1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:33,926 --> 00:00:36,220 Day 1,000 of the siege of Seattle. 3 00:00:36,303 --> 00:00:38,097 The Muslim community demands an end 4 00:00:38,180 --> 00:00:40,307 to the Army's occupation of mosques. 5 00:00:40,391 --> 00:00:42,685 The Homeland Security bill is ratified. 6 00:00:42,768 --> 00:00:45,771 After eight years, British borders will remain closed. 7 00:00:45,854 --> 00:00:48,774 The deportation of illegal immigrants will continue. 8 00:00:48,857 --> 00:00:50,859 Good morning. Our lead story. 9 00:00:50,943 --> 00:00:54,279 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 10 00:00:54,363 --> 00:00:56,573 the youngest person on the planet. 11 00:00:57,074 --> 00:01:00,077 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 12 00:01:00,160 --> 00:01:02,663 after refusing to sign an autograph. 13 00:01:02,871 --> 00:01:04,123 Witnesses at the scene say... 14 00:01:04,206 --> 00:01:05,374 Excuse me. 15 00:01:05,416 --> 00:01:09,044 that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 16 00:01:09,128 --> 00:01:12,673 He was killed in the ensuing brawl. The fan was later beaten to death... 17 00:01:12,756 --> 00:01:13,924 Coffee, please. Black. 18 00:01:14,007 --> 00:01:15,342 by the angry crowd. 19 00:01:15,467 --> 00:01:20,097 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 20 00:01:20,180 --> 00:01:22,683 a working-class couple from Mendoza, 21 00:01:22,933 --> 00:01:26,186 he struggled all his life with the celebrity status 22 00:01:26,270 --> 00:01:29,398 thrust upon him as the world's youngest person. 23 00:01:34,153 --> 00:01:37,990 Diego Ricardo, the youngest person on the planet 24 00:01:38,073 --> 00:01:41,035 was 18 years, 4 months, 25 00:01:41,118 --> 00:01:46,081 20 days, 16 hours and 8 minutes old. 26 00:03:05,327 --> 00:03:09,790 Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder 27 00:03:09,873 --> 00:03:14,128 of the 18 years of infertility that humanity has endured 28 00:03:14,211 --> 00:03:17,589 and its effect upon the world we now live in. 29 00:03:17,673 --> 00:03:22,386 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 30 00:03:22,469 --> 00:03:25,973 She is 18 years, 5 months and 11 days old. 31 00:03:29,143 --> 00:03:31,478 - Faron. - Mr. Griffiths. 32 00:03:33,147 --> 00:03:37,484 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realized, sir. 33 00:03:38,402 --> 00:03:41,989 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 34 00:03:42,072 --> 00:03:45,492 ...generation needs to reject family and society. 35 00:04:09,141 --> 00:04:12,144 - He's my dentist. - She's my house cleaner. 36 00:04:12,227 --> 00:04:14,813 - He's the waiter. - She's my cousin. 37 00:04:14,897 --> 00:04:16,648 They are illegal immigrants. 38 00:04:16,732 --> 00:04:19,985 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 39 00:04:29,453 --> 00:04:30,996 It's your life. 40 00:04:32,164 --> 00:04:33,749 It's your choice. 41 00:04:59,316 --> 00:05:01,360 Hey, amigo! 42 00:05:01,443 --> 00:05:02,778 Jasper! 43 00:05:04,530 --> 00:05:06,573 Good to see you. Come on. 44 00:05:10,619 --> 00:05:12,162 You know who did it? 45 00:05:12,246 --> 00:05:14,623 Islamic? Fishes? Fuck knows. 46 00:05:14,707 --> 00:05:16,500 I'll bet it was the government. 47 00:05:16,583 --> 00:05:20,671 Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. 48 00:05:20,754 --> 00:05:22,756 It's the second time in a month. 49 00:05:24,049 --> 00:05:26,969 - You okay? - It was horrible. 50 00:05:27,428 --> 00:05:30,305 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 51 00:05:31,181 --> 00:05:35,728 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 52 00:05:35,811 --> 00:05:37,730 Well, that was even worse, everybody crying. 53 00:05:37,813 --> 00:05:41,358 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 54 00:05:41,442 --> 00:05:45,154 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 55 00:05:45,237 --> 00:05:46,697 Pull my finger. Quick, quick! 56 00:05:46,739 --> 00:05:48,407 Jasper... 57 00:05:48,991 --> 00:05:51,702 Fucking hell! That's disgusting! 58 00:05:54,329 --> 00:05:57,291 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 59 00:05:58,000 --> 00:05:59,334 Poor fugees. 60 00:05:59,376 --> 00:06:03,589 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 61 00:06:03,672 --> 00:06:06,800 our government hunts them down like cockroaches. 62 00:06:21,398 --> 00:06:23,525 - Any girls? - No. 63 00:06:23,609 --> 00:06:26,236 What about the one we had lunch with? Lauren? 64 00:06:26,320 --> 00:06:28,113 Lorna. That was ages ago. 65 00:06:28,197 --> 00:06:32,409 - I liked her. What happened? - She decided to renounce. 66 00:06:32,493 --> 00:06:36,205 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 67 00:06:36,288 --> 00:06:38,040 No. They're the Repenters. 68 00:06:38,123 --> 00:06:41,543 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 69 00:06:41,585 --> 00:06:42,836 Oh, right. 70 00:06:43,128 --> 00:06:46,131 Dating ain't what it used to be, is it, amigo? 71 00:06:52,513 --> 00:06:54,640 - What'd you do on your birthday? - Nothing. 72 00:06:54,723 --> 00:06:56,475 Come on. You must've done something. 73 00:06:56,558 --> 00:06:58,227 No. Same as every other day. 74 00:06:58,310 --> 00:07:01,772 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 75 00:07:01,814 --> 00:07:03,816 That's called a hangover, amigo. 76 00:07:03,899 --> 00:07:06,402 At least with a hangover, I feel something. 77 00:07:06,860 --> 00:07:09,697 Honestly, Jasper, sometimes... 78 00:07:10,364 --> 00:07:12,866 You could always come and live with us. 79 00:07:13,283 --> 00:07:16,286 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 80 00:07:35,806 --> 00:07:37,766 Look who it is. It's Theo. 81 00:07:37,808 --> 00:07:40,894 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 82 00:07:40,978 --> 00:07:42,938 Your rebel with a lost cause. 83 00:07:47,026 --> 00:07:49,069 She loves this color. 84 00:07:49,153 --> 00:07:51,613 Don't you, darling? You love it. 85 00:08:03,667 --> 00:08:06,754 "Is there a chance it will not work for me? 86 00:08:07,504 --> 00:08:10,174 "There have been no cases of anyone surviving 87 00:08:10,257 --> 00:08:11,633 "who has taken the preparation." 88 00:08:11,717 --> 00:08:16,430 Daddy government hands out suicide kits and anti-depressants in the rations, 89 00:08:16,513 --> 00:08:18,640 but ganja is still illegal. 90 00:08:19,516 --> 00:08:22,061 Most of my weed goes to Bexhill now. 91 00:08:22,144 --> 00:08:24,938 This bloke buys it from me and smuggles it in. 92 00:08:25,022 --> 00:08:27,066 Guess what he does? His real job? 93 00:08:27,149 --> 00:08:28,734 Immigration cop. 94 00:08:29,276 --> 00:08:30,444 Bravo! 95 00:08:32,112 --> 00:08:35,783 One of the many perks of having a refugee camp in the neighborhood. 96 00:08:38,535 --> 00:08:39,953 Come on, taste that. 97 00:08:46,627 --> 00:08:47,795 Cough. 98 00:08:49,004 --> 00:08:50,547 - Cough? - Cough. 99 00:08:56,303 --> 00:08:59,014 You taste it? Strawberries. 100 00:09:00,057 --> 00:09:01,850 This is Strawberry Cough. 101 00:09:03,394 --> 00:09:06,105 So, Human Project is having this dinner 102 00:09:06,188 --> 00:09:07,815 and all the wisest men in the world are there... 103 00:09:07,898 --> 00:09:10,776 "Human Project." Why do people believe this crap? 104 00:09:12,194 --> 00:09:15,823 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 105 00:09:15,906 --> 00:09:17,533 Fuck me, that's strong. 106 00:09:17,866 --> 00:09:21,704 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 107 00:09:21,787 --> 00:09:24,164 Too late. The world went to shit. 108 00:09:25,249 --> 00:09:26,417 You know what? 109 00:09:26,500 --> 00:09:29,253 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 110 00:09:31,296 --> 00:09:33,632 I was just trying to tell a joke, man. 111 00:09:35,467 --> 00:09:37,052 I'm sorry. Go on. 112 00:09:37,136 --> 00:09:38,929 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 113 00:09:39,013 --> 00:09:41,515 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. - It's all right. Go on. 114 00:09:41,598 --> 00:09:45,227 Okay. The Human Project gives this great big dinner 115 00:09:45,269 --> 00:09:47,813 for all the scientists and sages in the world. 116 00:09:47,896 --> 00:09:51,275 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 117 00:09:51,358 --> 00:09:55,904 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 118 00:09:56,280 --> 00:09:59,116 Some of them say it's genetic experiments, 119 00:09:59,199 --> 00:10:02,411 gamma rays, pollution. Same old, same old. 120 00:10:02,453 --> 00:10:05,748 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 121 00:10:05,789 --> 00:10:08,959 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 122 00:10:09,460 --> 00:10:10,502 So they decide to ask him. 123 00:10:10,586 --> 00:10:14,089 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 124 00:10:14,965 --> 00:10:18,802 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 125 00:10:18,886 --> 00:10:21,764 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 126 00:10:22,181 --> 00:10:24,933 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 127 00:10:26,810 --> 00:10:28,729 Eating a fucking stork. 128 00:10:29,313 --> 00:10:30,731 Eating the stork. 129 00:10:33,400 --> 00:10:34,568 Italia. 130 00:10:39,615 --> 00:10:41,283 You okay, amigo? 131 00:10:41,367 --> 00:10:45,579 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 132 00:10:45,662 --> 00:10:49,124 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 133 00:11:10,562 --> 00:11:15,234 Good morning. The time is 7:59 a.m. 134 00:11:37,214 --> 00:11:38,674 British citizens, hold out 135 00:11:38,757 --> 00:11:42,511 your I.D. cards. All others, follow instructions. 136 00:11:48,225 --> 00:11:49,351 What the fuck? 137 00:11:49,435 --> 00:11:51,770 Move along! Move along! 