 00:23:23,420
Lovely to see you, too.
289
00:23:23,921 --> 00:23:26,507
Thank you. I really appreciate this.
290
00:23:27,716 --> 00:23:29,677
Just like the old days,
back of the bus.
291
00:23:29,760 --> 00:23:32,346
Yeah, except we're the old farts now.
292
00:23:32,388 --> 00:23:33,889
- You're looking good.
- Right.
293
00:23:33,931 --> 00:23:35,808
Seriously. Look at me.
294
00:23:38,686 --> 00:23:40,688
It's hard for me to look at you.
295
00:23:41,689 --> 00:23:43,315
He had your eyes.
296
00:23:50,489 --> 00:23:53,867
You know, I never understood
how you got over it so quickly.
297
00:23:54,076 --> 00:23:55,285
You think I got over it?
298
00:23:55,369 --> 00:23:57,621
No one could get over it. I live with it.
I think about him every day.
299
00:23:57,705 --> 00:23:59,039
Come on, I mean the way you just...
300
00:23:59,081 --> 00:24:01,041
You don't have a monopoly on suffering, you know.
301
00:24:01,083 --> 00:24:02,584
You always carried his memory
like a ball and chain...
302
00:24:02,626 --> 00:24:03,919
What do you fucking know
about my memories?
303
00:24:03,961 --> 00:24:05,671
- You don't know what I feel or what...
- Move!
304
00:24:05,754 --> 00:24:06,880
Yeah, there you go.
305
00:24:06,922 --> 00:24:09,633
That's what you always do.
When it gets tough, you walk away.
306
00:24:10,843 --> 00:24:12,219
This is our stop.
307
00:24:25,107 --> 00:24:26,442
Thelonius!
308
00:24:34,616 --> 00:24:36,744
So why did you come to me?
309
00:24:37,453 --> 00:24:40,080
You could have found other ways
to get transit papers.
310
00:24:40,122 --> 00:24:41,206
Probably.
311
00:24:41,498 --> 00:24:43,834
- So why me?
- I trust you.
312
00:24:45,669 --> 00:24:48,756
- And what happens after?
- You take a train back. It'll be safer.
313
00:24:48,839 --> 00:24:51,133
No, I mean what happens to us?
314
00:24:52,176 --> 00:24:53,510
I don't know.
315
00:24:57,139 --> 00:25:00,017
Theo, come on. You came for the money.
316
00:25:00,351 --> 00:25:01,518
Did I?
317
00:25:14,656 --> 00:25:15,783
Theo?
318
00:25:17,326 --> 00:25:19,244
- You got my money?
- See?
319
00:25:19,995 --> 00:25:23,040
We'll take you down to the first checkpoint
on the Canterbury Road,
320
00:25:23,123 --> 00:25:25,209
then you and Kee are on your own.
321
00:25:29,505 --> 00:25:31,799
Well, this is obviously the elite unit.
322
00:25:31,840 --> 00:25:33,175
- This is Miriam.
- Hi.
323
00:25:33,258 --> 00:25:36,595
- Is this the girl?
- Kee, this is Theo.
324
00:25:39,264 --> 00:25:40,683
What the fuck you staring at?
325
00:25:40,766 --> 00:25:43,143
Apparently the pleasure's all mine.
326
00:25:43,185 --> 00:25:45,729
Are we planning a sing-along?
327
00:25:46,522 --> 00:25:49,566
Good. I'm gonna take a nap.
328
00:25:58,701 --> 00:26:01,954
The afternoon is looking good
here on Radio Avalon.
329
00:26:02,037 --> 00:26:04,498
And now one for all the nostalgics out there,
330
00:26:04,581 --> 00:26:07,793
a blast from the past
all the way back from 2003.
331
00:26:07,876 --> 00:26:10,671
That beautiful time
when people refused to accept
332
00:26:10,713 --> 00:26:13,173
the future was just around the corner.
333
00:26:14,383 --> 00:26:15,592
Hey.
334
00:26:15,718 --> 00:26:17,177
You're snoring.
335
00:26:17,761 --> 00:26:21,140
- No, I wasn't.
- Yes, you were. He always snored.
336
00:26:23,392 --> 00:26:24,768
Where are we?
337
00:26:24,852 --> 00:26:27,396
Canterbury. We're close.
338
00:26:28,605 --> 00:26:31,150
Anyone know if there's a hotel around here?
339
00:26:31,984 --> 00:26:32,985
What?
340
00:26:33,610 --> 00:26:35,362
Julian promised me a little bit of action.
341
00:26:35,446 --> 00:26:37,781
You still like it in the afternoon?
342
00:26:39,158 --> 00:26:42,619
So what did you do? Rob a train?
Blow up a building?
343
00:26:42,703 --> 00:26:44,246
Leave the girl alone.
344
00:26:44,872 --> 00:26:47,541
You told me he was suave.
Wanker's a drunk.
345
00:26:47,624 --> 00:26:51,420
He's suave. You should have seen him in the old days
when he was a real activist.
346
00:26:51,503 --> 00:26:53,797
You were the activist,
I just wanted to get laid.
347
00:26:53,881 --> 00:26:56,550
One time the police came
to throw us out of our squat
348
00:26:56,633 --> 00:26:59,011
and Theo invited them up for coffee to negotiate,
349
00:26:59,094 --> 00:27:02,139
only the coffee was spiked with ketamine.
350
00:27:02,222 --> 00:27:04,725
No! You didn't, did you?
351
00:27:06,602 --> 00:27:08,520
Fuck off. You gotta be kidding.
352
00:27:08,604 --> 00:27:10,105
You know how many people
I've tried this with?
353
00:27:10,189 --> 00:27:11,190
I don't wanna know.
354
00:27:11,273 --> 00:27:12,483
You'll be happy to know
out of the hundreds...
355
00:27:12,566 --> 00:27:14,109
- Hundreds?
- you are still the only one.
356
00:27:14,193 --> 00:27:15,402
- I'm not doing it.
- Yes, you are.
357
00:27:15,444 --> 00:27:18,072
- No, I'm not. The car's moving too much.
- Yes, you are. Yes, you are.
358
00:27:18,113 --> 00:27:19,573
You are. Ready?
359
00:27:22,117 --> 00:27:23,577
Thelonius!
360
00:27:24,703 --> 00:27:26,580
No, wait, wait. Okay.
361
00:27:29,166 --> 00:27:31,168
Do it again! Do it again!
362
00:27:32,503 --> 00:27:34,588
Julian, that's disgusting!
363
00:27:38,467 --> 00:27:39,802
Look out!
364
00:27:39,843 --> 00:27:41,303
- Jesus!
- Shit!
365
00:27:41,387 --> 00:27:43,722
Go! Go! We're gonna make it.
Come on, we're gonna make it.
366
00:27:43,806 --> 00:27:46,850
No, I'm not gonna make it!
I'm not gonna make it!
367
00:27:48,769 --> 00:27:49,937
- Christ!
- Back up! Back up now!
368
00:27:50,688 --> 00:27:52,022
Jesus!
369
00:27:56,860 --> 00:28:00,406
Oh, save us!
Save us in our hour of need!
370
00:28:00,489 --> 00:28:03,367
Blessed Mary, save us.
371
00:28:16,714 --> 00:28:17,798
Christ, Jesus!
372
00:28:17,881 --> 00:28:19,508
- He's got a gun!
- Cover Kee!
373
00:28:19,591 --> 00:28:20,801
Get down!
374
00:28:23,053 --> 00:28:24,138
Oh, my God!
375
00:28:24,221 --> 00:28:27,516
She's been shot! Fuck. She's been shot.
376
00:28:35,566 --> 00:28:39,528
- How is she? How is she?
- She's bleeding!
377
00:28:39,570 --> 00:28:41,321
She's bleeding, she's bleeding everywhere!
378
00:28:45,701 --> 00:28:47,494
Shit! Julian.
379
00:28:47,536 --> 00:28:49,621
Put pressure on the wound!
380
00:28:51,874 --> 00:28:55,335
Please, please, please.
381
00:28:55,377 --> 00:28:58,088
Please, please.
382
00:28:58,172 --> 00:28:59,298
Oh, no.
383
00:29:00,382 --> 00:29:01,925
Oh, no.
384
00:29:03,385 --> 00:29:04,678
Julian...
385
00:29:05,012 --> 00:29:06,513
Jesus Christ!
386
00:29:07,514 --> 00:29:08,515
Julian!
387
00:29:09,099 --> 00:29:11,101
It's the cops. It's the cops.
388
00:29:13,145 --> 00:29:14,688
Did they see us?
389
00:29:15,606 --> 00:29:16,690
Keep going. Speed up.
390
00:29:16,774 --> 00:29:17,775
Are they coming back? What's happening?
391
00:29:17,858 --> 00:29:18,859
Faster! Faster!
392
00:29:18,942 --> 00:29:20,944
- Are they coming back?
- I don't know. Just go faster!
393
00:29:22,071 --> 00:29:24,198
Can't you pull off the road?
394
00:29:25,657 --> 00:29:28,369
- All right, slow down. Slow down!
- I can't outrun them. I can't outrun them.
395
00:29:28,410 --> 00:29:30,829
- Stop the car.
- I gotta stop. I gotta stop.
396
00:29:30,913 --> 00:29:33,624
Pull over to the side of the road.
Stop the car!
397
00:29:33,707 --> 00:29:35,667
Get your passports out!
398
00:29:37,419 --> 00:29:38,420
Stay inside the vehicle!
399
00:29:38,504 --> 00:29:40,839
We're British citizens!
We're British citizens!
