1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:34,927 --> 00:00:37,303
Day 1,000
of the siege of Seattle.
3
00:00:37,304 --> 00:00:39,263
The Muslim community demands an end
4
00:00:39,264 --> 00:00:41,349
to the Army's occupation of mosques.
5
00:00:41,350 --> 00:00:43,768
The Homeland Security bill is ratified.
6
00:00:43,769 --> 00:00:46,813
After eight years,
British borders will remain closed.
7
00:00:46,814 --> 00:00:49,816
The deportation of illegal immigrants
will continue.
8
00:00:49,817 --> 00:00:51,943
Good morning. Our lead story.
9
00:00:51,944 --> 00:00:55,321
The world was stunned
today by the death of Diego Ricardo,
10
00:00:55,322 --> 00:00:57,874
the youngest person on the planet.
11
00:00:58,075 --> 00:01:01,160
Baby Diego was stabbed
outside a bar in Buenos Aires
12
00:01:01,161 --> 00:01:03,830
after refusing to sign an autograph.
13
00:01:03,831 --> 00:01:05,164
Witnesses at the scene say...
14
00:01:05,165 --> 00:01:06,416
Excuse me.
15
00:01:06,417 --> 00:01:10,128
...that Diego spat in the face of a fan
who asked for an autograph.
16
00:01:10,129 --> 00:01:12,004
He was killed in the ensuing brawl.
17
00:01:12,005 --> 00:01:13,714
The fan was later beaten to death...
18
00:01:13,715 --> 00:01:15,007
Coffee, please. Black.
19
00:01:15,008 --> 00:01:16,467
...by the angry crowd.
20
00:01:16,468 --> 00:01:21,180
Born in 2009,
the son of Marcello and Sylvia Ricardo,
21
00:01:21,181 --> 00:01:23,808
a working-class couple from Mendoza,
22
00:01:23,809 --> 00:01:27,186
he struggled all his life
with the celebrity status
23
00:01:27,187 --> 00:01:30,073
thrust upon him
as the world's youngest person.
24
00:01:35,154 --> 00:01:39,031
Diego Ricardo,
the youngest person on the planet
25
00:01:39,032 --> 00:01:40,908
was 18 years, 4 months,
26
00:01:42,119 --> 00:01:46,882
20 days, 16 hours and 8 minutes old.
27
00:03:06,286 --> 00:03:07,870
Throughout his life,
28
00:03:07,871 --> 00:03:10,873
Diego Ricardo was a tragic reminder
29
00:03:10,874 --> 00:03:15,169
of the 18 years of infertility
that humanity has endured
30
00:03:15,170 --> 00:03:18,631
and its effect upon the
world we now live in.
31
00:03:18,632 --> 00:03:23,469
It seems that the mantle of the world's
youngest human has passed to a woman.
32
00:03:23,470 --> 00:03:27,274
She is 18 years, 5 months and 11 days old.
33
00:03:30,143 --> 00:03:31,269
Faron.
34
00:03:31,270 --> 00:03:32,779
Mr. Griffiths.
35
00:03:34,147 --> 00:03:38,785
I seem to be more affected
by Baby Diego's death than I realized, sir.
36
00:03:39,403 --> 00:03:43,030
If you wouldn't mind, I'd appreciate it
if I could finish my day's work at home.
37
00:03:43,031 --> 00:03:46,793
...generation needs
to reject family and society.
38
00:04:10,142 --> 00:04:11,601
He's my dentist.
39
00:04:11,602 --> 00:04:13,185
She's my house cleaner.
40
00:04:13,186 --> 00:04:14,562
WOMAN ON TV 22 He's the waiter.
41
00:04:14,563 --> 00:04:15,855
She's my cousin.
42
00:04:15,856 --> 00:04:17,690
They are illegal immigrants.
43
00:04:17,691 --> 00:04:21,286
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
44
00:04:30,454 --> 00:04:32,297
It's your life.
45
00:04:33,165 --> 00:04:35,050
It's your choice.
46
00:05:00,317 --> 00:05:02,401
Hey, amigo!
47
00:05:02,402 --> 00:05:04,037
Jasper!
48
00:05:05,530 --> 00:05:07,874
Good to see you. Come on.