138 00:12:15,169 --> 00:12:16,503 This is him. 139 00:12:19,381 --> 00:12:21,050 - Get your fucking head down! - Walk! 140 00:12:21,133 --> 00:12:24,094 - Get your fucking head down! - Okay. Okay. 141 00:12:24,178 --> 00:12:26,555 - Get in! - Get him in! Get him in! 142 00:12:26,597 --> 00:12:27,639 Get his fucking legs. 143 00:12:27,723 --> 00:12:29,099 Go, go, go, go! 144 00:12:34,730 --> 00:12:36,899 You are under the jurisdiction of the Fishes. 145 00:12:36,982 --> 00:12:38,817 The Fishes are at war with the British government 146 00:12:38,901 --> 00:12:41,320 until they recognize equal rights for every immigrant in Britain. 147 00:12:41,403 --> 00:12:43,864 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 148 00:12:43,947 --> 00:12:46,033 But don't do anything stupid. 149 00:12:46,116 --> 00:12:47,743 - Uncover him. - It isn't safe. 150 00:12:47,826 --> 00:12:48,869 Do it. 151 00:13:02,341 --> 00:13:03,675 Hello, Theo. 152 00:13:05,678 --> 00:13:07,930 It's me, Theo. It's Julian. 153 00:13:13,811 --> 00:13:15,604 You scared the shit out of me. 154 00:13:15,646 --> 00:13:19,608 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 155 00:13:19,692 --> 00:13:22,111 The police have been a pain in the ass lately. 156 00:13:22,194 --> 00:13:23,737 How have you been? 157 00:13:23,821 --> 00:13:26,490 Fantastic. Couldn't be better. 158 00:13:27,950 --> 00:13:29,284 Cut the lights. 159 00:13:37,793 --> 00:13:40,963 The police keep using that old photo of you in the posters. 160 00:13:41,672 --> 00:13:43,257 It doesn't do you justice. 161 00:13:43,340 --> 00:13:45,134 What do the police know about justice? 162 00:13:45,217 --> 00:13:46,593 What exactly is it you guys do, anyway? 163 00:13:46,677 --> 00:13:49,179 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 164 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 He knows what we do. 165 00:13:50,347 --> 00:13:52,307 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 166 00:13:52,349 --> 00:13:53,350 My ears are still ringing. 167 00:13:53,434 --> 00:13:54,768 - We don't bomb. - That was the government. 168 00:13:54,852 --> 00:13:56,020 That's what they do to spread the fear. 169 00:13:56,103 --> 00:13:57,146 What about Liverpool? 170 00:13:57,229 --> 00:13:58,814 After Liverpool, we stopped bombing. 171 00:13:58,897 --> 00:14:00,774 We started speaking to the people. 172 00:14:00,858 --> 00:14:03,485 And they're joining us, Theo. British people, too. 173 00:14:04,069 --> 00:14:05,362 I don't talk politics. 174 00:14:05,446 --> 00:14:08,532 - That's all you ever used to do. - That was 20 years ago. 175 00:14:08,615 --> 00:14:10,534 I'm a lot more successful now. 176 00:14:10,951 --> 00:14:12,536 Come on, Theo. Walk with me. 177 00:14:12,619 --> 00:14:15,122 - I don't think that's a good idea. - Come on! 178 00:14:22,963 --> 00:14:25,841 - You're smoking? - Yeah. It's not working. 179 00:14:26,717 --> 00:14:29,011 I heard about your mother. I'm sorry. 180 00:14:30,054 --> 00:14:31,680 Were your parents in New York when it happened? 181 00:14:31,764 --> 00:14:33,599 - Yeah. - Shit. 182 00:14:33,682 --> 00:14:36,560 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 183 00:14:37,770 --> 00:14:39,313 Why am I here, Jules? 184 00:14:39,396 --> 00:14:41,565 I need your help. I need transit papers. 185 00:14:41,648 --> 00:14:44,151 Not for me. A girl, she's a fugee. 186 00:14:44,193 --> 00:14:47,237 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 187 00:14:47,321 --> 00:14:51,116 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 188 00:14:51,200 --> 00:14:53,952 - Can you do it? - I don't see how. 189 00:14:54,453 --> 00:14:55,537 You could ask your cousin. 190 00:14:55,621 --> 00:14:59,375 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 191 00:14:59,458 --> 00:15:02,127 - Yeah, but he'd never do it. - He would if you asked him. 192 00:15:02,211 --> 00:15:04,838 I can't. It's too dangerous. 193 00:15:07,925 --> 00:15:11,136 I can get you £5,000. I know you need the money. 194 00:15:12,763 --> 00:15:14,556 What are you talking about? 195 00:15:15,432 --> 00:15:18,686 - I don't fucking need your money. - Right. Sorry. 196 00:15:19,937 --> 00:15:21,313 My mistake. 197 00:15:27,778 --> 00:15:30,572 You know that ringing in your ears? That... 198 00:15:32,408 --> 00:15:36,704 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 199 00:15:36,787 --> 00:15:39,915 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 200 00:15:40,249 --> 00:15:42,251 Enjoy it while it lasts. 201 00:15:45,087 --> 00:15:46,588 This never fucking happened, 202 00:15:46,672 --> 00:15:49,925 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 203 00:15:49,967 --> 00:15:52,428 At work, when you sleep, 204 00:15:52,511 --> 00:15:57,057 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 205 00:15:57,141 --> 00:15:59,143 Jeez, your breath stinks. 206 00:16:00,894 --> 00:16:02,312 - No, it doesn't. - Yes, it does. 207 00:16:02,396 --> 00:16:05,899 It was Julian's idea bringing you here. She put herself at great risk. 208 00:16:05,983 --> 00:16:08,235 Now you know about the five grand we can offer you. 209 00:16:08,277 --> 00:16:09,486 So if you change your mind, 210 00:16:09,570 --> 00:16:12,197 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 211 00:16:19,079 --> 00:16:20,789 Here you are. Bus fare. 212 00:16:58,869 --> 00:17:01,580 Earthquakes! Pollution! 213 00:17:01,663 --> 00:17:03,624 Disease and famine! 214 00:17:03,999 --> 00:17:06,960 Our sins have encouraged God's wrath! 215 00:17:08,504 --> 00:17:12,674 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 216 00:17:49,753 --> 00:17:53,048 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 217 00:17:53,132 --> 00:17:55,467 I'm afraid this is a non-smoking facility. 218 00:17:55,551 --> 00:17:57,553 You got something in your teeth. 219 00:18:05,978 --> 00:18:07,479 If you'll excuse me. 220 00:18:27,416 --> 00:18:31,545 Couldn't save La Pietà. Smashed up before we got there. 221 00:18:33,756 --> 00:18:35,424 Pretty rummy, huh? 222 00:18:35,466 --> 00:18:38,135 My mom had a plastic one in the bathroom. 223 00:18:39,136 --> 00:18:40,679 It was a lamp. 224 00:18:41,638 --> 00:18:43,474 Good to see you, Theo. 225 00:18:47,728 --> 00:18:50,773 We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, 226 00:18:51,482 --> 00:18:55,736 but we only got a hold of two Goyas. That thing in Madrid was a real blow to art. 227 00:18:55,778 --> 00:18:57,237 Not to mention people. 228 00:18:57,279 --> 00:18:58,614 How's Martha? 229 00:18:58,739 --> 00:19:02,076 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 230 00:19:03,369 --> 00:19:05,204 - Give her my best. - Yes. 231 00:19:09,708 --> 00:19:11,460 Why did you come, Theo? 232 00:19:14,797 --> 00:19:16,632 Well, the thing is, 233 00:19:18,258 --> 00:19:19,677 I met this girl. 234 00:19:19,760 --> 00:19:20,886 Cute? 235 00:19:21,345 --> 00:19:22,638 Beautiful. 236 00:19:22,721 --> 00:19:24,056 Is it serious? 237 00:19:24,640 --> 00:19:25,766 Very. 238 00:19:28,811 --> 00:19:32,189 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 239 00:19:32,272 --> 00:19:34,108 and he's not doing too good. 240 00:19:34,483 --> 00:19:36,694 I mean, pretty sick. 241 00:19:38,570 --> 00:19:41,281 - I don't think he's gonna make it. - Sorry. 242 00:19:41,990 --> 00:19:44,952 I've got money. I was just hoping that you might... 243 00:19:58,382 --> 00:20:01,677 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 244 00:20:01,719 --> 00:20:05,514 - Transit papers? That's quite a favor. - I know. 245 00:20:05,597 --> 00:20:07,349 Highly controlled. 246 00:20:10,019 --> 00:20:12,521 Alex, take your pills. 247 00:20:13,856 --> 00:20:14,815 Alex. 248 00:20:16,275 --> 00:20:17,443 Alex? 249 00:20:17,860 --> 00:20:18,819 Alex! 250 00:20:32,082 --> 00:20:33,417 Come with me. 251 00:20:37,171 --> 00:20:41,508 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 252 00:20:41,550 --> 00:20:43,177 I'll see what I can do. 253 00:20:46,388 --> 00:20:47,556 What? 254 00:20:47,639 --> 00:20:48,974 You kill me. 255 00:20:50,351 --> 00:20:51,435 A hundred years from now, 256 00:20:51,518 --> 00:20:54,396 there won't be one sad fuck to look at any of this. 257 00:20:55,522 --> 00:20:57,191 What keeps you going? 258 00:20:58,275 --> 00:21:00,110 You know what it is, Theo? 259 00:21:00,194 --> 00:21:02,404 I just don't think about it. 260 00:21:10,913 --> 00:21:14,083 - Where's Julian? - She couldn't make it. Sends her best. 261 00:21:16,251 --> 00:21:18,087 Here's a photo of the girl and her name. 262 00:21:18,128 --> 00:21:20,422 Hang on. We got a problem. 263 00:21:21,632 --> 00:21:26,428 All I could get were joint transit papers, which means I would have to escort the girl. 264 00:21:26,970 --> 00:21:28,263 Will you? 265 00:21:29,181 --> 00:21:30,891 For a couple more grand. 266 00:21:33,686 --> 00:21:35,729 Julian thinks very highly of you. 267 00:21:35,813 --> 00:21:37,106 Does she? 268 00:21:38,065 --> 00:21:39,066 Yeah. 269 00:21:39,983 --> 00:21:41,235 Thanks again. 270 00:22:03,257 --> 00:22:05,300 Go on, stay with her. 271 00:22:05,384 --> 00:22:09,096 Stay with her. Stay with her. Yes! 272 00:22:11,473 --> 00:22:13,308 Have you seen this dog? 273 00:22:26,321 --> 00:22:27,990 I'll be one minute. 274 00:22:29,533 --> 00:22:31,910 Billy! I'm in a rush, mate. 275 00:22:31,994 --> 00:22:34,246 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 276 00:22:34,329 --> 00:22:36,582 I'm in a rush. Come on. Come on. 277 00:22:37,458 --> 00:22:39,043 That's 70 quid. 278 00:22:54,516 --> 00:22:55,642 Shit. 279 00:23:02,900 --> 00:23:05,819 - She's my house cleaner. - He's the plumber. 280 00:23:05,861 --> 00:23:06,862 Jesus. 281 00:23:06,945 --> 00:23:08,989 - He's my dentist. - He's the waiter. 282 00:23:09,073 --> 00:23:10,657 She's my cousin. 283 00:23:11,283 --> 00:23:13,327 They are illegal immigrants. 284 00:23:13,410 --> 00:23:16,872 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 285 00:23:16,914 --> 00:23:17,956 Protect Britain. 