400
00:29:40,923 --> 00:29:42,299
- British citizens!
- Hands on the steering wheel!
401
00:29:42,383 --> 00:29:45,260
Hands on the steering wheel!
Calm down. Tell me what happened!
402
00:29:45,302 --> 00:29:47,221
We were attacked!
We gotta take her to a hospital.
403
00:29:47,262 --> 00:29:49,098
Okay. Just wait.
I'm gonna call for assistance.
404
00:29:51,892 --> 00:29:53,560
What are you doing?
What are you doing?
405
00:29:53,602 --> 00:29:55,062
- Get in the car.
- Why did you do that?
406
00:29:55,104 --> 00:29:57,064
Get in the fucking car!
407
00:29:57,147 --> 00:30:01,276
Get back in now. Quickly.
We gotta get off the road. Get in. Get in.
408
00:30:02,319 --> 00:30:04,279
Go! Go! Go!
409
00:30:44,820 --> 00:30:47,740
We have to call on help now.
Put your hands out.
410
00:30:49,324 --> 00:30:50,367
Fucking shit.
411
00:30:50,451 --> 00:30:53,620
May all the ascended beings,
the bodhisattvas and saints
412
00:30:53,662 --> 00:30:58,000
and all those who have walked the surface
of the earth in the light of eternal truth,
413
00:30:58,083 --> 00:31:01,962
come to the aid of our beloved sister, Julian.
414
00:31:30,908 --> 00:31:33,202
Theo! Come on!
415
00:31:46,507 --> 00:31:48,384
Theo, come on!
416
00:32:31,635 --> 00:32:35,931
This is Tomasz and Emily's farm.
I already called and told them the situation.
417
00:32:36,265 --> 00:32:37,766
We'll be safe here.
418
00:32:42,312 --> 00:32:44,940
Fishes are coming in to vote for a new leader.
419
00:32:50,279 --> 00:32:51,405
- Ian?
- Yeah.
420
00:32:52,072 --> 00:32:53,949
- We have to convene.
- Everyone's arriving.
421
00:32:53,991 --> 00:32:56,160
- Are you all right?
- Yeah, it's not my blood.
422
00:32:56,243 --> 00:32:59,621
- Emily, Tomasz, this is Kee.
- Welcome.
423
00:32:59,705 --> 00:33:00,914
Miriam.
424
00:33:00,956 --> 00:33:02,916
They need to wash up and rest.
425
00:33:02,958 --> 00:33:04,668
How about Julian's mate?
426
00:33:04,835 --> 00:33:08,088
Yeah, can somebody give me a lift
back to London?
427
00:33:08,130 --> 00:33:11,008
No, no, no. It's too dangerous.
We'll sort it tomorrow.
428
00:33:11,091 --> 00:33:13,135
Tomasz, get him a shower and a clean shirt.
429
00:33:13,218 --> 00:33:15,679
Tomasz, don't block the car in.
It needs to be jump-started. Ian?
430
00:33:15,763 --> 00:33:16,764
Yeah.
431
00:33:17,639 --> 00:33:20,601
They like you. And they don't like anyone.
432
00:33:48,045 --> 00:33:50,506
- You did what you could.
- We need to show strength and unity.
433
00:33:50,589 --> 00:33:53,509
- The shirt fit?
- Yeah, it's fine. Thanks.
434
00:33:53,550 --> 00:33:55,094
I'll take care of this.
435
00:33:55,177 --> 00:33:57,513
As head Fishes, we need to make a choice now.
436
00:33:57,596 --> 00:33:58,806
We need to choose leadership.
437
00:33:58,889 --> 00:34:01,892
I don't think that those bloodstains
will wash off.
438
00:34:02,393 --> 00:34:04,812
Don't worry about it. Throw it away.
439
00:34:12,069 --> 00:34:14,613
- I'm in charge of watching you.
- Why?
440
00:34:14,988 --> 00:34:16,532
They told me.
441
00:34:16,990 --> 00:34:18,742
Well, I'm going back to London tomorrow.
442
00:34:20,369 --> 00:34:23,622
I lived there once. Didn't like it.
443
00:34:25,082 --> 00:34:26,083
No.
444
00:34:27,167 --> 00:34:28,252
They kill you.
445
00:34:28,335 --> 00:34:30,337
- Where you from?
- Poland.
446
00:34:31,255 --> 00:34:32,756
Is this your place?
447
00:34:32,840 --> 00:34:35,300
My missus. She's a cod.
448
00:34:36,719 --> 00:34:38,554
- English Fish.
- Mr. Faron.
449
00:34:39,304 --> 00:34:43,726
Kee would like a word with you.
She's in the barn. It's all right, Tomasz.
450
00:34:44,309 --> 00:34:45,644
I'll watch him.
451
00:34:51,233 --> 00:34:53,235
Hey, don't smoke in the barn.
452
00:34:57,239 --> 00:34:59,575
To Luke, our new leader. Luke.
453
00:34:59,616 --> 00:35:00,993
- To Luke.
- Luke.
454
00:35:10,919 --> 00:35:12,755
I'll be right outside.
455
00:35:17,259 --> 00:35:21,680
You know what they do to these cows?
They cut off their tits. They do.
456
00:35:23,265 --> 00:35:24,641
Gone. Bye.
457
00:35:25,100 --> 00:35:28,187
Only leave four.
Four tits fits the machine.
458
00:35:28,979 --> 00:35:32,566
It's wacko. Why not make machines
that suck eight titties?
459
00:35:33,317 --> 00:35:36,653
Is that what you want to talk about?
Cows and titties?
460
00:35:36,737 --> 00:35:38,697
Julian told me about your baby.
461
00:35:39,073 --> 00:35:40,741
Said his name was Dylan.
462
00:35:41,617 --> 00:35:45,287
You taught him to swim when he was two.
He called you "Papa."
463
00:35:46,080 --> 00:35:49,166
She said if anything goes spooky,
I should talk to you.
464
00:35:49,249 --> 00:35:52,252
Said you'd help me,
said you'd get me to the boat.
465
00:35:52,294 --> 00:35:54,171
- What boat?
- The Tomorrow.
466
00:35:54,254 --> 00:35:55,422
The Tomorrow?
467
00:35:56,298 --> 00:35:58,634
I don't know what you're talking about.
468
00:35:58,717 --> 00:36:00,803
But I'm sure your friends
can take care of you.
469
00:36:00,886 --> 00:36:02,930
But Julian said only trust you.
470
00:36:04,056 --> 00:36:05,140
She said you'd help me.
471
00:36:05,224 --> 00:36:07,226
I don't know why she said that.
472
00:36:08,477 --> 00:36:10,521
Listen, I don't quite know what's going on.
473
00:36:10,604 --> 00:36:13,107
- You can't leave.
- Kee, I'm in a lot of trouble myself.
474
00:36:13,148 --> 00:36:14,525
- I'm sorry.
- Wait!
475
00:36:16,068 --> 00:36:18,404
What are you doing? Don't do that.
476
00:36:37,881 --> 00:36:39,258
I'm scared.
477
00:36:45,014 --> 00:36:46,557
Please help me.
478
00:36:52,396 --> 00:36:53,731
Jesus Christ.
479
00:36:53,814 --> 00:36:56,316
- Kee! Kee!
- What are you doing?
480
00:36:58,110 --> 00:37:01,780
- Are you all right?
- She wanted him to know. She has the right.
481
00:37:02,406 --> 00:37:03,824
Of course she has.
482
00:37:04,324 --> 00:37:05,492
For God's sake.
483
00:37:05,534 --> 00:37:08,328
When you're ready, come inside.
Everybody's arrived.
484
00:37:08,370 --> 00:37:11,582
- She's pregnant.
- Now you know what's at stake.
485
00:37:15,711 --> 00:37:18,172
- But she's pregnant.
- Yeah, I know.
486
00:37:19,882 --> 00:37:21,550
It's a miracle, isn't it?
487
00:37:27,556 --> 00:37:30,726
Fishes terrorist leader Julian Taylor
was killed today
488
00:37:30,809 --> 00:37:33,354
in a gun battle with police near Canterbury.
489
00:37:33,562 --> 00:37:37,858
Four other terrorists escaped
after murdering two officers.
490
00:37:37,900 --> 00:37:41,487
Police say they have sufficient forensic
and surveillance evidence
491
00:37:41,570 --> 00:37:43,405
to identify the four killers.
492
00:37:43,489 --> 00:37:47,493
All suspects should be considered
armed and extremely dangerous.
493
00:37:48,619 --> 00:37:50,662
This was broadcast an hour ago.
494
00:37:50,746 --> 00:37:54,583
We have to assume it's just a matter of time
before they identify the rest of us,
495
00:37:54,625 --> 00:37:55,709
which includes you, Theo.
496
00:37:55,793 --> 00:37:57,378
- Why is he here?
- He's not a Fish.
497
00:37:57,419 --> 00:37:59,505
- He's not one of us.
- I want him here.
498
00:37:59,588 --> 00:38:01,423
Kee wants him, he stays.
499
00:38:01,507 --> 00:38:05,052
Now, we all agreed to deliver Kee
to our brothers and sisters in the Human Project.
500
00:38:05,135 --> 00:38:07,346
- Right.
- Now we got to reevaluate that position.
501
00:38:07,429 --> 00:38:10,724
No, there's no need.
We move forward with the original plan.
502
00:38:10,766 --> 00:38:11,809
Yes!
503
00:38:11,892 --> 00:38:14,061
She'll never make it.
The police are looking for her.
504
00:38:14,144 --> 00:38:16,563
We can find a way.
It's what Julian wanted.