49
00:05:11,578 --> 00:05:13,245
You know who did it?
50
00:05:13,246 --> 00:05:15,706
Islamic? Fishes? Fuck knows.
51
00:05:15,707 --> 00:05:17,583
I'll bet it was the government.
52
00:05:17,584 --> 00:05:21,754
Every time one of our politicians
is in trouble, a bomb explodes.
53
00:05:21,755 --> 00:05:24,015
It's the second time in a month.
54
00:05:25,050 --> 00:05:26,759
You okay?
55
00:05:26,760 --> 00:05:28,269
It was horrible.
56
00:05:28,428 --> 00:05:31,606
I'm glad you don't take
cream or sugar, amigo.
57
00:05:32,140 --> 00:05:36,769
Losing you and Baby Diego
on the same day would be too hard to bear.
58
00:05:36,770 --> 00:05:38,771
Well, that was even worse,
everybody crying.
59
00:05:38,772 --> 00:05:42,441
I mean, Baby Diego, come on.
That guy was a wanker.
60
00:05:42,442 --> 00:05:46,237
Yeah, but he was
the youngest wanker on Earth.
61
00:05:46,238 --> 00:05:47,738
Pull my finger. Quick, quick!
62
00:05:47,739 --> 00:05:49,708
Jasper...
63
00:05:49,950 --> 00:05:52,785
Fucking hell! That's disgusting!
64
00:05:55,288 --> 00:05:58,591
Illegal immigrants.
Taking them to Bexhill.
65
00:05:58,959 --> 00:06:00,376
Poor fugees.
66
00:06:00,377 --> 00:06:04,630
After escaping the worst atrocities
and finally making it to England,
67
00:06:04,631 --> 00:06:08,101
our government hunts them down
like cockroaches.
68
00:06:22,357 --> 00:06:23,482
Any girls?
69
00:06:23,483 --> 00:06:24,608
No.
70
00:06:24,609 --> 00:06:27,319
What about the one
we had lunch with? Lauren?
71
00:06:27,320 --> 00:06:29,155
Lorna. That was ages ago.
72
00:06:29,156 --> 00:06:30,823
I liked her. What happened?
73
00:06:30,824 --> 00:06:33,492
She decided to renounce.
74
00:06:33,493 --> 00:06:37,288
Renouncers? Are those the ones
that kneel down for a month for salvation?
75
00:06:37,289 --> 00:06:39,123
No. They're the Repenters.
76
00:06:39,124 --> 00:06:42,585
The Renouncers flagellate themselves
for the forgiveness of humanity.
77
00:06:42,586 --> 00:06:44,128
Oh, right.
78
00:06:44,129 --> 00:06:47,432
Dating ain't what it used
to be, is it, amigo?
79
00:06:53,513 --> 00:06:54,638
What'd you do on your birthday?
80
00:06:54,639 --> 00:06:55,723
Nothing.
81
00:06:55,724 --> 00:06:57,516
Come on.
You must've done something.
82
00:06:57,517 --> 00:06:59,310
No. Same as every other day.
83
00:06:59,311 --> 00:07:02,813
Woke up, felt like shit,
went to work, felt like shit.
84
00:07:02,814 --> 00:07:04,857
That's called a hangover, amigo.
85
00:07:04,858 --> 00:07:07,702
At least with a hangover,
I feel something.
86
00:07:07,861 --> 00:07:10,997
Honestly, Jasper, sometimes...
87
00:07:11,364 --> 00:07:14,167
You could always come and live with us.
88
00:07:14,242 --> 00:07:17,369
Yeah, but if I did that,
I wouldn't have anything to look forward to.
89
00:07:36,765 --> 00:07:38,808
Look who it is. It's Theo.
90
00:07:38,809 --> 00:07:41,602
- Hey, Janice, how you doing?
- It's Theo.
91
00:07:41,603 --> 00:07:43,905
Your rebel with a lost cause.
92
00:07:48,026 --> 00:07:50,152
She loves this color.
93
00:07:50,153 --> 00:07:52,914
Don't you, darling? You love it.
94
00:08:04,668 --> 00:08:07,929
"Is there a chance
it will not work for me?"