286 00:23:18,040 --> 00:23:19,792 Report all illegal immigrants. 287 00:23:19,875 --> 00:23:21,377 Did you get the papers? 288 00:23:21,460 --> 00:23:23,420 Lovely to see you, too. 289 00:23:23,921 --> 00:23:26,507 Thank you. I really appreciate this. 290 00:23:27,716 --> 00:23:29,677 Just like the old days, back of the bus. 291 00:23:29,760 --> 00:23:32,346 Yeah, except we're the old farts now. 292 00:23:32,388 --> 00:23:33,889 - You're looking good. - Right. 293 00:23:33,931 --> 00:23:35,808 Seriously. Look at me. 294 00:23:38,686 --> 00:23:40,688 It's hard for me to look at you. 295 00:23:41,689 --> 00:23:43,315 He had your eyes. 296 00:23:50,489 --> 00:23:53,867 You know, I never understood how you got over it so quickly. 297 00:23:54,076 --> 00:23:55,285 You think I got over it? 298 00:23:55,369 --> 00:23:57,621 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 299 00:23:57,705 --> 00:23:59,039 Come on, I mean the way you just... 300 00:23:59,081 --> 00:24:01,041 You don't have a monopoly on suffering, you know. 301 00:24:01,083 --> 00:24:02,584 You always carried his memory like a ball and chain... 302 00:24:02,626 --> 00:24:03,919 What do you fucking know about my memories? 303 00:24:03,961 --> 00:24:05,671 - You don't know what I feel or what... - Move! 304 00:24:05,754 --> 00:24:06,880 Yeah, there you go. 305 00:24:06,922 --> 00:24:09,633 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 306 00:24:10,843 --> 00:24:12,219 This is our stop. 307 00:24:25,107 --> 00:24:26,442 Thelonius! 308 00:24:34,616 --> 00:24:36,744 So why did you come to me? 309 00:24:37,453 --> 00:24:40,080 You could have found other ways to get transit papers. 310 00:24:40,122 --> 00:24:41,206 Probably. 311 00:24:41,498 --> 00:24:43,834 - So why me? - I trust you. 312 00:24:45,669 --> 00:24:48,756 - And what happens after? - You take a train back. It'll be safer. 313 00:24:48,839 --> 00:24:51,133 No, I mean what happens to us? 314 00:24:52,176 --> 00:24:53,510 I don't know. 315 00:24:57,139 --> 00:25:00,017 Theo, come on. You came for the money. 316 00:25:00,351 --> 00:25:01,518 Did I? 317 00:25:14,656 --> 00:25:15,783 Theo? 318 00:25:17,326 --> 00:25:19,244 - You got my money? - See? 319 00:25:19,995 --> 00:25:23,040 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 320 00:25:23,123 --> 00:25:25,209 then you and Kee are on your own. 321 00:25:29,505 --> 00:25:31,799 Well, this is obviously the elite unit. 322 00:25:31,840 --> 00:25:33,175 - This is Miriam. - Hi. 323 00:25:33,258 --> 00:25:36,595 - Is this the girl? - Kee, this is Theo. 324 00:25:39,264 --> 00:25:40,683 What the fuck you staring at? 325 00:25:40,766 --> 00:25:43,143 Apparently the pleasure's all mine. 326 00:25:43,185 --> 00:25:45,729 Are we planning a sing-along? 327 00:25:46,522 --> 00:25:49,566 Good. I'm gonna take a nap. 328 00:25:58,701 --> 00:26:01,954 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 329 00:26:02,037 --> 00:26:04,498 And now one for all the nostalgics out there, 330 00:26:04,581 --> 00:26:07,793 a blast from the past all the way back from 2003. 331 00:26:07,876 --> 00:26:10,671 That beautiful time when people refused to accept 332 00:26:10,713 --> 00:26:13,173 the future was just around the corner. 333 00:26:14,383 --> 00:26:15,592 Hey. 334 00:26:15,718 --> 00:26:17,177 You're snoring. 335 00:26:17,761 --> 00:26:21,140 - No, I wasn't. - Yes, you were. He always snored. 336 00:26:23,392 --> 00:26:24,768 Where are we? 337 00:26:24,852 --> 00:26:27,396 Canterbury. We're close. 338 00:26:28,605 --> 00:26:31,150 Anyone know if there's a hotel around here? 339 00:26:31,984 --> 00:26:32,985 What? 340 00:26:33,610 --> 00:26:35,362 Julian promised me a little bit of action. 341 00:26:35,446 --> 00:26:37,781 You still like it in the afternoon? 342 00:26:39,158 --> 00:26:42,619 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 343 00:26:42,703 --> 00:26:44,246 Leave the girl alone. 344 00:26:44,872 --> 00:26:47,541 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 345 00:26:47,624 --> 00:26:48,943 He's suave. 346 00:26:49,043 --> 00:26:51,420 You should have seen him in the old days when he was a real activist. 347 00:26:51,503 --> 00:26:53,797 You were the activist, I just wanted to get laid. 348 00:26:53,881 --> 00:26:56,550 One time the police came to throw us out of our squat 349 00:26:56,633 --> 00:26:59,011 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 350 00:26:59,094 --> 00:27:02,139 only the coffee was spiked with ketamine. 351 00:27:02,222 --> 00:27:04,725 No! You didn't, did you? 352 00:27:06,602 --> 00:27:08,520 Fuck off. You gotta be kidding. 353 00:27:08,604 --> 00:27:10,105 You know how many people I've tried this with? 354 00:27:10,189 --> 00:27:11,190 I don't wanna know. 355 00:27:11,273 --> 00:27:12,483 You'll be happy to know out of the hundreds... 356 00:27:12,566 --> 00:27:14,109 - Hundreds? - you are still the only one. 357 00:27:14,193 --> 00:27:15,402 - I'm not doing it. - Yes, you are. 358 00:27:15,444 --> 00:27:18,072 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 359 00:27:18,113 --> 00:27:19,573 You are. Ready? 360 00:27:22,117 --> 00:27:23,577 Thelonius! 361 00:27:24,703 --> 00:27:26,580 No, wait, wait. Okay. 362 00:27:29,166 --> 00:27:31,168 Do it again! Do it again! 363 00:27:32,503 --> 00:27:34,588 Julian, that's disgusting! 364 00:27:38,467 --> 00:27:39,802 Look out! 365 00:27:39,843 --> 00:27:41,303 - Jesus! - Shit! 366 00:27:41,387 --> 00:27:43,722 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 367 00:27:43,806 --> 00:27:46,850 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 368 00:27:48,769 --> 00:27:49,937 - Christ! - Back up! Back up now! 369 00:27:50,688 --> 00:27:52,022 Jesus! 370 00:27:56,860 --> 00:28:00,406 Oh, save us! Save us in our hour of need! 371 00:28:00,489 --> 00:28:03,367 Blessed Mary, save us. 372 00:28:16,714 --> 00:28:17,798 Christ, Jesus! 373 00:28:17,881 --> 00:28:19,508 - He's got a gun! - Cover Kee! 374 00:28:19,591 --> 00:28:20,801 Get down! 375 00:28:23,053 --> 00:28:24,138 Oh, my God! 376 00:28:24,221 --> 00:28:27,516 She's been shot! Fuck. She's been shot. 377 00:28:35,566 --> 00:28:39,528 - How is she? How is she? - She's bleeding! 378 00:28:39,570 --> 00:28:41,321 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 379 00:28:45,701 --> 00:28:47,494 Shit! Julian. 380 00:28:47,536 --> 00:28:49,621 Put pressure on the wound! 381 00:28:51,874 --> 00:28:55,335 Please, please, please. 382 00:28:55,377 --> 00:28:58,088 Please, please. 383 00:28:58,172 --> 00:28:59,298 Oh, no. 384 00:29:00,382 --> 00:29:01,925 Oh, no. 385 00:29:03,385 --> 00:29:04,678 Julian... 386 00:29:05,012 --> 00:29:06,513 Jesus Christ! 387 00:29:07,514 --> 00:29:08,515 Julian! 388 00:29:09,099 --> 00:29:11,101 It's the cops. It's the cops. 389 00:29:13,145 --> 00:29:14,688 Did they see us? 390 00:29:15,606 --> 00:29:16,690 Keep going. Speed up. 391 00:29:16,774 --> 00:29:17,775 Are they coming back? What's happening? 392 00:29:17,858 --> 00:29:18,859 Faster! Faster! 393 00:29:18,942 --> 00:29:20,944 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 394 00:29:22,071 --> 00:29:24,198 Can't you pull off the road? 395 00:29:25,657 --> 00:29:28,369 - All right, slow down. Slow down! - I can't outrun them. I can't outrun them. 396 00:29:28,410 --> 00:29:30,829 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 397 00:29:30,913 --> 00:29:33,624 Pull over to the side of the road. Stop the car! 398 00:29:33,707 --> 00:29:35,667 Get your passports out! 399 00:29:37,419 --> 00:29:38,420 Stay inside the vehicle! 400 00:29:38,504 --> 00:29:40,839 We're British citizens! We're British citizens! 401 00:29:40,923 --> 00:29:42,299 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 402 00:29:42,383 --> 00:29:45,260 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what happened! 403 00:29:45,302 --> 00:29:47,221 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 404 00:29:47,262 --> 00:29:49,098 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 405 00:29:51,892 --> 00:29:53,560 What are you doing? What are you doing? 406 00:29:53,602 --> 00:29:55,062 - Get in the car. - Why did you do that? 407 00:29:55,104 --> 00:29:57,064 Get in the fucking car! 408 00:29:57,147 --> 00:30:01,276 Get back in now. Quickly. We gotta get off the road. Get in. Get in. 409 00:30:02,319 --> 00:30:04,279 Go! Go! Go! 410 00:30:44,820 --> 00:30:47,740 We have to call on help now. Put your hands out. 411 00:30:49,324 --> 00:30:50,367 Fucking shit. 412 00:30:50,451 --> 00:30:53,620 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 413 00:30:53,662 --> 00:30:58,000 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 414 00:30:58,083 --> 00:31:01,962 come to the aid of our beloved sister, Julian. 415 00:31:30,908 --> 00:31:33,202 Theo! Come on! 416 00:31:46,507 --> 00:31:48,384 Theo, come on! 417 00:32:31,635 --> 00:32:33,337 This is Tomasz and Emily's farm. 418 00:32:33,737 --> 00:32:35,931 I already called and told them the situation. 419 00:32:36,265 --> 00:32:37,766 We'll be safe here. 420 00:32:42,312 --> 00:32:44,940 Fishes are coming in to vote for a new leader. 421 00:32:50,279 --> 00:32:51,405 - Ian? - Yeah. 422 00:32:52,072 --> 00:32:53,949 - We have to convene. - Everyone's arriving. 423 00:32:53,991 --> 00:32:56,160 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 424 00:32:56,243 --> 00:32:59,621 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 425 00:32:59,705 --> 00:33:00,914 Miriam. 426 00:33:00,956 --> 00:33:02,916 They need to wash up and rest. 427 00:33:02,958 --> 00:33:04,668 How about Julian's mate? 428 00:33:04,835 --> 00:33:08,088 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 429 00:33:08,130 --> 00:33:11,008 No, no, no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 430 00:33:11,091 --> 00:33:13,135 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 431 00:33:13,218 --> 00:33:15,679 Tomasz, don't block the car in. It needs to be jump-started. Ian? 432 00:33:15,763 --> 00:33:16,764 Yeah. 433 00:33:17,639 --> 00:33:20,601 They like you. And they don't like anyone. 