505
00:38:16,605 --> 00:38:18,023
We'd be risking the girl's life.
506
00:38:18,107 --> 00:38:20,567
Listen, listen! She belongs here.
507
00:38:20,651 --> 00:38:22,736
And this baby is the flag
that could unite us all!
508
00:38:22,820 --> 00:38:25,197
We said we'd never use this baby
for political purposes.
509
00:38:25,280 --> 00:38:26,490
My baby's not a flag.
510
00:38:26,573 --> 00:38:28,117
Make it public!
511
00:38:28,534 --> 00:38:29,535
What?
512
00:38:29,910 --> 00:38:30,994
- What?
- What?
513
00:38:31,078 --> 00:38:32,121
Excuse me?
514
00:38:33,539 --> 00:38:35,249
You should make it public.
515
00:38:36,166 --> 00:38:38,627
You saw the telly.
She's about to be very public.
516
00:38:38,711 --> 00:38:41,005
It doesn't matter. She's pregnant.
517
00:38:41,088 --> 00:38:45,968
Oh, right. And then the government will say,
"We were wrong. Fugees are humans, too."
518
00:38:46,010 --> 00:38:47,136
Well, whatever is going on,
519
00:38:47,219 --> 00:38:49,346
whatever your political ideas are,
it's irrelevant.
520
00:38:49,430 --> 00:38:50,806
- It doesn't matter.
- Come on.
521
00:38:50,889 --> 00:38:52,766
- She needs a doctor.
- You really don't get it.
522
00:38:52,808 --> 00:38:54,935
Look, the government will take her baby
523
00:38:54,977 --> 00:38:56,979
and parade a posh black English lady
as the mother.
524
00:38:57,062 --> 00:38:58,856
- And she'll never see it again.
- Nobody's taking my baby!
525
00:38:58,939 --> 00:39:01,108
We all know this government
would never acknowledge
526
00:39:01,191 --> 00:39:03,193
the first human birth in 18 years from a fugee.
527
00:39:03,277 --> 00:39:04,445
A wanted fugee.
528
00:39:04,486 --> 00:39:07,614
Why don't we explain to Mr. Faron
what they do to immigrants in this country?
529
00:39:07,656 --> 00:39:10,659
He knows. He's seen the cages.
He's not that stupid.
530
00:39:10,743 --> 00:39:12,286
I'm not going to the government.
531
00:39:12,369 --> 00:39:14,371
You told me you would get me
to the Human Project.
532
00:39:14,455 --> 00:39:15,831
- You promised me.
- I know.
533
00:39:16,040 --> 00:39:17,458
And we will.
534
00:39:18,584 --> 00:39:21,837
But I don't think it's safe to try
and reach the coast now.
535
00:39:22,379 --> 00:39:26,842
You could stay here, Kee.
It's a safe place for you to have your child.
536
00:39:27,468 --> 00:39:28,802
And when you and the baby are well enough,
537
00:39:28,844 --> 00:39:31,096
we will find a way to get you
to the Human Project.
538
00:39:31,180 --> 00:39:32,139
I promise you, Kee.
539
00:39:32,222 --> 00:39:35,476
It could take months
to get back in touch with them again.
540
00:39:36,685 --> 00:39:40,022
This is true.
We have to take it under consideration.
541
00:39:40,105 --> 00:39:43,359
Kee, this is your decision.
542
00:39:45,611 --> 00:39:47,279
What do you think?
543
00:39:49,865 --> 00:39:51,992
- I think you need proper care.
- Oh, brilliant!
544
00:39:52,076 --> 00:39:53,577
She has proper care!
545
00:39:53,702 --> 00:39:56,163
- What the fuck does he know?
- Hang on. Kee?
546
00:39:57,122 --> 00:39:58,957
Kee, this is your choice.
547
00:40:02,169 --> 00:40:03,796
- I have my baby here...
- Yes!
548
00:40:03,879 --> 00:40:05,339
then you get me to the Human Project.
549
00:40:05,422 --> 00:40:07,424
Thank you, Kee. Thank you.
550
00:40:07,883 --> 00:40:10,886
We need to organize safe houses.
No more than three days in one place.
551
00:40:10,969 --> 00:40:12,388
No, no, you can't keep moving her around.
552
00:40:12,429 --> 00:40:13,430
It's for her safety.
553
00:40:35,536 --> 00:40:37,871
- Please help him!
- What are you doing?
554
00:40:37,913 --> 00:40:39,873
- He's hurt really badly!
- Oh, shit, fuck.
555
00:40:39,915 --> 00:40:42,167
- I didn't have anywhere else to go.
- You're not supposed to be here!
556
00:40:42,251 --> 00:40:43,335
There's fucking police everywhere!
557
00:40:43,419 --> 00:40:45,838
- What do you think you're doing?
- He's been bleeding for hours!
558
00:40:45,921 --> 00:40:48,215
Shut up! Get his bike out of here.
Get it out!
559
00:41:01,687 --> 00:41:03,063
What was I supposed to do?
560
00:41:03,105 --> 00:41:06,233
It's a simple fucking plan.
Get in here, Patric!
561
00:41:06,316 --> 00:41:09,862
What the fuck are you doing here?
What the fuck are you doing here?
562
00:41:09,945 --> 00:41:10,946
No fucking excuses!
563
00:41:11,030 --> 00:41:13,741
- You have a first aid kit? Medicine?
- Mostly for cows.
564
00:41:13,824 --> 00:41:16,827
Iodine, bandages, clean towels,
whatever you have, bring it to the barn.
565
00:41:16,910 --> 00:41:18,620
And for God's sake,
hide the fucking motorcycle.
566
00:41:18,704 --> 00:41:21,123
- You put everything at risk.
- What was I supposed to do?
567
00:41:21,206 --> 00:41:25,627
What about all the fucking police, Ian?
You said it would be safe!
568
00:41:25,669 --> 00:41:29,214
We paid the gang.
We had no idea about the cops.
569
00:41:35,888 --> 00:41:37,806
You broke the protocol.
What were you thinking?
570
00:41:37,890 --> 00:41:39,266
What was I thinking?
571
00:41:39,308 --> 00:41:41,602
You could be responsible
for putting the Uprising in jeopardy.
572
00:41:41,685 --> 00:41:42,978
He needs a proper doctor!
573
00:41:43,062 --> 00:41:44,521
Don't you get it?
574
00:41:44,605 --> 00:41:45,731
We have a baby.
575
00:41:45,814 --> 00:41:49,151
When people see we have a baby,
everyone will join us in the Uprising.
576
00:41:49,234 --> 00:41:52,613
But we can forget about the baby
if the girl even suspects we killed Julian!
577
00:41:52,654 --> 00:41:53,989
What was I supposed to do?
578
00:41:54,073 --> 00:41:56,909
You saw how he is.
He's on death's fucking door!
579
00:41:56,992 --> 00:41:58,202
- Take it easy.
- You broke protocol.
580
00:41:58,285 --> 00:41:59,912
He's my fucking cousin!
581
00:42:01,163 --> 00:42:03,582
Luke, he needs a doctor.
582
00:42:03,666 --> 00:42:07,002
Don't worry. We'll take care of him.
Simon, right?
583
00:42:07,044 --> 00:42:09,380
- Aye, Simon.
- All right, sit down, Patric.
584
00:42:10,422 --> 00:42:12,758
Simon is a good Fish. So are you.
585
00:42:12,841 --> 00:42:16,387
Be proud to know that because of the two of you,
the Uprising is assured.
586
00:42:16,470 --> 00:42:18,597
The baby will stay with us.
587
00:42:19,640 --> 00:42:23,018
Where's Faron? He's a fucking dead man.
588
00:42:23,060 --> 00:42:25,813
No. Tomorrow. We'll do him then,
after we move the girl.
589
00:42:25,896 --> 00:42:30,442
Patric, you ever break protocol again,
590
00:42:32,027 --> 00:42:33,612
I'll have to kill you.
591
00:42:45,666 --> 00:42:48,127
Kee. Kee, it's Theo.
592
00:42:48,210 --> 00:42:49,837
- Listen to me.
- What's going on?
593
00:42:49,920 --> 00:42:54,091
Luke killed Julian.
They want your baby. They killed Julian.
594
00:42:54,550 --> 00:42:56,927
They're gonna...
They killed Julian. They're gonna kill me.
595
00:42:57,011 --> 00:42:58,721
We have to leave. We have to go now.
596
00:42:58,804 --> 00:43:00,514
Miriam, shut up!
597
00:43:00,556 --> 00:43:02,599
Trust me, we've got to go.
598
00:43:03,058 --> 00:43:05,185
Stop it! Stop it! Both of you!
599
00:43:05,644 --> 00:43:07,021
Get off!
600
00:43:07,062 --> 00:43:10,691
I'm going with him.
Miriam, you can stay if you want.
601
00:43:13,736 --> 00:43:15,404
Miriam, you have to keep your mouth shut.
602
00:43:15,487 --> 00:43:17,573
- I mean it.
- All right. All right.
603
00:43:38,969 --> 00:43:42,056
We're moving the girl to Bristol
straight away.
604
00:43:43,265 --> 00:43:46,894
We need to bring weapons over...
605
00:43:47,770 --> 00:43:50,564
The refugee camps...
606
00:43:57,112 --> 00:43:58,655
Zaphyr, he looks bloody fucking awful.
607
00:43:58,739 --> 00:43:59,740
Yeah. Really?
608
00:43:59,823 --> 00:44:02,993
All that dirt and sand in there,
nowhere to hide the blood in, no skin.