95
00:08:08,255 --> 00:08:11,257
"There have been no cases
of anyone surviving"
96
00:08:11,258 --> 00:08:12,716
"who has taken the preparation."
97
00:08:12,717 --> 00:08:15,135
Daddy government
hands out suicide kits
98
00:08:15,136 --> 00:08:17,471
and anti-depressants in the rations,
99
00:08:17,472 --> 00:08:19,941
but ganja is still illegal.
100
00:08:20,517 --> 00:08:23,102
Most of my weed goes to Bexhill now.
101
00:08:23,103 --> 00:08:25,980
This bloke buys it from me
and smuggles it in.
102
00:08:25,981 --> 00:08:28,107
Guess what he does? His real job?
103
00:08:28,108 --> 00:08:30,034
Immigration cop.
104
00:08:30,277 --> 00:08:31,744
Bravo!
105
00:08:33,113 --> 00:08:37,083
One of the many perks of having
a refugee camp in the neighborhood.
106
00:08:39,536 --> 00:08:41,254
Come on, taste that.
107
00:08:47,627 --> 00:08:49,095
Cough.
108
00:08:49,963 --> 00:08:51,848
- Cough?
- Cough.
109
00:08:57,304 --> 00:09:00,315
You taste it? Strawberries.
110
00:09:01,016 --> 00:09:03,151
This is Strawberry Cough.
111
00:09:04,394 --> 00:09:07,146
So, Human Project is having this dinner
112
00:09:07,147 --> 00:09:08,856
and all the wisest men
in the world are there...
113
00:09:08,857 --> 00:09:12,076
"Human Project."
Why do people believe this crap?
114
00:09:13,153 --> 00:09:16,864
You know, even if these people existed
with these facilities in secret locations...
115
00:09:16,865 --> 00:09:18,791
Fuck me, that's strong.
116
00:09:18,825 --> 00:09:22,786
Even if they discovered
the cure for infertility, it doesn't matter.
117
00:09:22,787 --> 00:09:25,465
Too late. The world went to shit.
118
00:09:26,207 --> 00:09:27,499
You know what?
119
00:09:27,500 --> 00:09:30,600
It was too late before the infertility thing
happened, for fuck's sake.
120
00:09:32,297 --> 00:09:34,933
I was just trying to tell a joke, man.
121
00:09:36,468 --> 00:09:38,135
I'm sorry. Go on.
122
00:09:38,136 --> 00:09:40,012
- No, I'm not telling it now.
- No, come on, Jasper.
123
00:09:40,013 --> 00:09:42,556
- No. Fuck it. I'm not fucking telling you.
- It's all right. Go on.
124
00:09:42,557 --> 00:09:46,268
Okay. The Human Project
gives this great big dinner
125
00:09:46,269 --> 00:09:48,854
for all the scientists
and sages in the world.
126
00:09:48,855 --> 00:09:52,358
They're tossing around theories
about the ultimate mystery,
127
00:09:52,359 --> 00:09:57,205
why are women infertile?
Why can't we make babies anymore?
128
00:09:57,238 --> 00:10:00,199
Some of them say
it's genetic experiments,
129
00:10:00,200 --> 00:10:03,452
gamma rays, pollution.
Same old, same old.
130
00:10:03,453 --> 00:10:06,789
Anyway, in the corner,
this Englishman's sitting.
131
00:10:06,790 --> 00:10:10,260
He hasn't said a word.
He's just tucking into his dinner.
132
00:10:10,418 --> 00:10:11,543
So they decide to ask him.
133
00:10:11,544 --> 00:10:15,390
They say, "Well, why do you think
we can't make babies anymore?"
134
00:10:15,966 --> 00:10:19,885
And he looks up at them,
and he's chewing on this great big wing,
135
00:10:19,886 --> 00:10:23,064
and he says, "I haven't
the faintest idea," he said.
136
00:10:23,181 --> 00:10:25,441
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
137
00:10:27,769 --> 00:10:30,029
Eating a fucking stork.
138
00:10:30,313 --> 00:10:32,031
Eating the stork.
139
00:10:34,401 --> 00:10:35,868
Italia.
140
00:10:40,573 --> 00:10:42,366
You okay, amigo?
141
00:10:42,367 --> 00:10:46,620
Yeah. My ears are still
ringing from earlier.