434 00:33:48,045 --> 00:33:50,506 - You did what you could. - We need to show strength and unity. 435 00:33:50,589 --> 00:33:53,509 - The shirt fit? - Yeah, it's fine. Thanks. 436 00:33:53,550 --> 00:33:55,094 I'll take care of this. 437 00:33:55,177 --> 00:33:57,513 As head Fishes, we need to make a choice now. 438 00:33:57,596 --> 00:33:58,806 We need to choose leadership. 439 00:33:58,889 --> 00:34:01,892 I don't think that those bloodstains will wash off. 440 00:34:02,393 --> 00:34:04,812 Don't worry about it. Throw it away. 441 00:34:12,069 --> 00:34:14,613 - I'm in charge of watching you. - Why? 442 00:34:14,988 --> 00:34:16,532 They told me. 443 00:34:16,990 --> 00:34:18,742 Well, I'm going back to London tomorrow. 444 00:34:20,369 --> 00:34:23,622 I lived there once. Didn't like it. 445 00:34:25,082 --> 00:34:26,083 No. 446 00:34:27,167 --> 00:34:28,252 They kill you. 447 00:34:28,335 --> 00:34:30,337 - Where you from? - Poland. 448 00:34:31,255 --> 00:34:32,756 Is this your place? 449 00:34:32,840 --> 00:34:35,300 My missus. She's a cod. 450 00:34:36,719 --> 00:34:38,554 - English Fish. - Mr. Faron. 451 00:34:39,304 --> 00:34:43,726 Kee would like a word with you. She's in the barn. It's all right, Tomasz. 452 00:34:44,309 --> 00:34:45,644 I'll watch him. 453 00:34:51,233 --> 00:34:53,235 Hey, don't smoke in the barn. 454 00:34:57,239 --> 00:34:59,575 To Luke, our new leader. Luke. 455 00:34:59,616 --> 00:35:00,993 - To Luke. - Luke. 456 00:35:10,919 --> 00:35:12,755 I'll be right outside. 457 00:35:17,259 --> 00:35:21,680 You know what they do to these cows? They cut off their tits. They do. 458 00:35:23,265 --> 00:35:24,641 Gone. Bye. 459 00:35:25,100 --> 00:35:28,187 Only leave four. Four tits fits the machine. 460 00:35:28,979 --> 00:35:32,566 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 461 00:35:33,317 --> 00:35:36,653 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 462 00:35:36,737 --> 00:35:38,697 Julian told me about your baby. 463 00:35:39,073 --> 00:35:40,741 Said his name was Dylan. 464 00:35:41,617 --> 00:35:45,287 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa." 465 00:35:46,080 --> 00:35:49,166 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 466 00:35:49,249 --> 00:35:52,252 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 467 00:35:52,294 --> 00:35:54,171 - What boat? - The Tomorrow. 468 00:35:54,254 --> 00:35:55,422 The Tomorrow? 469 00:35:56,298 --> 00:35:58,634 I don't know what you're talking about. 470 00:35:58,717 --> 00:36:00,803 But I'm sure your friends can take care of you. 471 00:36:00,886 --> 00:36:02,930 But Julian said only trust you. 472 00:36:04,056 --> 00:36:05,140 She said you'd help me. 473 00:36:05,224 --> 00:36:07,226 I don't know why she said that. 474 00:36:08,477 --> 00:36:10,521 Listen, I don't quite know what's going on. 475 00:36:10,604 --> 00:36:13,107 - You can't leave. - Kee, I'm in a lot of trouble myself. 476 00:36:13,148 --> 00:36:14,525 - I'm sorry. - Wait! 477 00:36:16,068 --> 00:36:18,404 What are you doing? Don't do that. 478 00:36:37,881 --> 00:36:39,258 I'm scared. 479 00:36:45,014 --> 00:36:46,557 Please help me. 480 00:36:52,396 --> 00:36:53,731 Jesus Christ. 481 00:36:53,814 --> 00:36:56,316 - Kee! Kee! - What are you doing? 482 00:36:58,110 --> 00:37:01,780 - Are you all right? - She wanted him to know. She has the right. 483 00:37:02,406 --> 00:37:03,824 Of course she has. 484 00:37:04,324 --> 00:37:05,492 For God's sake. 485 00:37:05,534 --> 00:37:08,328 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 486 00:37:08,370 --> 00:37:11,582 - She's pregnant. - Now you know what's at stake. 487 00:37:15,711 --> 00:37:18,172 - But she's pregnant. - Yeah, I know. 488 00:37:19,882 --> 00:37:21,550 It's a miracle, isn't it? 489 00:37:27,556 --> 00:37:30,726 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 490 00:37:30,809 --> 00:37:33,354 in a gun battle with police near Canterbury. 491 00:37:33,562 --> 00:37:37,858 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 492 00:37:37,900 --> 00:37:41,487 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 493 00:37:41,570 --> 00:37:43,405 to identify the four killers. 494 00:37:43,489 --> 00:37:47,493 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 495 00:37:48,619 --> 00:37:50,662 This was broadcast an hour ago. 496 00:37:50,746 --> 00:37:54,583 We have to assume it's just a matter of time before they identify the rest of us, 497 00:37:54,625 --> 00:37:55,709 which includes you, Theo. 498 00:37:55,793 --> 00:37:57,378 - Why is he here? - He's not a Fish. 499 00:37:57,419 --> 00:37:59,505 - He's not one of us. - I want him here. 500 00:37:59,588 --> 00:38:01,423 Kee wants him, he stays. 501 00:38:01,507 --> 00:38:05,052 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 502 00:38:05,135 --> 00:38:07,346 - Right. - Now we got to reevaluate that position. 503 00:38:07,429 --> 00:38:10,724 No, there's no need. We move forward with the original plan. 504 00:38:10,766 --> 00:38:11,809 Yes! 505 00:38:11,892 --> 00:38:14,061 She'll never make it. The police are looking for her. 506 00:38:14,144 --> 00:38:16,563 We can find a way. It's what Julian wanted. 507 00:38:16,605 --> 00:38:18,023 We'd be risking the girl's life. 508 00:38:18,107 --> 00:38:20,567 Listen, listen! She belongs here. 509 00:38:20,651 --> 00:38:22,736 And this baby is the flag that could unite us all! 510 00:38:22,820 --> 00:38:25,197 We said we'd never use this baby for political purposes. 511 00:38:25,280 --> 00:38:26,490 My baby's not a flag. 512 00:38:26,573 --> 00:38:28,117 Make it public! 513 00:38:28,534 --> 00:38:29,535 What? 514 00:38:29,910 --> 00:38:30,994 - What? - What? 515 00:38:31,078 --> 00:38:32,121 Excuse me? 516 00:38:33,539 --> 00:38:35,249 You should make it public. 517 00:38:36,166 --> 00:38:38,627 You saw the telly. She's about to be very public. 518 00:38:38,711 --> 00:38:41,005 It doesn't matter. She's pregnant. 519 00:38:41,088 --> 00:38:45,968 Oh, right. And then the government will say, "We were wrong. Fugees are humans, too." 520 00:38:46,010 --> 00:38:47,136 Well, whatever is going on, 521 00:38:47,219 --> 00:38:49,346 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 522 00:38:49,430 --> 00:38:50,806 - It doesn't matter. - Come on. 523 00:38:50,889 --> 00:38:52,766 - She needs a doctor. - You really don't get it. 524 00:38:52,808 --> 00:38:54,935 Look, the government will take her baby 525 00:38:54,977 --> 00:38:56,979 and parade a posh black English lady as the mother. 526 00:38:57,062 --> 00:38:58,856 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 527 00:38:58,939 --> 00:39:01,108 We all know this government would never acknowledge 528 00:39:01,191 --> 00:39:03,193 the first human birth in 18 years from a fugee. 529 00:39:03,277 --> 00:39:04,445 A wanted fugee. 530 00:39:04,486 --> 00:39:07,614 Why don't we explain to Mr. Faron what they do to immigrants in this country? 531 00:39:07,656 --> 00:39:10,659 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 532 00:39:10,743 --> 00:39:12,286 I'm not going to the government. 533 00:39:12,369 --> 00:39:14,371 You told me you would get me to the Human Project. 534 00:39:14,455 --> 00:39:15,831 - You promised me. - I know. 535 00:39:16,040 --> 00:39:17,458 And we will. 536 00:39:18,584 --> 00:39:21,837 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 537 00:39:22,379 --> 00:39:24,002 You could stay here, Kee. 538 00:39:24,402 --> 00:39:26,842 It's a safe place for you to have your child. 539 00:39:27,468 --> 00:39:28,802 And when you and the baby are well enough, 540 00:39:28,844 --> 00:39:31,096 we will find a way to get you to the Human Project. 541 00:39:31,180 --> 00:39:32,139 I promise you, Kee. 542 00:39:32,222 --> 00:39:35,476 It could take months to get back in touch with them again. 543 00:39:36,685 --> 00:39:40,022 This is true. We have to take it under consideration. 544 00:39:40,105 --> 00:39:43,359 Kee, this is your decision. 545 00:39:45,611 --> 00:39:47,279 What do you think? 546 00:39:49,865 --> 00:39:51,992 - I think you need proper care. - Oh, brilliant! 547 00:39:52,076 --> 00:39:53,577 She has proper care! 548 00:39:53,702 --> 00:39:56,163 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 549 00:39:57,122 --> 00:39:58,957 Kee, this is your choice. 550 00:40:02,169 --> 00:40:03,796 - I have my baby here... - Yes! 551 00:40:03,879 --> 00:40:05,339 then you get me to the Human Project. 552 00:40:05,422 --> 00:40:07,424 Thank you, Kee. Thank you. 553 00:40:07,883 --> 00:40:10,886 We need to organize safe houses. No more than three days in one place. 554 00:40:10,969 --> 00:40:12,388 No, no, you can't keep moving her around. 555 00:40:12,429 --> 00:40:13,430 It's for her safety. 556 00:40:35,536 --> 00:40:37,871 - Please help him! - What are you doing? 557 00:40:37,913 --> 00:40:39,873 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 558 00:40:39,915 --> 00:40:42,167 - I didn't have anywhere else to go. - You're not supposed to be here! 559 00:40:42,251 --> 00:40:43,335 There's fucking police everywhere! 560 00:40:43,419 --> 00:40:45,838 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 561 00:40:45,921 --> 00:40:48,215 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 562 00:41:01,687 --> 00:41:03,063 What was I supposed to do? 563 00:41:03,105 --> 00:41:06,233 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 564 00:41:06,316 --> 00:41:09,862 What the fuck are you doing here? What the fuck are you doing here? 565 00:41:09,945 --> 00:41:10,946 No fucking excuses! 