609
00:44:03,077 --> 00:44:04,536
Shit! It's fucking disgusting.
610
00:44:04,620 --> 00:44:05,788
He's not gonna make it.
611
00:44:05,871 --> 00:44:09,541
Of course not gonna make it,
with all the blood and guts coming out.
612
00:44:12,628 --> 00:44:13,962
Hey, Samir.
613
00:44:50,124 --> 00:44:51,291
Shit.
614
00:45:03,804 --> 00:45:06,598
Stop! Stop the car! Stop the fucking car!
615
00:45:06,682 --> 00:45:08,475
Don't shoot!
616
00:45:08,559 --> 00:45:11,562
Don't shoot! The girl's in the car!
617
00:45:11,645 --> 00:45:13,564
- Stop!
- The girl's in the car!
618
00:45:13,647 --> 00:45:16,400
Stop the fucking car!
Give me the fucking keys.
619
00:45:16,483 --> 00:45:18,318
Give me the fucking keys.
620
00:45:19,194 --> 00:45:20,738
Get down! Get down!
621
00:45:21,321 --> 00:45:24,533
Can't you get it moving any faster?
For God's sake!
622
00:45:24,616 --> 00:45:26,076
Come on. Come on.
623
00:45:26,160 --> 00:45:27,995
Stop!
624
00:45:28,078 --> 00:45:29,621
Stop!
625
00:45:29,705 --> 00:45:30,998
Shit.
626
00:45:31,874 --> 00:45:34,043
They're coming! They're coming!
627
00:45:34,752 --> 00:45:37,546
Get going, get going!
They're getting closer!
628
00:45:42,634 --> 00:45:44,511
Oh, God! He's gaining on us!
629
00:45:45,387 --> 00:45:48,390
Can I shoot? I got a clean shot!
630
00:45:48,974 --> 00:45:50,267
Fuck off!
631
00:46:01,945 --> 00:46:03,906
Miriam, jump-start the car!
632
00:46:03,947 --> 00:46:05,282
We have to go!
633
00:46:12,081 --> 00:46:13,707
Wait till it gets faster!
634
00:46:13,791 --> 00:46:16,293
All right! All right!
Just push, you push!
635
00:46:23,967 --> 00:46:25,511
Fucking hell!
636
00:46:27,471 --> 00:46:29,223
Miriam! Miriam!
637
00:46:29,264 --> 00:46:31,684
We have to wait for him! Theo!
638
00:46:33,394 --> 00:46:35,229
Go, go, go!
639
00:46:45,698 --> 00:46:48,117
- Kee, are you all right?
- I'm fine.
640
00:46:48,200 --> 00:46:50,411
We need to find a safe house.
641
00:46:50,452 --> 00:46:52,454
Yeah, the last one was really fucking safe.
642
00:46:52,538 --> 00:46:53,747
Well, what do you suggest?
643
00:46:53,831 --> 00:46:56,291
Don't worry. I know where to go.
644
00:47:21,692 --> 00:47:23,068
Wait here.
645
00:47:26,280 --> 00:47:27,489
Oh, fuck.
646
00:47:47,176 --> 00:47:48,302
Fuck.
647
00:47:52,222 --> 00:47:53,432
Jasper?
648
00:47:54,350 --> 00:47:55,601
Janice?
649
00:48:11,950 --> 00:48:13,160
Jasper?
650
00:48:19,083 --> 00:48:21,835
- Oh, fuck!
- Oh, fuck you.
651
00:48:22,711 --> 00:48:24,797
What are you doing with this shit?
652
00:48:24,880 --> 00:48:29,134
This? I mix it with bread to poison the rats.
653
00:48:29,510 --> 00:48:33,514
It's not bullshit what they say.
They pass away quite peacefully.
654
00:48:34,014 --> 00:48:34,973
Jasper.
655
00:48:36,016 --> 00:48:37,935
Meet Miriam and Kee.
656
00:48:49,154 --> 00:48:52,825
The Tomorrow is a hospital ship
disguised as a fishing boat.
657
00:48:52,908 --> 00:48:54,451
They'll take us to the Human Project.
658
00:48:54,535 --> 00:48:57,705
I told you, amigo, the Human Project is real.
659
00:48:57,746 --> 00:49:00,165
Yeah, but you're also the guy
that believes in UFOs.
660
00:49:00,249 --> 00:49:02,918
Tell them about that thing
you saw on the heath.
661
00:49:03,002 --> 00:49:04,336
You saw a UFO?
662
00:49:05,838 --> 00:49:08,507
Did you know that the Human Project
663
00:49:08,590 --> 00:49:10,676
is supposed to have a community on the Azores?
664
00:49:10,759 --> 00:49:13,595
It's a sanctuary.
That's where they'll take us, Kee.
665
00:49:13,679 --> 00:49:15,556
Can you catch this ship anywhere else?
666
00:49:15,597 --> 00:49:20,602
It's going to stop at the last
two weather buoys en route at sunset.
667
00:49:20,686 --> 00:49:24,690
So it will be tonight at Windsmore
and then two night's time at Bexhill.
668
00:49:24,773 --> 00:49:26,900
You can forget about Windsmore.
We'd never make it in time.
669
00:49:26,942 --> 00:49:28,902
No, it's our only chance.
We can't get to Bexhill.
670
00:49:28,944 --> 00:49:30,320
That's a refugee camp.
671
00:49:30,404 --> 00:49:32,281
Eureka! Eat and rest.
672
00:49:32,364 --> 00:49:35,909
With a little bit of luck,
you're going to need all your energy.
673
00:49:36,326 --> 00:49:38,912
- Where are you going?
- Feed her for me, Theo.
674
00:49:39,747 --> 00:49:42,791
Kee, your baby is the miracle
675
00:49:42,875 --> 00:49:45,252
the whole world has been waiting for.
676
00:49:46,879 --> 00:49:49,381
Come on. Come on.
677
00:49:52,009 --> 00:49:53,886
Did he really see a UFO?
678
00:50:36,011 --> 00:50:38,138
Is she doing her voodoo hoodoo?
679
00:50:40,516 --> 00:50:42,101
She's doing something.
680
00:50:42,226 --> 00:50:45,729
She smited me with that.
Said it was good for my baby.
681
00:50:47,856 --> 00:50:50,234
Does she look posh to you, or gawky?
682
00:50:55,823 --> 00:50:57,282
Earnest.
683
00:50:58,492 --> 00:50:59,827
Yeah.
684
00:51:02,162 --> 00:51:04,498
- How many months?
- Eight.
685
00:51:04,748 --> 00:51:06,417
It takes nine months.
686
00:51:06,667 --> 00:51:07,835
I know.
687
00:51:08,836 --> 00:51:10,295
Who's the father?
688
00:51:11,672 --> 00:51:14,008
Whiffet. I'm a virgin.
689
00:51:14,216 --> 00:51:15,551
Sorry?
690
00:51:20,222 --> 00:51:21,640
That'd be wicked, eh?
691
00:51:21,849 --> 00:51:23,142
Yeah, it would.
692
00:51:23,225 --> 00:51:26,729
Fuck knows.
I don't know most of the wankers' names.
693
00:51:27,396 --> 00:51:31,066
You know, when I started puking,
I thought I catch the pest.
694
00:51:31,316 --> 00:51:33,610
But then my belly started getting big.
695
00:51:35,154 --> 00:51:39,408
Nobody ever told me these things.
I never seen a pregnant woman before.
696
00:51:39,658 --> 00:51:40,993
But I knew.
697
00:51:41,827 --> 00:51:43,662
I felt like a freak.
698
00:51:44,163 --> 00:51:45,831
I didn't tell nobody.
699
00:51:47,666 --> 00:51:51,503
I thought about the Quietus thing.
Supposed to be suave.
700
00:51:51,837 --> 00:51:53,672
Pretty music and all that.
701
00:51:56,508 --> 00:51:58,344
Then the baby kicked.
702
00:51:58,969 --> 00:52:03,474
I feel it. Little bastard was alive.
And I feel it. And me, too.
703
00:52:03,807 --> 00:52:05,392
I am alive.
704
00:52:10,773 --> 00:52:13,359
- Froley.
- Froley.
705
00:52:15,319 --> 00:52:16,820
Name my baby Froley.
706
00:52:17,821 --> 00:52:20,491
It's the first baby in 18 years.
707
00:52:20,824 --> 00:52:23,327
- You can't call it Froley.
- Says who?
708
00:52:23,410 --> 00:52:25,621
Kee, I've found you a boat.
709
00:52:25,746 --> 00:52:26,830
- Great.
- How?
710
00:52:26,914 --> 00:52:28,123
We get ourselves arrested.
711
00:52:28,207 --> 00:52:29,208
- Oh, Jesus.
- No, no.
712
00:52:29,291 --> 00:52:33,212
Syd, this border guard I sell pot to,
has agreed to get us into Bexhill.
713
00:52:33,420 --> 00:52:36,382
Nicely ironic, eh? We break into prison!
714
00:52:39,301 --> 00:52:40,636
Wicked.
715
00:53:15,337 --> 00:53:16,630
"Froley."
716
00:53:18,841 --> 00:53:19,967
Come on.
717
00:53:26,682 --> 00:53:30,978
Everything is a mythical cosmic battle
718
00:53:31,520 --> 00:53:34,481
between faith and chance.
719
00:53:35,190 --> 00:53:38,819
- Maybe I shouldn't.
- You already did. Take another one.
720
00:53:41,155 --> 00:53:42,489
Now cough.
721
00:53:44,992 --> 00:53:47,494
- What do you taste?
- Strawberries.