142
00:10:46,621 --> 00:10:50,425
Well, a little Zen music
won't bother you, then, will it?
143
00:11:11,563 --> 00:11:16,534
Good morning.
The time is 7:59 a.m.
144
00:11:38,173 --> 00:11:39,256
British citizens,
145
00:11:39,257 --> 00:11:43,603
hold out your I.D. cards.
All others, follow instructions.
146
00:11:49,184 --> 00:11:50,434
What the fuck?
147
00:11:50,435 --> 00:11:53,071
Move along! Move along!
148
00:12:16,169 --> 00:12:17,804
This is him.
149
00:12:20,340 --> 00:12:22,132
- Get your fucking head down!
- Walk!
150
00:12:22,133 --> 00:12:24,009
Get your fucking head down!
151
00:12:24,010 --> 00:12:25,177
Okay. Okay.
152
00:12:25,178 --> 00:12:26,261
Get in!
153
00:12:26,262 --> 00:12:27,429
Get him in! Get him in!
154
00:12:27,430 --> 00:12:28,555
Get his fucking legs.
155
00:12:28,556 --> 00:12:30,274
Go, go, go, go!
156
00:12:35,688 --> 00:12:37,981
You are under
the jurisdiction of the Fishes.
157
00:12:37,982 --> 00:12:39,858
The Fishes are at war
with the British government
158
00:12:39,859 --> 00:12:42,361
until they recognize
equal rights for every immigrant in Britain.
159
00:12:42,362 --> 00:12:44,905
We're not gonna hurt you.
We just want to talk.
160
00:12:44,906 --> 00:12:47,116
But don't do anything stupid.
161
00:12:47,117 --> 00:12:48,826
- Uncover him.
- It isn't safe.
162
00:12:48,827 --> 00:12:50,169
Do it.
163
00:13:03,341 --> 00:13:04,976
Hello, Theo.
164
00:13:06,678 --> 00:13:09,188
It's me, Theo. It's Julian.
165
00:13:14,769 --> 00:13:16,645
You scared the shit out of me.
166
00:13:16,646 --> 00:13:20,691
I'm sorry about the theatrics,
but we had no choice.
167
00:13:20,692 --> 00:13:23,193
The police have been
a pain in the ass lately.
168
00:13:23,194 --> 00:13:24,820
How have you been?
169
00:13:24,821 --> 00:13:27,790
Fantastic. Couldn't be better.
170
00:13:28,908 --> 00:13:30,543
Cut the lights.
171
00:13:38,751 --> 00:13:42,221
The police keep using
that old photo of you in the posters.
172
00:13:42,672 --> 00:13:44,339
It doesn't do you justice.
173
00:13:44,340 --> 00:13:46,216
What do the police
know about justice?
174
00:13:46,217 --> 00:13:47,634
What exactly is it you guys do, anyway?
175
00:13:47,635 --> 00:13:50,262
The Fishes fight for equal rights
for every immigrant in Britain!
176
00:13:50,263 --> 00:13:51,305
He knows what we do.
177
00:13:51,306 --> 00:13:53,348
I know you almost blew me up
in a coffee shop yesterday.
178
00:13:53,349 --> 00:13:54,433
My ears are still ringing.
179
00:13:54,434 --> 00:13:55,809
- We don't bomb.
- That was the government.
180
00:13:55,810 --> 00:13:57,102
That's what they do to spread the fear.
181
00:13:57,103 --> 00:13:58,187
What about Liverpool?
182
00:13:58,188 --> 00:13:59,897
After Liverpool,
we stopped bombing.
183
00:13:59,898 --> 00:14:01,815
We started speaking to the people.
184
00:14:01,816 --> 00:14:04,744
And they're joining us, Theo.
British people, too.
185
00:14:05,069 --> 00:14:06,445
I don't talk politics.
186
00:14:06,446 --> 00:14:07,863
That's all you ever used to do.
187
00:14:07,864 --> 00:14:09,615
That was 20 years ago.
188
00:14:09,616 --> 00:14:11,834
I'm a lot more successful now.
189
00:14:11,951 --> 00:14:13,619
Come on, Theo. Walk with me.
190
00:14:13,620 --> 00:14:16,422
- I don't think that's a good idea.