566 00:41:11,030 --> 00:41:13,741 - You have a first aid kit? Medicine? - Mostly for cows. 567 00:41:13,824 --> 00:41:16,827 Iodine, bandages, clean towels, whatever you have, bring it to the barn. 568 00:41:16,910 --> 00:41:18,620 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 569 00:41:18,704 --> 00:41:21,123 - You put everything at risk. - What was I supposed to do? 570 00:41:21,206 --> 00:41:25,627 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 571 00:41:25,669 --> 00:41:29,214 We paid the gang. We had no idea about the cops. 572 00:41:35,888 --> 00:41:37,806 You broke the protocol. What were you thinking? 573 00:41:37,890 --> 00:41:39,266 What was I thinking? 574 00:41:39,308 --> 00:41:41,602 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 575 00:41:41,685 --> 00:41:42,978 He needs a proper doctor! 576 00:41:43,062 --> 00:41:44,521 Don't you get it? 577 00:41:44,605 --> 00:41:45,731 We have a baby. 578 00:41:45,814 --> 00:41:49,151 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 579 00:41:49,234 --> 00:41:52,613 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 580 00:41:52,654 --> 00:41:53,989 What was I supposed to do? 581 00:41:54,073 --> 00:41:56,909 You saw how he is. He's on death's fucking door! 582 00:41:56,992 --> 00:41:58,202 - Take it easy. - You broke protocol. 583 00:41:58,285 --> 00:41:59,912 He's my fucking cousin! 584 00:42:01,163 --> 00:42:03,582 Luke, he needs a doctor. 585 00:42:03,666 --> 00:42:07,002 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 586 00:42:07,044 --> 00:42:09,380 - Aye, Simon. - All right, sit down, Patric. 587 00:42:10,422 --> 00:42:12,758 Simon is a good Fish. So are you. 588 00:42:12,841 --> 00:42:14,825 Be proud to know that because of the two of you, 589 00:42:14,925 --> 00:42:16,287 the Uprising is assured. 590 00:42:16,470 --> 00:42:18,597 The baby will stay with us. 591 00:42:19,640 --> 00:42:23,018 Where's Faron? He's a fucking dead man. 592 00:42:23,060 --> 00:42:25,813 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 593 00:42:25,896 --> 00:42:30,442 Patric, you ever break protocol again, 594 00:42:32,027 --> 00:42:33,612 I'll have to kill you. 595 00:42:45,666 --> 00:42:48,127 Kee. Kee, it's Theo. 596 00:42:48,210 --> 00:42:49,837 - Listen to me. - What's going on? 597 00:42:49,920 --> 00:42:54,091 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 598 00:42:54,550 --> 00:42:56,927 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 599 00:42:57,011 --> 00:42:58,721 We have to leave. We have to go now. 600 00:42:58,804 --> 00:43:00,514 Miriam, shut up! 601 00:43:00,556 --> 00:43:02,599 Trust me, we've got to go. 602 00:43:03,058 --> 00:43:05,185 Stop it! Stop it! Both of you! 603 00:43:05,644 --> 00:43:07,021 Get off! 604 00:43:07,062 --> 00:43:10,691 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 605 00:43:13,736 --> 00:43:15,404 Miriam, you have to keep your mouth shut. 606 00:43:15,487 --> 00:43:17,573 - I mean it. - All right. All right. 607 00:43:38,969 --> 00:43:42,056 We're moving the girl to Bristol straight away. 608 00:43:43,265 --> 00:43:46,894 We need to bring weapons over... 609 00:43:47,770 --> 00:43:50,564 The refugee camps... 610 00:43:57,112 --> 00:43:58,655 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 611 00:43:58,739 --> 00:43:59,740 Yeah. Really? 612 00:43:59,823 --> 00:44:02,993 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 613 00:44:03,077 --> 00:44:04,536 Shit! It's fucking disgusting. 614 00:44:04,620 --> 00:44:05,788 He's not gonna make it. 615 00:44:05,871 --> 00:44:09,541 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 616 00:44:12,628 --> 00:44:13,962 Hey, Samir. 617 00:44:50,124 --> 00:44:51,291 Shit. 618 00:45:03,804 --> 00:45:06,598 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 619 00:45:06,682 --> 00:45:08,475 Don't shoot! 620 00:45:08,559 --> 00:45:11,562 Don't shoot! The girl's in the car! 621 00:45:11,645 --> 00:45:13,564 - Stop! - The girl's in the car! 622 00:45:13,647 --> 00:45:16,400 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 623 00:45:16,483 --> 00:45:18,318 Give me the fucking keys. 624 00:45:19,194 --> 00:45:20,738 Get down! Get down! 625 00:45:21,321 --> 00:45:24,533 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 626 00:45:24,616 --> 00:45:26,076 Come on. Come on. 627 00:45:26,160 --> 00:45:27,995 Stop! 628 00:45:28,078 --> 00:45:29,621 Stop! 629 00:45:29,705 --> 00:45:30,998 Shit. 630 00:45:31,874 --> 00:45:34,043 They're coming! They're coming! 631 00:45:34,752 --> 00:45:37,546 Get going, get going! They're getting closer! 632 00:45:42,634 --> 00:45:44,511 Oh, God! He's gaining on us! 633 00:45:45,387 --> 00:45:48,390 Can I shoot? I got a clean shot! 634 00:45:48,974 --> 00:45:50,267 Fuck off! 635 00:46:01,945 --> 00:46:03,906 Miriam, jump-start the car! 636 00:46:03,947 --> 00:46:05,282 We have to go! 637 00:46:12,081 --> 00:46:13,707 Wait till it gets faster! 638 00:46:13,791 --> 00:46:16,293 All right! All right! Just push, you push! 639 00:46:23,967 --> 00:46:25,511 Fucking hell! 640 00:46:27,471 --> 00:46:29,223 Miriam! Miriam! 641 00:46:29,264 --> 00:46:31,684 We have to wait for him! Theo! 642 00:46:33,394 --> 00:46:35,229 Go, go, go! 643 00:46:45,698 --> 00:46:48,117 - Kee, are you all right? - I'm fine. 644 00:46:48,200 --> 00:46:50,411 We need to find a safe house. 645 00:46:50,452 --> 00:46:52,454 Yeah, the last one was really fucking safe. 646 00:46:52,538 --> 00:46:53,747 Well, what do you suggest? 647 00:46:53,831 --> 00:46:56,291 Don't worry. I know where to go. 648 00:47:21,692 --> 00:47:23,068 Wait here. 649 00:47:26,280 --> 00:47:27,489 Oh, fuck. 650 00:47:47,176 --> 00:47:48,302 Fuck. 651 00:47:52,222 --> 00:47:53,432 Jasper? 652 00:47:54,350 --> 00:47:55,601 Janice? 653 00:48:11,950 --> 00:48:13,160 Jasper? 654 00:48:19,083 --> 00:48:21,835 - Oh, fuck! - Oh, fuck you. 655 00:48:22,711 --> 00:48:24,797 What are you doing with this shit? 656 00:48:24,880 --> 00:48:29,134 This? I mix it with bread to poison the rats. 657 00:48:29,510 --> 00:48:33,514 It's not bullshit what they say. They pass away quite peacefully. 658 00:48:34,014 --> 00:48:34,973 Jasper. 659 00:48:36,016 --> 00:48:37,935 Meet Miriam and Kee. 660 00:48:49,154 --> 00:48:52,825 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 661 00:48:52,908 --> 00:48:54,451 They'll take us to the Human Project. 662 00:48:54,535 --> 00:48:57,705 I told you, amigo, the Human Project is real. 663 00:48:57,746 --> 00:49:00,165 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 664 00:49:00,249 --> 00:49:02,918 Tell them about that thing you saw on the heath. 665 00:49:03,002 --> 00:49:04,336 You saw a UFO? 666 00:49:05,838 --> 00:49:08,507 Did you know that the Human Project 667 00:49:08,590 --> 00:49:10,676 is supposed to have a community on the Azores? 668 00:49:10,759 --> 00:49:13,595 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 669 00:49:13,679 --> 00:49:15,556 Can you catch this ship anywhere else? 670 00:49:15,597 --> 00:49:20,602 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 671 00:49:20,686 --> 00:49:24,690 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 672 00:49:24,773 --> 00:49:26,900 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 673 00:49:26,942 --> 00:49:28,902 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 674 00:49:28,944 --> 00:49:30,320 That's a refugee camp. 675 00:49:30,404 --> 00:49:32,281 Eureka! Eat and rest. 676 00:49:32,364 --> 00:49:35,909 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 677 00:49:36,326 --> 00:49:38,912 - Where are you going? - Feed her for me, Theo. 678 00:49:39,747 --> 00:49:42,791 Kee, your baby is the miracle 679 00:49:42,875 --> 00:49:45,252 the whole world has been waiting for. 680 00:49:46,879 --> 00:49:49,381 Come on. Come on. 681 00:49:52,009 --> 00:49:53,886 Did he really see a UFO? 682 00:50:36,011 --> 00:50:38,138 Is she doing her voodoo hoodoo? 683 00:50:40,516 --> 00:50:42,101 She's doing something. 684 00:50:42,226 --> 00:50:45,729 She smited me with that. Said it was good for my baby. 685 00:50:47,856 --> 00:50:50,234 Does she look posh to you, or gawky? 686 00:50:55,823 --> 00:50:57,282 Earnest. 687 00:50:58,492 --> 00:50:59,827 Yeah. 688 00:51:02,162 --> 00:51:04,498 - How many months? - Eight. 689 00:51:04,748 --> 00:51:06,417 It takes nine months. 690 00:51:06,667 --> 00:51:07,835 I know. 691 00:51:08,836 --> 00:51:10,295 Who's the father? 692 00:51:11,672 --> 00:51:14,008 Whiffet. I'm a virgin. 693 00:51:14,216 --> 00:51:15,551 Sorry? 694 00:51:20,222 --> 00:51:21,640 That'd be wicked, eh? 695 00:51:21,849 --> 00:51:23,142 Yeah, it would. 696 00:51:23,225 --> 00:51:26,729 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 697 00:51:27,396 --> 00:51:31,066 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 698 00:51:31,316 --> 00:51:33,610 But then my belly started getting big. 699 00:51:35,154 --> 00:51:39,408 Nobody ever told me these things. I never seen a pregnant woman before. 700 00:51:39,658 --> 00:51:40,993 But I knew. 701 00:51:41,827 --> 00:51:43,662 I felt like a freak. 702 00:51:44,163 --> 00:51:45,831 I didn't tell nobody. 703 00:51:47,666 --> 00:51:51,503 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 704 00:51:51,837 --> 00:51:53,672 Pretty music and all that. 705 00:51:56,508 --> 00:51:58,344 Then the baby kicked. 706 00:51:58,969 --> 00:52:03,474 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 707 00:52:03,807 --> 00:52:05,392 I am alive. 708 00:52:10,773 --> 00:52:13,359 - Froley. - Froley. 709 00:52:15,319 --> 00:52:16,820 Name my baby Froley. 710 00:52:17,821 --> 00:52:20,491 It's the first baby in 18 years. 711 00:52:20,824 --> 00:52:23,327 - You can't call it Froley. - Says who? 712 00:52:23,410 --> 00:52:25,621 Kee, I've found you a boat. 713 00:52:25,746 --> 00:52:26,830 - Great. - How? 714 00:52:26,914 --> 00:52:28,123 We get ourselves arrested. 715 00:52:28,207 --> 00:52:29,208 - Oh, Jesus. - No, no. 716 00:52:29,291 --> 00:52:33,212 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 717 00:52:33,420 --> 00:52:36,382 Nicely ironic, eh? We break into prison! 