722
00:53:47,578 --> 00:53:50,914
Strawberries? That's what it's called.
Strawberry Cough.
723
00:53:51,999 --> 00:53:53,042
Wicked.
724
00:53:53,125 --> 00:53:57,421
So, you've got faith over here, right,
and chance over there.
725
00:53:57,504 --> 00:53:59,465
- Like yin and yang.
- Sort of.
726
00:53:59,673 --> 00:54:01,342
Or Shiva and Shakti.
727
00:54:01,425 --> 00:54:02,968
Lennon and McCartney.
728
00:54:03,677 --> 00:54:05,262
Look, Julian and Theo.
729
00:54:05,346 --> 00:54:09,725
Yeah, there you go. Julian and Theo
met among a million protestors in a rally
730
00:54:09,808 --> 00:54:11,018
by chance.
731
00:54:11,101 --> 00:54:13,854
But they were there because
of what they believed in
732
00:54:13,896 --> 00:54:17,483
in the first place, their faith.
They wanted to change the world.
733
00:54:17,649 --> 00:54:20,319
And their faith kept them together.
734
00:54:20,652 --> 00:54:23,989
But by chance, Dylan was born.
735
00:54:24,323 --> 00:54:25,657
This is him?
736
00:54:25,991 --> 00:54:30,496
Yeah, that's him. He would have been
about your age. Magical child.
737
00:54:31,497 --> 00:54:32,831
Beautiful.
738
00:54:33,666 --> 00:54:36,168
- Their faith put in praxis.
- Praxis?
739
00:54:36,251 --> 00:54:38,379
- What happened?
- Chance.
740
00:54:39,171 --> 00:54:40,714
He was their sweet little dream.
741
00:54:40,798 --> 00:54:44,176
He had little hands, little legs, little feet.
742
00:54:45,803 --> 00:54:47,471
Little lungs.
743
00:54:48,138 --> 00:54:52,518
And in 2008, along came the flu pandemic.
744
00:54:54,812 --> 00:54:56,480
And then, by chance,
745
00:54:57,147 --> 00:54:59,483
- he was gone.
- Oh, Jesus.
746
00:55:01,318 --> 00:55:03,987
You see, Theo's faith
747
00:55:04,822 --> 00:55:06,824
lost out to chance.
748
00:55:08,158 --> 00:55:09,326
So,
749
00:55:10,160 --> 00:55:14,665
why bother if life's going
to make its own choices?
750
00:55:14,999 --> 00:55:17,835
- Watcha! Baby's got Theo's eyes.
- Yeah.
751
00:55:17,918 --> 00:55:19,253
Oh, boy. That's terrible.
752
00:55:19,336 --> 00:55:23,007
But, you know, everything happens for a reason.
753
00:55:23,090 --> 00:55:24,550
That I don't know.
754
00:55:24,633 --> 00:55:27,970
But Theo and Julian would always bring Dylan.
He loved it here.
755
00:55:42,317 --> 00:55:44,653
It's the alarm! Someone's breaking in!
756
00:55:44,987 --> 00:55:46,321
What is it?
757
00:55:46,572 --> 00:55:47,823
Look at this.
758
00:55:51,160 --> 00:55:52,453
Shit.
759
00:56:00,586 --> 00:56:02,421
Jasper, hurry up!
760
00:56:05,174 --> 00:56:06,175
Where's Janice?
761
00:56:06,258 --> 00:56:09,636
Take the back path to the main road,
then follow the map I've given Miriam.
762
00:56:09,720 --> 00:56:10,929
- Yeah, I've got it.
- What are you talking about?
763
00:56:11,013 --> 00:56:14,266
Wait for Syd at the old school
on Watchbell Road in Rye.
764
00:56:14,683 --> 00:56:16,643
Give him this,
and tell him he's a fascist pig.
765
00:56:16,685 --> 00:56:19,438
- We need to get Janice.
- We're not going, Theo.
766
00:56:21,106 --> 00:56:23,859
- What are you talking about?
- You don't need an anchor.
767
00:56:23,942 --> 00:56:26,612
- No, Jasper. You're coming.
- You need time. We'll stall them.
768
00:56:26,695 --> 00:56:29,490
I'll send them the wrong way.
It's the best idea. Go on. Go on.
769
00:56:29,531 --> 00:56:30,699
Jasper.
770
00:56:31,200 --> 00:56:35,329
Theo, I've talked my way out of
worse things than this. Believe me.
771
00:56:35,412 --> 00:56:37,081
Go on. Go.
772
00:56:39,041 --> 00:56:43,170
And remember, tell Syd he's a fascist pig.
773
00:57:25,129 --> 00:57:26,463
I love you.
774
00:58:17,181 --> 00:58:18,640
Hey, amigos!
775
00:58:19,850 --> 00:58:21,643
We're looking for Theo Faron.
776
00:58:21,727 --> 00:58:24,355
We know he was here a few weeks ago.
Has he been back?
777
00:58:24,438 --> 00:58:26,023
- Who?
- Theo Faron.
778
00:58:26,273 --> 00:58:27,858
I haven't seen him in weeks.
779
00:58:27,941 --> 00:58:30,611
There's biscuits and coffee on inside!
Help yourself.
780
00:58:30,694 --> 00:58:34,573
You want a drag?
Come on, have a drag. Lighten up.
781
00:58:35,783 --> 00:58:37,451
- What we got?
- Here, Luke.
782
00:58:39,119 --> 00:58:40,871
There's a dead woman and dog inside.
783
00:58:40,954 --> 00:58:42,665
They're going to Bexhill.
784
00:58:43,499 --> 00:58:45,167
When did they leave?
785
00:58:46,502 --> 00:58:48,504
When did they leave?
786
00:58:51,131 --> 00:58:52,800
Pull my finger, go on.
787
00:58:53,175 --> 00:58:54,677
Pull my finger.
788
00:58:55,678 --> 00:58:57,012
I'll do it.
789
00:59:03,769 --> 00:59:05,270
Fuck you.
790
00:59:16,365 --> 00:59:17,825
Pull my finger.
791
00:59:24,206 --> 00:59:27,334
- Theo, I'm so sorry.
- Don't you fucking touch me.
792
00:59:28,711 --> 00:59:30,671
You tell me the fucking reason in that.
793
00:59:30,754 --> 00:59:33,257
- It's all part of a bigger thing.
- Shut up!
794
00:59:33,382 --> 00:59:35,592
Shut up and get in the fucking car.
795
00:59:36,051 --> 00:59:38,178
- Jasper?
- He's fine.
796
00:59:40,097 --> 00:59:41,765
Everything's fine.
797
01:01:47,182 --> 01:01:50,853
I was 31. Midwife at the John Radcliffe.
798
01:01:51,103 --> 01:01:53,689
I was doing a stint in the antenatal clinic.
799
01:01:54,857 --> 01:01:57,860
Three of my patients miscarried in one week.
800
01:01:58,527 --> 01:02:03,490
Others were in their fifth and sixth month.
We managed to save two of the poor babies.
801
01:02:04,033 --> 01:02:06,994
Next week, five more miscarried.
802
01:02:07,619 --> 01:02:10,331
Then the miscarriages
started happening earlier.
803
01:02:11,790 --> 01:02:14,335
I remember booking a woman in
for her next appointment
804
01:02:14,418 --> 01:02:18,088
and noticing that the page seven months ahead
was completely blank.
805
01:02:18,213 --> 01:02:19,590
Not a single name.
806
01:02:20,674 --> 01:02:23,385
I rang a friend
who was working at Queen Charlotte's,
807
01:02:23,469 --> 01:02:25,971
and she had no new pregnancies, either.
808
01:02:27,389 --> 01:02:30,351
She then rang her sister in Sydney.
809
01:02:31,685 --> 01:02:33,520
And it was the same thing there.
810
01:02:37,524 --> 01:02:39,693
You can relax. She's finished.
811
01:02:44,031 --> 01:02:46,700
As the sound of the playgrounds faded,
812
01:02:47,701 --> 01:02:49,536
the despair set in.
813
01:02:54,375 --> 01:02:58,337
Very odd what happens in a world
without children's voices.
814
01:03:00,923 --> 01:03:02,549
I was there at the end.
815
01:03:04,385 --> 01:03:06,887
Now you're gonna be there at the beginning.
816
01:03:07,596 --> 01:03:08,681
Yeah.
817
01:03:09,348 --> 01:03:11,350
I'll be there at the beginning.
818
01:03:12,685 --> 01:03:14,019
Thank you.
819
01:03:18,023 --> 01:03:20,859
Kee, come on! We've got to go!
820
01:03:31,537 --> 01:03:33,205
Stop where you are.
821
01:03:33,539 --> 01:03:35,541
I'm looking for Syd.
822
01:03:37,376 --> 01:03:39,169
Hands above your head.
823
01:03:41,755 --> 01:03:43,757
You're a fascist pig.
824
01:03:57,354 --> 01:03:58,856
What did you say?
825
01:04:00,024 --> 01:04:02,568
I was told to tell you you're a fascist pig.
826
01:04:05,362 --> 01:04:08,198
- Say it again.
- No, don't, please!
827
01:04:08,907 --> 01:04:10,284
Say it again.
828
01:04:11,035 --> 01:04:12,453
Say it!
829
01:04:13,495 --> 01:04:15,331
You're a fascist pig.
830
01:04:24,173 --> 01:04:25,341
Come on.
831
01:04:34,224 --> 01:04:37,394
It was Jasper's idea, you know.
The whole password thing.
832
01:04:37,811 --> 01:04:41,398
He will piss himself laughing
when I tell him about this.