- Come on!
191
00:14:23,963 --> 00:14:25,172
You're smoking?
192
00:14:25,173 --> 00:14:27,099
Yeah. It's not working.
193
00:14:27,717 --> 00:14:30,311
I heard about your mother. I'm sorry.
194
00:14:31,054 --> 00:14:32,763
Were your parents in New York
when it happened?
195
00:14:32,764 --> 00:14:34,640
- Yeah.
- Shit.
196
00:14:34,641 --> 00:14:37,860
Yeah, well, that's the world
we live in now, isn't it?
197
00:14:38,770 --> 00:14:40,395
Why am I here, Jules?
198
00:14:40,396 --> 00:14:42,648
I need your help.
I need transit papers.
199
00:14:42,649 --> 00:14:45,192
Not for me. A girl, she's a fugee.
200
00:14:45,193 --> 00:14:48,320
Need to get her to the coast,
past security checkpoints.
201
00:14:48,321 --> 00:14:52,157
I haven't seen you for nearly 20 years
and you come asking me for transit papers?
202
00:14:52,158 --> 00:14:53,367
Can you do it?
203
00:14:53,368 --> 00:14:55,253
I don't see how.
204
00:14:55,453 --> 00:14:56,620
You could ask your cousin.
205
00:14:56,621 --> 00:15:00,457
The government finances his Ark of the Arts.
He has access to papers.
206
00:15:00,458 --> 00:15:01,541
Yeah, but he'd never do it.
207
00:15:01,542 --> 00:15:03,168
He would if you asked him.
208
00:15:03,169 --> 00:15:06,138
I can't. It's too dangerous.
209
00:15:08,925 --> 00:15:12,436
I can get you £5,000.
I know you need the money.
210
00:15:13,763 --> 00:15:15,856
What are you talking about?
211
00:15:16,432 --> 00:15:17,808
I don't fucking need your money.
212
00:15:17,809 --> 00:15:19,986
Right. Sorry.
213
00:15:20,937 --> 00:15:22,613
My mistake.
214
00:15:28,778 --> 00:15:31,613
You know that ringing
in your ears? That...
215
00:15:33,366 --> 00:15:37,744
That's the sound of the ear cells dying.
Like their swan song.
216
00:15:37,745 --> 00:15:41,215
Once it's gone,
you'll never hear that frequency again.
217
00:15:41,249 --> 00:15:43,509
Enjoy it while it lasts.
218
00:15:46,087 --> 00:15:47,671
This never fucking happened,
219
00:15:47,672 --> 00:15:50,966
so don't go telling tales,
'cause we'll be watching you.
220
00:15:50,967 --> 00:15:53,510
At work, when you sleep,
221
00:15:53,511 --> 00:15:58,140
when you have a piss, we'll be watching.
All the fucking time.
222
00:15:58,141 --> 00:16:00,443
Jeez, your breath stinks.
223
00:16:01,894 --> 00:16:03,395
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
224
00:16:03,396 --> 00:16:05,105
It was Julian's idea bringing you here.
225
00:16:05,106 --> 00:16:06,982
She put herself at great risk.
226
00:16:06,983 --> 00:16:09,276
Now you know about
the five grand we can offer you.
227
00:16:09,277 --> 00:16:10,569
So if you change your mind,
228
00:16:10,570 --> 00:16:13,497
pin this to the notice board
at Camden tube. We'll do the rest.
229
00:16:20,079 --> 00:16:22,048
Here you are. Bus fare.
230
00:16:59,869 --> 00:17:02,621
Earthquakes! Pollution!
231
00:17:02,622 --> 00:17:04,924
Disease and famine!
232
00:17:04,957 --> 00:17:08,260
Our sins have encouraged God's wrath!
233
00:17:09,462 --> 00:17:13,933
And in his anger he has taken away
his most precious gift to us!
234
00:17:50,753 --> 00:17:54,131
Mr. Faron, the minister is
expecting you. This way, sir.
235
00:17:54,132 --> 00:17:56,508
I'm afraid this is a non-smoking facility.
236
00:17:56,509 --> 00:17:58,853
You got something in your teeth.
237
00:18:06,978 --> 00:18:08,779
If you'll excuse me.