718 00:52:39,301 --> 00:52:40,636 Wicked. 719 00:53:15,337 --> 00:53:16,630 "Froley." 720 00:53:18,841 --> 00:53:19,967 Come on. 721 00:53:26,682 --> 00:53:30,978 Everything is a mythical cosmic battle 722 00:53:31,520 --> 00:53:34,481 between faith and chance. 723 00:53:35,190 --> 00:53:38,819 - Maybe I shouldn't. - You already did. Take another one. 724 00:53:41,155 --> 00:53:42,489 Now cough. 725 00:53:44,992 --> 00:53:47,494 - What do you taste? - Strawberries. 726 00:53:47,578 --> 00:53:50,914 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 727 00:53:51,999 --> 00:53:53,042 Wicked. 728 00:53:53,125 --> 00:53:57,421 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 729 00:53:57,504 --> 00:53:59,465 - Like yin and yang. - Sort of. 730 00:53:59,673 --> 00:54:01,342 Or Shiva and Shakti. 731 00:54:01,425 --> 00:54:02,968 Lennon and McCartney. 732 00:54:03,677 --> 00:54:05,262 Look, Julian and Theo. 733 00:54:05,346 --> 00:54:09,725 Yeah, there you go. Julian and Theo met among a million protestors in a rally 734 00:54:09,808 --> 00:54:11,018 by chance. 735 00:54:11,101 --> 00:54:13,854 But they were there because of what they believed in 736 00:54:13,896 --> 00:54:17,483 in the first place, their faith. They wanted to change the world. 737 00:54:17,649 --> 00:54:20,319 And their faith kept them together. 738 00:54:20,652 --> 00:54:23,989 But by chance, Dylan was born. 739 00:54:24,323 --> 00:54:25,657 This is him? 740 00:54:25,991 --> 00:54:30,496 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 741 00:54:31,497 --> 00:54:32,831 Beautiful. 742 00:54:33,666 --> 00:54:36,168 - Their faith put in praxis. - Praxis? 743 00:54:36,251 --> 00:54:38,379 - What happened? - Chance. 744 00:54:39,171 --> 00:54:40,714 He was their sweet little dream. 745 00:54:40,798 --> 00:54:44,176 He had little hands, little legs, little feet. 746 00:54:45,803 --> 00:54:47,471 Little lungs. 747 00:54:48,138 --> 00:54:52,518 And in 2008, along came the flu pandemic. 748 00:54:54,812 --> 00:54:56,480 And then, by chance, 749 00:54:57,147 --> 00:54:59,483 - he was gone. - Oh, Jesus. 750 00:55:01,318 --> 00:55:03,987 You see, Theo's faith 751 00:55:04,822 --> 00:55:06,824 lost out to chance. 752 00:55:08,158 --> 00:55:09,326 So, 753 00:55:10,160 --> 00:55:14,665 why bother if life's going to make its own choices? 754 00:55:14,999 --> 00:55:17,835 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 755 00:55:17,918 --> 00:55:19,253 Oh, boy. That's terrible. 756 00:55:19,336 --> 00:55:23,007 But, you know, everything happens for a reason. 757 00:55:23,090 --> 00:55:24,550 That I don't know. 758 00:55:24,633 --> 00:55:26,859 But Theo and Julian would always bring Dylan. 759 00:55:27,059 --> 00:55:27,970 He loved it here. 760 00:55:42,317 --> 00:55:44,653 It's the alarm! Someone's breaking in! 761 00:55:44,987 --> 00:55:46,321 What is it? 762 00:55:46,572 --> 00:55:47,823 Look at this. 763 00:55:51,160 --> 00:55:52,453 Shit. 764 00:56:00,586 --> 00:56:02,421 Jasper, hurry up! 765 00:56:05,174 --> 00:56:06,175 Where's Janice? 766 00:56:06,258 --> 00:56:09,636 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 767 00:56:09,720 --> 00:56:10,929 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 768 00:56:11,013 --> 00:56:14,266 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 769 00:56:14,683 --> 00:56:16,643 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 770 00:56:16,685 --> 00:56:19,438 - We need to get Janice. - We're not going, Theo. 771 00:56:21,106 --> 00:56:23,859 - What are you talking about? - You don't need an anchor. 772 00:56:23,942 --> 00:56:26,612 - No, Jasper. You're coming. - You need time. We'll stall them. 773 00:56:26,695 --> 00:56:29,490 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 774 00:56:29,531 --> 00:56:30,699 Jasper. 775 00:56:31,200 --> 00:56:35,329 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 776 00:56:35,412 --> 00:56:37,081 Go on. Go. 777 00:56:39,041 --> 00:56:43,170 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 778 00:57:25,129 --> 00:57:26,463 I love you. 779 00:58:17,181 --> 00:58:18,640 Hey, amigos! 780 00:58:19,850 --> 00:58:21,643 We're looking for Theo Faron. 781 00:58:21,727 --> 00:58:24,355 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 782 00:58:24,438 --> 00:58:26,023 - Who? - Theo Faron. 783 00:58:26,273 --> 00:58:27,858 I haven't seen him in weeks. 784 00:58:27,941 --> 00:58:30,611 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 785 00:58:30,694 --> 00:58:34,573 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 786 00:58:35,783 --> 00:58:37,451 - What we got? - Here, Luke. 787 00:58:39,119 --> 00:58:40,871 There's a dead woman and dog inside. 788 00:58:40,954 --> 00:58:42,665 They're going to Bexhill. 789 00:58:43,499 --> 00:58:45,167 When did they leave? 790 00:58:46,502 --> 00:58:48,504 When did they leave? 791 00:58:51,131 --> 00:58:52,800 Pull my finger, go on. 792 00:58:53,175 --> 00:58:54,677 Pull my finger. 793 00:58:55,678 --> 00:58:57,012 I'll do it. 794 00:59:03,769 --> 00:59:05,270 Fuck you. 795 00:59:16,365 --> 00:59:17,825 Pull my finger. 796 00:59:24,206 --> 00:59:27,334 - Theo, I'm so sorry. - Don't you fucking touch me. 797 00:59:28,711 --> 00:59:30,671 You tell me the fucking reason in that. 798 00:59:30,754 --> 00:59:33,257 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 799 00:59:33,382 --> 00:59:35,592 Shut up and get in the fucking car. 800 00:59:36,051 --> 00:59:38,178 - Jasper? - He's fine. 801 00:59:40,097 --> 00:59:41,765 Everything's fine. 802 01:01:47,182 --> 01:01:50,853 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 803 01:01:51,103 --> 01:01:53,689 I was doing a stint in the antenatal clinic. 804 01:01:54,857 --> 01:01:57,860 Three of my patients miscarried in one week. 805 01:01:58,527 --> 01:02:03,490 Others were in their fifth and sixth month. We managed to save two of the poor babies. 806 01:02:04,033 --> 01:02:06,994 Next week, five more miscarried. 807 01:02:07,619 --> 01:02:10,331 Then the miscarriages started happening earlier. 808 01:02:11,790 --> 01:02:14,335 I remember booking a woman in for her next appointment 809 01:02:14,418 --> 01:02:18,088 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 810 01:02:18,213 --> 01:02:19,590 Not a single name. 811 01:02:20,674 --> 01:02:23,385 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 812 01:02:23,469 --> 01:02:25,971 and she had no new pregnancies, either. 813 01:02:27,389 --> 01:02:30,351 She then rang her sister in Sydney. 814 01:02:31,685 --> 01:02:33,520 And it was the same thing there. 815 01:02:37,524 --> 01:02:39,693 You can relax. She's finished. 816 01:02:44,031 --> 01:02:46,700 As the sound of the playgrounds faded, 817 01:02:47,701 --> 01:02:49,536 the despair set in. 818 01:02:54,375 --> 01:02:58,337 Very odd what happens in a world without children's voices. 819 01:03:00,923 --> 01:03:02,549 I was there at the end. 820 01:03:04,385 --> 01:03:06,887 Now you're gonna be there at the beginning. 821 01:03:07,596 --> 01:03:08,681 Yeah. 822 01:03:09,348 --> 01:03:11,350 I'll be there at the beginning. 823 01:03:12,685 --> 01:03:14,019 Thank you. 824 01:03:18,023 --> 01:03:20,859 Kee, come on! We've got to go! 825 01:03:31,537 --> 01:03:33,205 Stop where you are. 826 01:03:33,539 --> 01:03:35,541 I'm looking for Syd. 827 01:03:37,376 --> 01:03:39,169 Hands above your head. 828 01:03:41,755 --> 01:03:43,757 You're a fascist pig. 829 01:03:57,354 --> 01:03:58,856 What did you say? 830 01:04:00,024 --> 01:04:02,568 I was told to tell you you're a fascist pig. 831 01:04:05,362 --> 01:04:08,198 - Say it again. - No, don't, please! 832 01:04:08,907 --> 01:04:10,284 Say it again. 833 01:04:11,035 --> 01:04:12,453 Say it! 834 01:04:13,495 --> 01:04:15,331 You're a fascist pig. 835 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Come on. 836 01:04:34,224 --> 01:04:37,394 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 837 01:04:37,811 --> 01:04:41,398 He will piss himself laughing when I tell him about this. 838 01:04:42,191 --> 01:04:44,234 He's a cheeky old bastard. 839 01:04:44,860 --> 01:04:46,653 So proud of his weed. 840 01:04:47,112 --> 01:04:49,180 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, 841 01:04:49,280 --> 01:04:51,700 but Syd likes to deal with Jasper. 842 01:04:52,701 --> 01:04:55,079 Jasper's straight. A true gentleman. 843 01:04:56,622 --> 01:04:58,916 - All right. - What's wrong with her? Is she sick? 844 01:04:58,999 --> 01:05:00,459 Just carsick. 845 01:05:01,043 --> 01:05:02,878 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 846 01:05:02,961 --> 01:05:04,963 Puking's bad. Very, very bad. 847 01:05:05,506 --> 01:05:08,175 It doesn't wash out. The smell never goes away. 848 01:05:09,468 --> 01:05:13,472 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 849 01:05:14,932 --> 01:05:17,559 Syd doesn't know why you want to get in. 850 01:05:18,560 --> 01:05:20,270 Syd doesn't want to know. 851 01:05:21,397 --> 01:05:23,315 Syd doesn't care. 852 01:05:25,025 --> 01:05:26,568 Just breathe. Just breathe. 853 01:05:27,903 --> 01:05:28,987 What's wrong with her? 854 01:05:29,071 --> 01:05:31,782 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 855 01:05:32,700 --> 01:05:33,701 All right. 856 01:05:34,034 --> 01:05:36,370 When you're released, stroll out with the other fugees. 857 01:05:36,412 --> 01:05:38,080 Look for the statue of a soldier. 858 01:05:38,163 --> 01:05:41,667 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 859 01:05:41,917 --> 01:05:43,961 Always carries a shitty little dog with her. 860 01:05:44,044 --> 01:05:46,380 She'll find you accommodation for tonight. 861 01:05:46,422 --> 01:05:48,924 All right. You're fugees now. 862 01:05:50,092 --> 01:05:51,927 Show Syd the fugee face. 863 01:05:52,261 --> 01:05:53,762 Sad face. 864 01:05:53,929 --> 01:05:55,597 Sad fugee face. 865 01:05:56,432 --> 01:05:58,434 That's good. That's good. 866 01:05:58,684 --> 01:06:00,936 Okay. Out! 867 01:06:05,691 --> 01:06:07,401 Come on. Come on. Come on. 868 01:06:11,613 --> 01:06:14,033 Hurry up. Hurry up, move. 869 01:06:30,507 --> 01:06:31,967 Send me a postcard. 