833
01:04:42,191 --> 01:04:44,234
He's a cheeky old bastard.
834
01:04:44,860 --> 01:04:46,653
So proud of his weed.
835
01:04:47,112 --> 01:04:51,700
Syd could get it a lot cheaper from the gangs,
but Syd likes to deal with Jasper.
836
01:04:52,701 --> 01:04:55,079
Jasper's straight. A true gentleman.
837
01:04:56,622 --> 01:04:58,916
- All right.
- What's wrong with her? Is she sick?
838
01:04:58,999 --> 01:05:00,459
Just carsick.
839
01:05:01,043 --> 01:05:02,878
- She's not going to puke, is she?
- No. She's fine.
840
01:05:02,961 --> 01:05:04,963
Puking's bad. Very, very bad.
841
01:05:05,506 --> 01:05:08,175
It doesn't wash out.
The smell never goes away.
842
01:05:09,468 --> 01:05:13,472
Usually, there's people trying
to get out of Bexhill, not in.
843
01:05:14,932 --> 01:05:17,559
Syd doesn't know why you want to get in.
844
01:05:18,560 --> 01:05:20,270
Syd doesn't want to know.
845
01:05:21,397 --> 01:05:23,315
Syd doesn't care.
846
01:05:25,025 --> 01:05:26,568
Just breathe. Just breathe.
847
01:05:27,903 --> 01:05:28,987
What's wrong with her?
848
01:05:29,071 --> 01:05:31,782
A minor contraction. It's normal.
Just breathe.
849
01:05:32,700 --> 01:05:33,701
All right.
850
01:05:34,034 --> 01:05:36,370
When you're released,
stroll out with the other fugees.
851
01:05:36,412 --> 01:05:38,080
Look for the statue of a soldier.
852
01:05:38,163 --> 01:05:41,667
There you'll meet a woman, Marichka.
Arab, gypsy, something.
853
01:05:41,917 --> 01:05:43,961
Always carries a shitty little dog with her.
854
01:05:44,044 --> 01:05:46,380
She'll find you accommodation for tonight.
855
01:05:46,422 --> 01:05:48,924
All right. You're fugees now.
856
01:05:50,092 --> 01:05:51,927
Show Syd the fugee face.
857
01:05:52,261 --> 01:05:53,762
Sad face.
858
01:05:53,929 --> 01:05:55,597
Sad fugee face.
859
01:05:56,432 --> 01:05:58,434
That's good. That's good.
860
01:05:58,684 --> 01:06:00,936
Okay. Out!
861
01:06:05,691 --> 01:06:07,401
Come on. Come on. Come on.
862
01:06:11,613 --> 01:06:14,033
Hurry up. Hurry up, move.
863
01:06:30,507 --> 01:06:31,967
Send me a postcard.
864
01:06:32,134 --> 01:06:34,261
Seats in the back! Come on, hurry up!
865
01:07:20,015 --> 01:07:22,351
What time are we supposed to meet the boat?
866
01:07:22,434 --> 01:07:23,852
Sunset tomorrow.
867
01:07:24,103 --> 01:07:27,272
How do we know that Luke and his mob
haven't intercepted it?
868
01:07:28,023 --> 01:07:32,027
Luke has no way of contacting the Human Project.
Nor does anyone else.
869
01:07:34,947 --> 01:07:36,448
Say again?
870
01:07:37,950 --> 01:07:40,744
Contact with the Human Project
is done by mirrors.
871
01:07:40,828 --> 01:07:42,955
Julian was our mirror.
872
01:07:44,123 --> 01:07:46,291
What do you mean, "mirrors"?
873
01:07:47,459 --> 01:07:50,462
Mirrors. They contact one of our people.
874
01:07:50,504 --> 01:07:54,049
That person contacts someone else,
and so on, till word gets to Julian.
875
01:07:54,133 --> 01:07:55,342
She tells Luke.
876
01:07:55,384 --> 01:07:57,803
You mean you never actually talked
to any of them?
877
01:07:57,845 --> 01:08:01,432
Don't fucking tell me
you never actually talked to them?
878
01:08:02,016 --> 01:08:04,018
- Breathe it out.
- Is she okay?
879
01:08:04,268 --> 01:08:06,437
That's it. Breathe it out, breathe it out.
880
01:08:07,438 --> 01:08:09,440
I can't fucking breathe.
881
01:08:09,773 --> 01:08:11,775
You sure this is normal?
882
01:08:12,109 --> 01:08:14,278
It shouldn't be this frequent.
883
01:08:14,778 --> 01:08:17,197
Come on, breathe it out.
All right, all right.
884
01:08:44,433 --> 01:08:45,768
Miriam,
885
01:08:46,101 --> 01:08:47,603
I'm all wet.
886
01:08:48,270 --> 01:08:50,356
Her water's broke. The baby's coming.
887
01:08:50,439 --> 01:08:52,316
Shit. Shit!
888
01:08:52,399 --> 01:08:56,737
All right, sweetheart. All right, sweetheart.
Everything is fine. Breathe.
889
01:08:56,820 --> 01:08:58,697
Just breathe it out. That's it.
890
01:08:58,739 --> 01:09:02,159
Tomorrow you'll be safe.
You'll be on the boat.
891
01:09:02,242 --> 01:09:04,745
On the Tomorrow, they'll take care of you.
892
01:09:04,828 --> 01:09:07,247
They'll take you far away from all this.
893
01:09:17,591 --> 01:09:20,469
Look up, you piece of shite. Look up.
894
01:09:21,970 --> 01:09:22,971
Out!
895
01:09:23,097 --> 01:09:24,598
Get out!
896
01:09:24,682 --> 01:09:27,601
Lord, give Kee the strength to know
that she has the power already within her.
897
01:09:27,685 --> 01:09:29,311
- She has the wisdom...
- What's wrong with you?
898
01:09:29,395 --> 01:09:31,271
I said, what's wrong with you?
899
01:09:31,355 --> 01:09:33,148
Look at me!
I said, what's wrong with you?
900
01:09:33,232 --> 01:09:35,401
- Saint Gabriel, help us...
- Shut up!
901
01:09:36,193 --> 01:09:38,445
- You! Out!
- Saint Gabriel, come to our aid!
902
01:09:38,487 --> 01:09:41,323
Listen, you fucking nutcase! Get out!
903
01:09:41,573 --> 01:09:43,701
- Up, now. Come on.
- Caca! Caca!
904
01:09:43,784 --> 01:09:47,246
Piss. Piss. Caca. Smell. Girl.
905
01:09:47,329 --> 01:09:52,167
You smell it yourself.
You fucking people disgust me.
906
01:10:01,927 --> 01:10:05,055
She's okay, Kee. She's okay.
907
01:10:05,139 --> 01:10:06,849
- She's gonna be...
- Miriam!
908
01:10:23,365 --> 01:10:26,452
Move it! Come along now!
909
01:10:32,499 --> 01:10:34,835
Come on, shift it! Shift it! You!
910
01:10:34,918 --> 01:10:37,838
Get down there. Down there. Move.
911
01:10:37,921 --> 01:10:39,381
Follow the line!
912
01:10:44,345 --> 01:10:45,471
- Theo!
- Kee!
913
01:10:45,554 --> 01:10:47,514
- Take it off!
- Theo!
914
01:10:52,269 --> 01:10:55,022
Come on, move! Move it! Come on!
915
01:10:55,189 --> 01:10:57,149
Move it! Move it!
916
01:10:57,191 --> 01:10:59,485
Come on! Move! Move!
917
01:10:59,526 --> 01:11:02,655
Britain supports you
and provides you shelter.
918
01:11:02,738 --> 01:11:04,865
Do not support terrorists.
919
01:11:05,199 --> 01:11:08,077
Britain supports you
and provides you shelter.
920
01:11:08,160 --> 01:11:10,537
Do not support terrorists.
921
01:11:16,877 --> 01:11:19,713
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
922
01:11:19,797 --> 01:11:23,133
You want accommodations?
I got running water! I got...
923
01:11:23,217 --> 01:11:24,677
Just leave the girl alone.
924
01:11:24,718 --> 01:11:27,346
- Who the fuck are you to tell me what to do?
- Fuck off.
925
01:11:27,388 --> 01:11:29,056
- Who do you fucking think you are?
- Fuck off.
926
01:11:29,139 --> 01:11:31,058
Don't mind these bastards.
I'll take care of you.
927
01:11:31,141 --> 01:11:33,560
Come on, I've got a room, food,
a place to stay. What do you need?
928
01:11:33,644 --> 01:11:35,062
- I'm fine, thanks.
- You must need something, man.
929
01:11:35,145 --> 01:11:36,939
"Fuck off," is it? Bollocks.
930
01:11:48,659 --> 01:11:49,994
Marichka?
931
01:12:01,755 --> 01:12:03,173
It's okay, Kee.
932
01:12:03,257 --> 01:12:06,385
Just breathe through it.
933
01:12:07,469 --> 01:12:10,973
That's it. It's okay.
We're almost there, Kee.
934
01:12:11,890 --> 01:12:13,559
We're almost there.
935
01:12:26,905 --> 01:12:28,615
It's just a few stairs.
936
01:12:29,908 --> 01:12:31,744
Just hold onto me.
937
01:12:32,911 --> 01:12:34,747
I've got you.
938
01:12:35,414 --> 01:12:37,166
Just keep breathing.
939
01:12:38,250 --> 01:12:40,419
Marichka? How far?
940
01:12:40,919 --> 01:12:42,254
How far?
941
01:12:42,588 --> 01:12:45,424
We're almost there, Kee.
Almost there.