238
00:18:28,416 --> 00:18:32,845
Couldn't save La Pietà.
Smashed up before we got there.
239
00:18:34,714 --> 00:18:36,465
Pretty rummy, huh?
240
00:18:36,466 --> 00:18:38,976
My mom had a plastic one
in the bathroom.
241
00:18:40,136 --> 00:18:41,979
It was a lamp.
242
00:18:42,638 --> 00:18:44,774
Good to see you, Theo.
243
00:18:48,728 --> 00:18:52,072
We got to keep
Las Meninas and a few other Velásquezes,
244
00:18:52,482 --> 00:18:54,608
but we only got a hold of two Goyas.
245
00:18:54,609 --> 00:18:56,776
That thing in Madrid was a real blow to art.
246
00:18:56,777 --> 00:18:58,278
Not to mention people.
247
00:18:58,279 --> 00:18:59,738
How's Martha?
248
00:18:59,739 --> 00:19:03,375
She's doing her animal charity thing.
Sends her love.
249
00:19:04,368 --> 00:19:06,504
- Give her my best.
- Yes.
250
00:19:10,708 --> 00:19:12,760
Why did you come, Theo?
251
00:19:15,796 --> 00:19:17,932
Well, the thing is,
252
00:19:19,258 --> 00:19:20,759
I met this girl.
253
00:19:20,760 --> 00:19:22,186
Cute?
254
00:19:22,345 --> 00:19:23,720
Beautiful.
255
00:19:23,721 --> 00:19:25,356
Is it serious?
256
00:19:25,640 --> 00:19:27,066
Very.
257
00:19:29,810 --> 00:19:33,271
She's got this brother in Brighton and
she hasn't seen him for about five years,
258
00:19:33,272 --> 00:19:35,407
and he's not doing too good.
259
00:19:35,483 --> 00:19:37,993
I mean, pretty sick.
260
00:19:39,570 --> 00:19:41,196
I don't think he's gonna make it.
261
00:19:41,197 --> 00:19:42,581
Sorry.
262
00:19:42,949 --> 00:19:46,252
I've got money.
I was just hoping that you might...
263
00:19:59,382 --> 00:20:02,717
I was hoping you could get us
the transit papers to get to the coast.
264
00:20:02,718 --> 00:20:05,345
Transit papers?
That's quite a favor.
265
00:20:05,346 --> 00:20:06,596
I know.
266
00:20:06,597 --> 00:20:08,607
Highly controlled.
267
00:20:11,018 --> 00:20:13,779
Alex, take your pills.
268
00:20:14,814 --> 00:20:16,115
Alex.
269
00:20:17,275 --> 00:20:18,742
Alex?
270
00:20:18,818 --> 00:20:20,119
Alex!
271
00:20:33,082 --> 00:20:34,717
Come with me.
272
00:20:38,170 --> 00:20:42,549
I'm really sorry, Nigel.
I just don't know who else to ask.
273
00:20:42,550 --> 00:20:44,476
I'll see what I can do.
274
00:20:47,346 --> 00:20:48,638
What?
275
00:20:48,639 --> 00:20:50,274
You kill me.
276
00:20:51,350 --> 00:20:52,517
A hundred years from now,
277
00:20:52,518 --> 00:20:55,654
there won't be one sad fuck
to look at any of this.
278
00:20:56,522 --> 00:20:58,490
What keeps you going?
279
00:20:59,275 --> 00:21:01,192
You know what it is, Theo?
280
00:21:01,193 --> 00:21:03,662
I just don't think about it.
281
00:21:11,912 --> 00:21:13,079
Where's Julian?
282
00:21:13,080 --> 00:21:15,341
She couldn't make it.
Sends her best.
283
00:21:17,251 --> 00:21:19,127
Here's a photo of the girl and her name.
284
00:21:19,128 --> 00:21:21,680
Hang on. We got a problem.
285
00:21:22,632 --> 00:21:25,175
All I could get were joint transit papers,
286
00:21:25,176 --> 00:21:27,686
which means I would have to escort the girl.
287
00:21:27,970 --> 00:21:29,521
Will you?
288
00:21:30,181 --> 00:21:32,191
For a couple more grand.