870 01:06:32,134 --> 01:06:34,261 Seats in the back! Come on, hurry up! 871 01:07:20,015 --> 01:07:22,351 What time are we supposed to meet the boat? 872 01:07:22,434 --> 01:07:23,852 Sunset tomorrow. 873 01:07:24,103 --> 01:07:27,272 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 874 01:07:28,023 --> 01:07:30,414 Luke has no way of contacting the Human Project. 875 01:07:30,514 --> 01:07:32,027 Nor does anyone else. 876 01:07:34,947 --> 01:07:36,448 Say again? 877 01:07:37,950 --> 01:07:40,744 Contact with the Human Project is done by mirrors. 878 01:07:40,828 --> 01:07:42,955 Julian was our mirror. 879 01:07:44,123 --> 01:07:46,291 What do you mean, "mirrors"? 880 01:07:47,459 --> 01:07:50,462 Mirrors. They contact one of our people. 881 01:07:50,504 --> 01:07:54,049 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 882 01:07:54,133 --> 01:07:55,342 She tells Luke. 883 01:07:55,384 --> 01:07:57,803 You mean you never actually talked to any of them? 884 01:07:57,845 --> 01:08:01,432 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 885 01:08:02,016 --> 01:08:04,018 - Breathe it out. - Is she okay? 886 01:08:04,268 --> 01:08:06,437 That's it. Breathe it out, breathe it out. 887 01:08:07,438 --> 01:08:09,440 I can't fucking breathe. 888 01:08:09,773 --> 01:08:11,775 You sure this is normal? 889 01:08:12,109 --> 01:08:14,278 It shouldn't be this frequent. 890 01:08:14,778 --> 01:08:17,197 Come on, breathe it out. All right, all right. 891 01:08:44,433 --> 01:08:45,768 Miriam, 892 01:08:46,101 --> 01:08:47,603 I'm all wet. 893 01:08:48,270 --> 01:08:50,356 Her water's broke. The baby's coming. 894 01:08:50,439 --> 01:08:52,316 Shit. Shit! 895 01:08:52,399 --> 01:08:54,893 All right, sweetheart. All right, sweetheart. 896 01:08:54,993 --> 01:08:56,737 Everything is fine. Breathe. 897 01:08:56,820 --> 01:08:58,697 Just breathe it out. That's it. 898 01:08:58,739 --> 01:09:02,159 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 899 01:09:02,242 --> 01:09:04,745 On the Tomorrow, they'll take care of you. 900 01:09:04,828 --> 01:09:07,247 They'll take you far away from all this. 901 01:09:17,591 --> 01:09:20,469 Look up, you piece of shite. Look up. 902 01:09:21,970 --> 01:09:22,971 Out! 903 01:09:23,097 --> 01:09:24,598 Get out! 904 01:09:24,682 --> 01:09:27,601 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 905 01:09:27,685 --> 01:09:29,311 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 906 01:09:29,395 --> 01:09:31,271 I said, what's wrong with you? 907 01:09:31,355 --> 01:09:33,148 Look at me! I said, what's wrong with you? 908 01:09:33,232 --> 01:09:35,401 - Saint Gabriel, help us... - Shut up! 909 01:09:36,193 --> 01:09:38,445 - You! Out! - Saint Gabriel, come to our aid! 910 01:09:38,487 --> 01:09:41,323 Listen, you fucking nutcase! Get out! 911 01:09:41,573 --> 01:09:43,701 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 912 01:09:43,784 --> 01:09:47,246 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 913 01:09:47,329 --> 01:09:52,167 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 914 01:10:01,927 --> 01:10:05,055 She's okay, Kee. She's okay. 915 01:10:05,139 --> 01:10:06,849 - She's gonna be... - Miriam! 916 01:10:23,365 --> 01:10:26,452 Move it! Come along now! 917 01:10:32,499 --> 01:10:34,835 Come on, shift it! Shift it! You! 918 01:10:34,918 --> 01:10:37,838 Get down there. Down there. Move. 919 01:10:37,921 --> 01:10:39,381 Follow the line! 920 01:10:44,345 --> 01:10:45,471 - Theo! - Kee! 921 01:10:45,554 --> 01:10:47,514 - Take it off! - Theo! 922 01:10:52,269 --> 01:10:55,022 Come on, move! Move it! Come on! 923 01:10:55,189 --> 01:10:57,149 Move it! Move it! 924 01:10:57,191 --> 01:10:59,485 Come on! Move! Move! 925 01:10:59,526 --> 01:11:02,655 Britain supports you and provides you shelter. 926 01:11:02,738 --> 01:11:04,865 Do not support terrorists. 927 01:11:05,199 --> 01:11:08,077 Britain supports you and provides you shelter. 928 01:11:08,160 --> 01:11:10,537 Do not support terrorists. 929 01:11:16,877 --> 01:11:19,713 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 930 01:11:19,797 --> 01:11:23,133 You want accommodations? I got running water! I got... 931 01:11:23,217 --> 01:11:24,677 Just leave the girl alone. 932 01:11:24,718 --> 01:11:27,346 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 933 01:11:27,388 --> 01:11:29,056 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 934 01:11:29,139 --> 01:11:31,058 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 935 01:11:31,141 --> 01:11:33,560 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 936 01:11:33,644 --> 01:11:35,062 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 937 01:11:35,145 --> 01:11:36,939 "Fuck off," is it? Bollocks. 938 01:11:48,659 --> 01:11:49,994 Marichka? 939 01:12:01,755 --> 01:12:03,173 It's okay, Kee. 940 01:12:03,257 --> 01:12:06,385 Just breathe through it. 941 01:12:07,469 --> 01:12:10,973 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 942 01:12:11,890 --> 01:12:13,559 We're almost there. 943 01:12:26,905 --> 01:12:28,615 It's just a few stairs. 944 01:12:29,908 --> 01:12:31,744 Just hold onto me. 945 01:12:32,911 --> 01:12:34,747 I've got you. 946 01:12:35,414 --> 01:12:37,166 Just keep breathing. 947 01:12:38,250 --> 01:12:40,419 Marichka? How far? 948 01:12:40,919 --> 01:12:42,254 How far? 949 01:12:42,588 --> 01:12:45,424 We're almost there, Kee. Almost there. 950 01:12:46,425 --> 01:12:48,594 You're doing great. Come on. 951 01:12:51,096 --> 01:12:53,891 You're almost there. Three more steps. 952 01:13:03,567 --> 01:13:05,736 We're there, Kee. We're there. 953 01:13:15,496 --> 01:13:18,457 Okay, there's a bed. Easy. 954 01:13:19,667 --> 01:13:22,336 Make her go! Make her go! 955 01:13:25,881 --> 01:13:27,716 That's great. Thank you. 956 01:13:28,050 --> 01:13:29,718 Get her out! 957 01:13:29,927 --> 01:13:31,595 Get her out! 958 01:13:38,686 --> 01:13:39,812 Thank you. 959 01:13:52,241 --> 01:13:53,826 Okay, Kee. 960 01:13:53,867 --> 01:13:57,246 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 961 01:14:01,542 --> 01:14:02,876 You're okay. 962 01:14:04,712 --> 01:14:06,088 Okay? 963 01:14:06,171 --> 01:14:08,841 There's water. I'm just going to wash my hands. 964 01:14:13,345 --> 01:14:16,682 - Theo! Theo! - I'm here. Fuck! 965 01:14:17,224 --> 01:14:19,560 It's okay. Everything's okay. 966 01:14:19,810 --> 01:14:21,395 Do something! 967 01:14:25,899 --> 01:14:28,902 It's looking good, Kee. It's looking good. 968 01:14:29,236 --> 01:14:32,239 You're doing great. Just keep breathing. 969 01:14:32,489 --> 01:14:34,533 - Keep breathing. - I am breathing! 970 01:14:34,700 --> 01:14:39,079 No, like Miriam said. Do you remember? Breathe out. Just think about the out. 971 01:14:40,581 --> 01:14:43,751 Breathe out and push. Push as well. 972 01:14:44,418 --> 01:14:47,046 - That's it. That's it! - I can't! 973 01:14:47,087 --> 01:14:50,174 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 974 01:14:50,507 --> 01:14:52,176 Out and push. 975 01:14:53,427 --> 01:14:55,888 - That's it! - I can't do it, Theo. Stop it, please. 976 01:14:55,971 --> 01:14:58,515 Kee, I can see the head. I can see the head. 977 01:14:59,266 --> 01:15:01,352 You're doing great. You're doing great, Kee. 978 01:15:01,435 --> 01:15:03,562 That's it. That's it. 979 01:15:04,271 --> 01:15:09,485 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 980 01:15:09,568 --> 01:15:11,445 - That's it. Out and... - I can't. 981 01:15:11,487 --> 01:15:13,656 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 982 01:15:13,739 --> 01:15:15,824 - Yes, you fucking can! Come on! - I can't do it. 983 01:15:15,908 --> 01:15:17,743 Kee, the head's coming out. 984 01:15:18,077 --> 01:15:22,331 That's it, you're nearly there! You're nearly there. Just push! 985 01:15:22,414 --> 01:15:24,917 Push, Kee! Push! 986 01:15:25,042 --> 01:15:26,377 Push! 987 01:15:34,760 --> 01:15:36,428 Oh, my God. 988 01:15:38,263 --> 01:15:39,723 How is he? 989 01:15:40,891 --> 01:15:42,393 It's a girl. 990 01:15:44,228 --> 01:15:46,563 Kee, you've got a girl. 991 01:15:53,904 --> 01:15:55,572 Hey, baba. 992 01:16:03,414 --> 01:16:06,959 - Aren't we supposed to cut the cord? - Yeah, it's okay. There's no rush. 993 01:16:08,836 --> 01:16:10,170 You've done it. 994 01:16:11,922 --> 01:16:13,215 Kee, 995 01:16:14,383 --> 01:16:15,718 see? 996 01:16:16,677 --> 01:16:18,345 It wasn't that bad. 997 01:16:19,221 --> 01:16:21,306 Oh, yeah, not for you. 998 01:16:38,907 --> 01:16:41,410 Come on! Hurry up! We don't have much time! 999 01:16:42,411 --> 01:16:43,746 Who is it? 1000 01:16:44,079 --> 01:16:47,374 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 1001 01:16:53,547 --> 01:16:56,592 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 1002 01:16:57,176 --> 01:17:00,763 - What's wrong with her? - She's fine. It's a woman's thing. 1003 01:17:00,846 --> 01:17:01,847 Fuck off! 1004 01:17:01,889 --> 01:17:05,809 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 1005 01:17:05,893 --> 01:17:07,227 But Syd happens to know, 1006 01:17:07,269 --> 01:17:09,730 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 1007 01:17:09,772 --> 01:17:11,565 - It's about Fishies getting in. - Go away. 1008 01:17:11,648 --> 01:17:15,194 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 1009 01:17:15,235 --> 01:17:17,863 But don't worry. Syd is here to get you out. 1010 01:17:17,905 --> 01:17:19,865 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1011 01:17:19,907 --> 01:17:21,575 Get your fucking dog. 1012 01:17:28,248 --> 01:17:29,708 What you got there? 1013 01:17:29,833 --> 01:17:31,585 - Nothing. - Nothing? 