942
01:12:46,425 --> 01:12:48,594
You're doing great. Come on.
943
01:12:51,096 --> 01:12:53,891
You're almost there.
Three more steps.
944
01:13:03,567 --> 01:13:05,736
We're there, Kee. We're there.
945
01:13:15,496 --> 01:13:18,457
Okay, there's a bed. Easy.
946
01:13:19,667 --> 01:13:22,336
Make her go! Make her go!
947
01:13:25,881 --> 01:13:27,716
That's great. Thank you.
948
01:13:28,050 --> 01:13:29,718
Get her out!
949
01:13:29,927 --> 01:13:31,595
Get her out!
950
01:13:38,686 --> 01:13:39,812
Thank you.
951
01:13:52,241 --> 01:13:53,826
Okay, Kee.
952
01:13:53,867 --> 01:13:57,246
I'm going to put my coat underneath.
You'll be cleaner.
953
01:14:01,542 --> 01:14:02,876
You're okay.
954
01:14:04,712 --> 01:14:06,088
Okay?
955
01:14:06,171 --> 01:14:08,841
There's water.
I'm just going to wash my hands.
956
01:14:13,345 --> 01:14:16,682
- Theo! Theo!
- I'm here. Fuck!
957
01:14:17,224 --> 01:14:19,560
It's okay. Everything's okay.
958
01:14:19,810 --> 01:14:21,395
Do something!
959
01:14:25,899 --> 01:14:28,902
It's looking good, Kee.
It's looking good.
960
01:14:29,236 --> 01:14:32,239
You're doing great.
Just keep breathing.
961
01:14:32,489 --> 01:14:34,533
- Keep breathing.
- I am breathing!
962
01:14:34,700 --> 01:14:39,079
No, like Miriam said. Do you remember?
Breathe out. Just think about the out.
963
01:14:40,581 --> 01:14:43,751
Breathe out and push. Push as well.
964
01:14:44,418 --> 01:14:47,046
- That's it. That's it!
- I can't!
965
01:14:47,087 --> 01:14:50,174
Yes, you can. Yes, you can.
Just out and push.
966
01:14:50,507 --> 01:14:52,176
Out and push.
967
01:14:53,427 --> 01:14:55,888
- That's it!
- I can't do it, Theo. Stop it, please.
968
01:14:55,971 --> 01:14:58,515
Kee, I can see the head.
I can see the head.
969
01:14:59,266 --> 01:15:01,352
You're doing great.
You're doing great, Kee.
970
01:15:01,435 --> 01:15:03,562
That's it. That's it.
971
01:15:04,271 --> 01:15:09,485
It's coming again.
Just breathe out and push. Out and push.
972
01:15:09,568 --> 01:15:11,445
- That's it. Out and...
- I can't.
973
01:15:11,487 --> 01:15:13,656
- You can. Yes, you can.
- I fucking can't!
974
01:15:13,739 --> 01:15:15,824
- Yes, you fucking can! Come on!
- I can't do it.
975
01:15:15,908 --> 01:15:17,743
Kee, the head's coming out.
976
01:15:18,077 --> 01:15:22,331
That's it, you're nearly there!
You're nearly there. Just push!
977
01:15:22,414 --> 01:15:24,917
Push, Kee! Push!
978
01:15:25,042 --> 01:15:26,377
Push!
979
01:15:34,760 --> 01:15:36,428
Oh, my God.
980
01:15:38,263 --> 01:15:39,723
How is he?
981
01:15:40,891 --> 01:15:42,393
It's a girl.
982
01:15:44,228 --> 01:15:46,563
Kee, you've got a girl.
983
01:15:53,904 --> 01:15:55,572
Hey, baba.
984
01:16:03,414 --> 01:16:06,959
- Aren't we supposed to cut the cord?
- Yeah, it's okay. There's no rush.
985
01:16:08,836 --> 01:16:10,170
You've done it.
986
01:16:11,922 --> 01:16:13,215
Kee,
987
01:16:14,383 --> 01:16:15,718
see?
988
01:16:16,677 --> 01:16:18,345
It wasn't that bad.
989
01:16:19,221 --> 01:16:21,306
Oh, yeah, not for you.
990
01:16:38,907 --> 01:16:41,410
Come on! Hurry up!
We don't have much time!
991
01:16:42,411 --> 01:16:43,746
Who is it?
992
01:16:44,079 --> 01:16:47,374
The King of England.
Open the door, you asshole. It's Syd.
993
01:16:53,547 --> 01:16:56,592
How can you sleep through
when the whole city's going to hell?
994
01:16:57,176 --> 01:17:00,763
- What's wrong with her?
- She's fine. It's a woman's thing.
995
01:17:00,846 --> 01:17:01,847
Fuck off!
996
01:17:01,889 --> 01:17:05,809
A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence
and fugees got out.
997
01:17:05,893 --> 01:17:07,227
But Syd happens to know,
998
01:17:07,269 --> 01:17:09,730
the hole in the fence
isn't about fugees getting out.
999
01:17:09,772 --> 01:17:11,565
- It's about Fishies getting in.
- Go away.
1000
01:17:11,648 --> 01:17:15,194
Syd also happens to know that the Army's
gonna blow the shit out of this place.
1001
01:17:15,235 --> 01:17:17,863
But don't worry. Syd is here to get you out.
1002
01:17:17,905 --> 01:17:19,865
Fuck off. Go away. Go on. Piss off!
1003
01:17:19,907 --> 01:17:21,575
Get your fucking dog.
1004
01:17:28,248 --> 01:17:29,708
What you got there?
1005
01:17:29,833 --> 01:17:31,585
- Nothing.
- Nothing?
1006
01:17:31,710 --> 01:17:33,003
- Nothing.
- No?
1007
01:17:34,421 --> 01:17:36,882
- Like to show me?
- I don't have anything.
1008
01:17:38,425 --> 01:17:42,054
- It's nothing.
- Well, if it's nothing, then I can have a look.
1009
01:17:43,931 --> 01:17:45,891
- It's nothing.
- Let me see.
1010
01:17:47,101 --> 01:17:48,560
- No.
- Let me see.
1011
01:17:48,769 --> 01:17:50,604
It's okay. Let me see.
1012
01:17:52,314 --> 01:17:53,649
Jesus Christ.
1013
01:17:54,608 --> 01:17:56,276
Jesus Christ.
1014
01:17:57,236 --> 01:17:59,071
- That's a...
- That's right.
1015
01:17:59,780 --> 01:18:01,448
We got a baby.
1016
01:18:02,074 --> 01:18:05,744
And now we need a rowboat.
Can you help us?
1017
01:18:07,037 --> 01:18:09,039
Get her up. Get her up.
We need to go.
1018
01:18:09,123 --> 01:18:10,249
Can you help us get a boat?
1019
01:18:10,332 --> 01:18:13,752
Yeah, yeah, yeah. Just get her up.
We need to go. We need to go now.
1020
01:18:14,920 --> 01:18:16,922
- What's she saying?
- Fuck knows.
1021
01:18:17,006 --> 01:18:18,132
Bad! Bad! Bad!
1022
01:18:18,298 --> 01:18:20,467
- She doesn't want us to go.
- Shut up.
1023
01:18:24,513 --> 01:18:25,806
We need to go.
1024
01:18:28,350 --> 01:18:31,562
Syd was watching television last night with Mommy.
1025
01:18:32,187 --> 01:18:35,858
She's a sweet old soul.
Dying of cancer. It's heartbreaking.
1026
01:18:36,150 --> 01:18:39,778
And then the news came on,
and you two were on it.
1027
01:18:40,029 --> 01:18:42,197
Something about a cop killer.
1028
01:18:42,281 --> 01:18:44,950
Something about a big reward.
1029
01:18:45,868 --> 01:18:48,871
Syd then finds out
the Fishes are looking for you.
1030
01:18:48,954 --> 01:18:51,623
So Syd thinks,
"If the Fishes are looking for you,
1031
01:18:51,707 --> 01:18:53,292
"and the coppers are looking for you,
1032
01:18:53,584 --> 01:18:56,045
"you people are first class commodities."
1033
01:18:56,128 --> 01:18:58,797
Shut the fuck up! Shut up!
1034
01:18:59,381 --> 01:19:01,342
Down, down, down!
1035
01:19:01,675 --> 01:19:04,178
Now, Syd has a baby.
1036
01:19:17,483 --> 01:19:19,652
Bad! Bad! Bad!
1037
01:19:21,236 --> 01:19:22,404
Marichka!
1038
01:19:23,364 --> 01:19:27,701
I'll fucking kill you, you bitch!
I'll fucking kill you!
1039
01:19:32,873 --> 01:19:34,583
Bitch. You bitch.
1040
01:19:37,378 --> 01:19:38,712
Baby! Marichka baby!
1041
01:19:38,796 --> 01:19:40,964
Quick, quick. The baby!
1042
01:19:43,384 --> 01:19:45,844
My baby! She took...
1043
01:19:46,970 --> 01:19:49,431
I'll fucking kill you, you gypsy bitch!
1044
01:19:56,730 --> 01:19:59,066
I'm gonna blow your fucking brains out.
1045
01:20:01,735 --> 01:20:03,570
Go, go!
1046
01:20:20,004 --> 01:20:22,172
Fuck! Shit.
1047
01:20:29,096 --> 01:20:30,597
How are you doing?
1048
01:20:31,056 --> 01:20:32,725
- How are you?
- It hurts.
1049
01:20:32,850 --> 01:20:35,352
Marichka, we need a boat.
1050
01:20:36,395 --> 01:20:39,898
A boat. The sea, a boat, a rowboat.
1051
01:20:41,358 --> 01:20:43,027
We need a boat.
1052
01:20:46,530 --> 01:20:48,866
A fucking boat! A boat.
1053
01:20:49,366 --> 01:20:51,201
- A rowboat!
- Yes.
1054
01:20:51,702 --> 01:20:53,078
Hurry.
1055
01:20:53,537 --> 01:20:55,706
- You okay? Come on.
- Hurry.
1056
01:20:55,789 --> 01:20:57,249
Hurry. Hurry.
1057
01:21:51,845 --> 01:21:53,180
It's okay.
1058
01:22:36,724 --> 01:22:39,518
Look at that, Theo.
They love my baby.
1059
01:22:43,063 --> 01:22:44,815
I want to call her Bazouka.
1060
01:22:44,898 --> 01:22:46,233
Bazouka?
1061
01:22:46,567 --> 01:22:48,193
You don't like it?
1062
01:22:48,569 --> 01:22:50,446
I was getting used to Froley.
1063
01:22:51,405 --> 01:22:53,198
Froley's a man's name.
1064
01:22:54,283 --> 01:22:58,537
What is he thinking, giving you
a boy's name? You're a girl.
1065
01:22:59,038 --> 01:23:02,541
We have a boat. Stay here.
In one hour, we go.
1066
01:23:02,875 --> 01:23:04,209
Thanks.
1067
01:23:04,626 --> 01:23:06,295
Human Project real?
1068
01:23:07,463 --> 01:23:08,964
It better be.
1069
01:24:30,838 --> 01:24:32,923
Drop your gun! Drop your gun!
1070
01:24:33,007 --> 01:24:34,466
Put your hands up!
Put your fucking hands in the air!
1071
01:24:34,508 --> 01:24:36,885
Okay, is clear! Is clear!
1072
01:24:36,969 --> 01:24:38,929
Hands above your head
and fucking move that here.
1073
01:24:39,013 --> 01:24:40,264
You killed my fucking cousin!
1074
01:24:40,347 --> 01:24:42,224
Get on your knees!
On your knees, you fucking...
1075
01:24:42,307 --> 01:24:43,976
He was 19!
1076
01:24:44,476 --> 01:24:46,145
Don't kill him!
1077
01:24:46,687 --> 01:24:48,355
Don't kill him!
1078
01:24:49,481 --> 01:24:51,108
Watch the flanks!
1079
01:24:52,026 --> 01:24:54,528
Kee. Thank God.
1080
01:24:56,196 --> 01:24:59,199
You'll be safe now. How's the child?
1081
01:25:05,789 --> 01:25:07,291
You put their lives at risk.
1082
01:25:07,374 --> 01:25:09,043
Just let her go.
You don't know what you're doing.
1083
01:25:09,126 --> 01:25:11,628
No? Look around you.
1084
01:25:11,920 --> 01:25:13,422
It's the Uprising.
1085
01:25:13,505 --> 01:25:16,300
And they haven't even seen the baby.
Let's go.
1086
01:25:16,383 --> 01:25:18,135
No! Get off...
1087
01:25:18,719 --> 01:25:20,262
Not in front of the girl.
1088
01:25:20,346 --> 01:25:23,140
Wait till we get around the corner.
Then do them all.
1089
01:25:23,223 --> 01:25:24,183
Come on!
1090
01:25:24,433 --> 01:25:26,435
Oh, lads
1091
01:25:26,727 --> 01:25:29,355
You should have seen us gannin'
1092
01:25:30,064 --> 01:25:34,526
Passing the folks along the road
And all of them was starin'
1093
01:25:34,902 --> 01:25:39,698
And all the lads and lasses there
They all had smilin' faces
1094
01:26:04,598 --> 01:26:05,808
Fuck!
1095
01:26:22,992 --> 01:26:24,660
Sorry. Sorry.
1096
01:26:43,679 --> 01:26:46,181
Move it! Get her inside!
1097
01:26:47,641 --> 01:26:49,101
Faron!
1098
01:26:59,194 --> 01:27:01,655
Get her inside!
Get her in the building now!
1099
01:27:01,739 --> 01:27:03,115
Now! Move it! Now!
1100
01:27:27,514 --> 01:27:29,350
Sarge, left flank!
1101
01:27:29,850 --> 01:27:32,019
Slug the fuckers!
1102
01:27:34,855 --> 01:27:37,691
Don't shoot! Citizens! We citizens!
1103
01:28:52,224 --> 01:28:54,226
Go check the roof!
1104
01:30:10,844 --> 01:30:13,347
I was carrying the baby up the stairs.
1105
01:30:14,348 --> 01:30:16,141
I started crying.
1106
01:30:16,767 --> 01:30:19,979
I'd forgotten what they looked like.
They're so beautiful.
1107
01:30:20,354 --> 01:30:22,189
They're so tiny.
1108
01:30:24,066 --> 01:30:25,526
Julian was wrong!
1109
01:30:25,901 --> 01:30:27,987
She thought it could be peaceful!
1110
01:30:28,112 --> 01:30:31,907
But how can it be peaceful
when they try to take away your dignity?
1111
01:30:32,616 --> 01:30:34,451
We need him, Theo!
1112
01:30:35,035 --> 01:30:37,371
We need the baby. We need him!
1113
01:30:40,541 --> 01:30:42,167
It's a girl, Luke.
1114
01:30:45,504 --> 01:30:46,672
A girl?
1115
01:30:49,174 --> 01:30:50,718
I had a sister.
1116
01:30:53,887 --> 01:30:55,848
Theo! Theo!
1117
01:31:13,866 --> 01:31:15,200
You okay?
1118
01:31:17,202 --> 01:31:18,537
How is she?
1119
01:31:19,330 --> 01:31:20,664
Annoyed.
1120
01:32:33,195 --> 01:32:35,197
My God, the baby.
1121
01:32:35,322 --> 01:32:38,117
Move back! Fucking move back!
1122
01:32:41,370 --> 01:32:44,707
Stop! Cease fire! Cease firing!
1123
01:32:44,915 --> 01:32:47,835
- Cease firing!
- Cease firing!
1124
01:32:47,876 --> 01:32:50,337
- Cease firing!
- Cease firing!
1125
01:33:05,019 --> 01:33:07,855
We've got two coming through,
coming out.
1126
01:34:05,579 --> 01:34:07,081
Second floor, left!
1127
01:34:09,375 --> 01:34:10,709
Medic!
1128
01:34:24,098 --> 01:34:25,391
Marichka!
1129
01:35:10,352 --> 01:35:12,646
No, Marichka no go. You go.
1130
01:35:12,980 --> 01:35:15,816
- You go.
- Marichka, come. Marichka.
1131
01:35:16,483 --> 01:35:18,944
- Marichka, get in the boat!
- Go, boat!
1132
01:36:27,846 --> 01:36:29,807
The buoy! Theo, the buoy!
1133
01:36:39,483 --> 01:36:40,818
You okay?
1134
01:36:41,026 --> 01:36:42,695
Yeah. You?
1135
01:36:43,070 --> 01:36:44,321
Yeah.
1136
01:36:48,659 --> 01:36:50,327
What a day.
1137
01:36:51,745 --> 01:36:53,497
We're too late, aren't we?
1138
01:36:53,831 --> 01:36:55,499
No. No, we're fine.
1139
01:36:55,749 --> 01:36:57,167
But they said they wouldn't wait.
1140
01:36:57,251 --> 01:36:59,837
Trust me. They'll come back.
1141
01:37:14,310 --> 01:37:16,562
I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding!
1142
01:37:16,645 --> 01:37:18,939
- No, no, no, it's me.
- I'm bleeding everywhere.
1143
01:37:20,232 --> 01:37:22,401
- It's me.
- What?
1144
01:37:23,819 --> 01:37:25,237
He got me.
1145
01:37:25,404 --> 01:37:26,572
Bad?
1146
01:37:26,864 --> 01:37:29,199
No. I'm fine.
1147
01:37:30,492 --> 01:37:32,328
Keep her close, Kee.
1148
01:37:33,495 --> 01:37:36,957
Whatever happens, whatever they say,
1149
01:37:38,292 --> 01:37:39,960
you keep her close.
1150
01:37:43,797 --> 01:37:45,466
It's going to be okay.
1151
01:37:52,848 --> 01:37:55,684
She's probably got wind. Wind her.
1152
01:37:56,977 --> 01:37:58,812
Put her on your shoulder.
1153
01:37:59,647 --> 01:38:02,149
Just... Just tap her back.
1154
01:38:10,824 --> 01:38:12,284
Gently.
1155
01:38:17,831 --> 01:38:19,083
Gently.
1156
01:38:33,347 --> 01:38:34,807
There you go.
1157
01:38:38,018 --> 01:38:39,812
Oh, Jesus.
1158
01:38:42,982 --> 01:38:44,316
Dylan.
1159
01:38:47,736 --> 01:38:51,240
I'll call my baby Dylan.
It's a girl's name, too.
1160
01:39:13,554 --> 01:39:14,888
Theo?
1161
01:39:18,559 --> 01:39:19,685
Theo?
1162
01:39:26,233 --> 01:39:27,192
Theo!
1163
01:39:42,166 --> 01:39:44,501
Theo, the boat.
1164
01:39:47,171 --> 01:39:48,505
The boat!
1165
01:39:50,716 --> 01:39:52,134
It's okay.
1166
01:39:52,801 --> 01:39:54,386
We are safe now.
1167
01:39:55,471 --> 01:39:56,805
We're safe.
1168
01:39:57,305 --> 01:40:57,581