1014 01:17:31,710 --> 01:17:33,003 - Nothing. - No? 1015 01:17:34,421 --> 01:17:36,882 - Like to show me? - I don't have anything. 1016 01:17:38,425 --> 01:17:42,054 - It's nothing. - Well, if it's nothing, then I can have a look. 1017 01:17:43,931 --> 01:17:45,891 - It's nothing. - Let me see. 1018 01:17:47,101 --> 01:17:48,560 - No. - Let me see. 1019 01:17:48,769 --> 01:17:50,604 It's okay. Let me see. 1020 01:17:52,314 --> 01:17:53,649 Jesus Christ. 1021 01:17:54,608 --> 01:17:56,276 Jesus Christ. 1022 01:17:57,236 --> 01:17:59,071 - That's a... - That's right. 1023 01:17:59,780 --> 01:18:01,448 We got a baby. 1024 01:18:02,074 --> 01:18:05,744 And now we need a rowboat. Can you help us? 1025 01:18:07,037 --> 01:18:09,039 Get her up. Get her up. We need to go. 1026 01:18:09,123 --> 01:18:10,249 Can you help us get a boat? 1027 01:18:10,332 --> 01:18:13,752 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. We need to go. We need to go now. 1028 01:18:14,920 --> 01:18:16,922 - What's she saying? - Fuck knows. 1029 01:18:17,006 --> 01:18:18,132 Bad! Bad! Bad! 1030 01:18:18,298 --> 01:18:20,467 - She doesn't want us to go. - Shut up. 1031 01:18:24,513 --> 01:18:25,806 We need to go. 1032 01:18:28,350 --> 01:18:31,562 Syd was watching television last night with Mommy. 1033 01:18:32,187 --> 01:18:35,858 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1034 01:18:36,150 --> 01:18:39,778 And then the news came on, and you two were on it. 1035 01:18:40,029 --> 01:18:42,197 Something about a cop killer. 1036 01:18:42,281 --> 01:18:44,950 Something about a big reward. 1037 01:18:45,868 --> 01:18:48,871 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1038 01:18:48,954 --> 01:18:51,623 So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you, 1039 01:18:51,707 --> 01:18:53,292 "and the coppers are looking for you, 1040 01:18:53,584 --> 01:18:56,045 "you people are first class commodities." 1041 01:18:56,128 --> 01:18:58,797 Shut the fuck up! Shut up! 1042 01:18:59,381 --> 01:19:01,342 Down, down, down! 1043 01:19:01,675 --> 01:19:04,178 Now, Syd has a baby. 1044 01:19:17,483 --> 01:19:19,652 Bad! Bad! Bad! 1045 01:19:21,236 --> 01:19:22,404 Marichka! 1046 01:19:23,364 --> 01:19:27,701 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1047 01:19:32,873 --> 01:19:34,583 Bitch. You bitch. 1048 01:19:37,378 --> 01:19:38,712 Baby! Marichka baby! 1049 01:19:38,796 --> 01:19:40,964 Quick, quick. The baby! 1050 01:19:43,384 --> 01:19:45,844 My baby! She took... 1051 01:19:46,970 --> 01:19:49,431 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1052 01:19:56,730 --> 01:19:59,066 I'm gonna blow your fucking brains out. 1053 01:20:01,735 --> 01:20:03,570 Go, go! 1054 01:20:20,004 --> 01:20:22,172 Fuck! Shit. 1055 01:20:29,096 --> 01:20:30,597 How are you doing? 1056 01:20:31,056 --> 01:20:32,725 - How are you? - It hurts. 1057 01:20:32,850 --> 01:20:35,352 Marichka, we need a boat. 1058 01:20:36,395 --> 01:20:39,898 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1059 01:20:41,358 --> 01:20:43,027 We need a boat. 1060 01:20:46,530 --> 01:20:48,866 A fucking boat! A boat. 1061 01:20:49,366 --> 01:20:51,201 - A rowboat! - Yes. 1062 01:20:51,702 --> 01:20:53,078 Hurry. 1063 01:20:53,537 --> 01:20:55,706 - You okay? Come on. - Hurry. 1064 01:20:55,789 --> 01:20:57,249 Hurry. Hurry. 1065 01:21:51,845 --> 01:21:53,180 It's okay. 1066 01:22:36,724 --> 01:22:39,518 Look at that, Theo. They love my baby. 1067 01:22:43,063 --> 01:22:44,815 I want to call her Bazouka. 1068 01:22:44,898 --> 01:22:46,233 Bazouka? 1069 01:22:46,567 --> 01:22:48,193 You don't like it? 1070 01:22:48,569 --> 01:22:50,446 I was getting used to Froley. 1071 01:22:51,405 --> 01:22:53,198 Froley's a man's name. 1072 01:22:54,283 --> 01:22:58,537 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1073 01:22:59,038 --> 01:23:02,541 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1074 01:23:02,875 --> 01:23:04,209 Thanks. 1075 01:23:04,626 --> 01:23:06,295 Human Project real? 1076 01:23:07,463 --> 01:23:08,964 It better be. 1077 01:24:30,838 --> 01:24:32,923 Drop your gun! Drop your gun! 1078 01:24:33,007 --> 01:24:34,466 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1079 01:24:34,508 --> 01:24:36,885 Okay, is clear! Is clear! 1080 01:24:36,969 --> 01:24:38,929 Hands above your head and fucking move that here. 1081 01:24:39,013 --> 01:24:40,264 You killed my fucking cousin! 1082 01:24:40,347 --> 01:24:42,224 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1083 01:24:42,307 --> 01:24:43,976 He was 19! 1084 01:24:44,476 --> 01:24:46,145 Don't kill him! 1085 01:24:46,687 --> 01:24:48,355 Don't kill him! 1086 01:24:49,481 --> 01:24:51,108 Watch the flanks! 1087 01:24:52,026 --> 01:24:54,528 Kee. Thank God. 1088 01:24:56,196 --> 01:24:59,199 You'll be safe now. How's the child? 1089 01:25:05,789 --> 01:25:07,291 You put their lives at risk. 1090 01:25:07,374 --> 01:25:09,043 Just let her go. You don't know what you're doing. 1091 01:25:09,126 --> 01:25:11,628 No? Look around you. 1092 01:25:11,920 --> 01:25:13,422 It's the Uprising. 1093 01:25:13,505 --> 01:25:16,300 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1094 01:25:16,383 --> 01:25:18,135 No! Get off... 1095 01:25:18,719 --> 01:25:20,262 Not in front of the girl. 1096 01:25:20,346 --> 01:25:23,140 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1097 01:25:23,223 --> 01:25:24,183 Come on! 1098 01:25:24,433 --> 01:25:26,435 Oh, lads 1099 01:25:26,727 --> 01:25:29,355 You should have seen us gannin' 1100 01:25:30,064 --> 01:25:34,526 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1101 01:25:34,902 --> 01:25:39,698 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1102 01:26:04,598 --> 01:26:05,808 Fuck! 1103 01:26:22,992 --> 01:26:24,660 Sorry. Sorry. 1104 01:26:43,679 --> 01:26:46,181 Move it! Get her inside! 1105 01:26:47,641 --> 01:26:49,101 Faron! 1106 01:26:59,194 --> 01:27:01,655 Get her inside! Get her in the building now! 1107 01:27:01,739 --> 01:27:03,115 Now! Move it! Now! 1108 01:27:27,514 --> 01:27:29,350 Sarge, left flank! 1109 01:27:29,850 --> 01:27:32,019 Slug the fuckers! 1110 01:27:34,855 --> 01:27:37,691 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1111 01:28:52,224 --> 01:28:54,226 Go check the roof! 1112 01:30:10,844 --> 01:30:13,347 I was carrying the baby up the stairs. 1113 01:30:14,348 --> 01:30:16,141 I started crying. 1114 01:30:16,767 --> 01:30:19,979 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1115 01:30:20,354 --> 01:30:22,189 They're so tiny. 1116 01:30:24,066 --> 01:30:25,526 Julian was wrong! 1117 01:30:25,901 --> 01:30:27,987 She thought it could be peaceful! 1118 01:30:28,112 --> 01:30:31,907 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1119 01:30:32,616 --> 01:30:34,451 We need him, Theo! 1120 01:30:35,035 --> 01:30:37,371 We need the baby. We need him! 1121 01:30:40,541 --> 01:30:42,167 It's a girl, Luke. 1122 01:30:45,504 --> 01:30:46,672 A girl? 1123 01:30:49,174 --> 01:30:50,718 I had a sister. 1124 01:30:53,887 --> 01:30:55,848 Theo! Theo! 1125 01:31:13,866 --> 01:31:15,200 You okay? 1126 01:31:17,202 --> 01:31:18,537 How is she? 1127 01:31:19,330 --> 01:31:20,664 Annoyed. 1128 01:32:33,195 --> 01:32:35,197 My God, the baby. 1129 01:32:35,322 --> 01:32:38,117 Move back! Fucking move back! 1130 01:32:41,370 --> 01:32:44,707 Stop! Cease fire! Cease firing! 1131 01:32:44,915 --> 01:32:47,835 - Cease firing! - Cease firing! 1132 01:32:47,876 --> 01:32:50,337 - Cease firing! - Cease firing! 1133 01:33:05,019 --> 01:33:07,855 We've got two coming through, coming out. 1134 01:34:05,579 --> 01:34:07,081 Second floor, left! 1135 01:34:09,375 --> 01:34:10,709 Medic! 1136 01:34:24,098 --> 01:34:25,391 Marichka! 1137 01:35:10,352 --> 01:35:12,646 No, Marichka no go. You go. 1138 01:35:12,980 --> 01:35:15,816 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1139 01:35:16,483 --> 01:35:18,944 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1140 01:36:27,846 --> 01:36:29,807 The buoy! Theo, the buoy! 1141 01:36:39,483 --> 01:36:40,818 You okay? 1142 01:36:41,026 --> 01:36:42,695 Yeah. You? 1143 01:36:43,070 --> 01:36:44,321 Yeah. 1144 01:36:48,659 --> 01:36:50,327 What a day. 1145 01:36:51,745 --> 01:36:53,497 We're too late, aren't we? 1146 01:36:53,831 --> 01:36:55,499 No. No, we're fine. 1147 01:36:55,749 --> 01:36:57,167 But they said they wouldn't wait. 1148 01:36:57,251 --> 01:36:59,837 Trust me. They'll come back. 1149 01:37:14,310 --> 01:37:16,562 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1150 01:37:16,645 --> 01:37:18,939 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1151 01:37:20,232 --> 01:37:22,401 - It's me. - What? 1152 01:37:23,819 --> 01:37:25,237 He got me. 1153 01:37:25,404 --> 01:37:26,572 Bad? 1154 01:37:26,864 --> 01:37:29,199 No. I'm fine. 1155 01:37:30,492 --> 01:37:32,328 Keep her close, Kee. 1156 01:37:33,495 --> 01:37:36,957 Whatever happens, whatever they say, 1157 01:37:38,292 --> 01:37:39,960 you keep her close. 1158 01:37:43,797 --> 01:37:45,466 It's going to be okay. 1159 01:37:52,848 --> 01:37:55,684 She's probably got wind. Wind her. 1160 01:37:56,977 --> 01:37:58,812 Put her on your shoulder. 1161 01:37:59,647 --> 01:38:02,149 Just... Just tap her back. 1162 01:38:10,824 --> 01:38:12,284 Gently. 1163 01:38:17,831 --> 01:38:19,083 Gently. 1164 01:38:33,347 --> 01:38:34,807 There you go. 1165 01:38:38,018 --> 01:38:39,812 Oh, Jesus. 1166 01:38:42,982 --> 01:38:44,316 Dylan. 1167 01:38:47,736 --> 01:38:51,240 I'll call my baby Dylan. It's a girl's name, too. 1168 01:39:13,554 --> 01:39:14,888 Theo? 1169 01:39:18,559 --> 01:39:19,685 Theo? 1170 01:39:26,233 --> 01:39:27,192 Theo! 1171 01:39:42,166 --> 01:39:44,501 Theo, the boat. 1172 01:39:47,171 --> 01:39:48,505 The boat! 1173 01:39:50,716 --> 01:39:52,134 It's okay. 1174 01:39:52,801 --> 01:39:54,386 We are safe now. 1175 01:39:55,471 --> 01:39:56,805 We're safe. 1176 01:39:57,305 --> 01:40:57,581