289
00:21:34,685 --> 00:21:36,811
Julian thinks very highly of you.
290
00:21:36,812 --> 00:21:38,364
Does she?
291
00:21:39,065 --> 00:21:40,366
Yeah.
292
00:21:40,983 --> 00:21:42,534
Thanks again.
293
00:22:04,256 --> 00:22:06,383
Go on, stay with her.
294
00:22:06,384 --> 00:22:10,604
Stay with her.
Stay with her. Yes!
295
00:22:12,473 --> 00:22:14,566
Have you seen this dog?
296
00:22:27,321 --> 00:22:29,289
I'll be one minute.
297
00:22:30,533 --> 00:22:32,951
Billy! I'm in a rush, mate.
298
00:22:32,952 --> 00:22:35,286
Okay, Theo.
He'll see to you. He'll see to you.
299
00:22:35,287 --> 00:22:37,881
I'm in a rush. Come on. Come on.
300
00:22:38,457 --> 00:22:40,342
That's 70 quid.
301
00:22:55,474 --> 00:22:56,942
Shit.
302
00:23:03,899 --> 00:23:05,483
She's my house cleaner.
303
00:23:05,484 --> 00:23:06,818
He's the plumber.
304
00:23:06,819 --> 00:23:07,861
Jesus.
305
00:23:07,862 --> 00:23:08,987
He's my dentist.
306
00:23:08,988 --> 00:23:10,071
He's the waiter.
307
00:23:10,072 --> 00:23:11,957
She's my cousin.
308
00:23:12,283 --> 00:23:14,409
They are illegal immigrants.
309
00:23:14,410 --> 00:23:17,871
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
310
00:23:17,872 --> 00:23:18,997
Protect Britain.
311
00:23:18,998 --> 00:23:20,832
Report all illegal immigrants.
312
00:23:20,833 --> 00:23:22,417
Did you get the papers?
313
00:23:22,418 --> 00:23:24,678
Lovely to see you, too.
314
00:23:24,879 --> 00:23:27,765
Thank you. I really appreciate this.
315
00:23:28,674 --> 00:23:30,717
Just like the old days,
back of the bus.
316
00:23:30,718 --> 00:23:33,344
Yeah, except we're the old farts now.
317
00:23:33,345 --> 00:23:34,888
- You're looking good.
- Right.
318
00:23:34,889 --> 00:23:37,066
Seriously. Look at me.
319
00:23:39,643 --> 00:23:41,945
It's hard for me to look at you.
320
00:23:42,646 --> 00:23:44,573
He had your eyes.
321
00:23:51,447 --> 00:23:55,033
You know, I never understood
how you got over it so quickly.
322
00:23:55,034 --> 00:23:56,326
You think I got over it?
323
00:23:56,327 --> 00:23:58,661
No one could get over it.
I live with it. I think about him every day.
324
00:23:58,662 --> 00:24:00,038
Come on, I mean the way you just...
325
00:24:00,039 --> 00:24:02,040
You don't have a monopoly
on suffering, you know.
326
00:24:02,041 --> 00:24:03,583
You always carried his memory
like a ball and chain...
327
00:24:03,584 --> 00:24:04,918
What do you fucking know
about my memories?
328
00:24:04,919 --> 00:24:06,711
- You don't know what I feel or what...
- Move!
329
00:24:06,712 --> 00:24:07,879
Yeah, there you go.
330
00:24:07,880 --> 00:24:10,891
That's what you always do.
When it gets tough, you walk away.
331
00:24:11,801 --> 00:24:13,477
This is our stop.
332
00:24:26,065 --> 00:24:27,699
Thelonius!
333
00:24:35,574 --> 00:24:38,001
So why did you come to me?
334
00:24:38,410 --> 00:24:41,079
You could have found
other ways to get transit papers.
335
00:24:41,080 --> 00:24:42,455
Probably.
336
00:24:42,456 --> 00:24:43,665
So why me?
337
00:24:43,666 --> 00:24:45,092
I trust you.
338
00:24:46,627 --> 00:24:47,794
And what happens after?
339
00:24:47,795 --> 00:24:49,796
You take a train back. It'll be safer.
340
00:24:49,797 --> 00:24:52,391
No, I mean what happens to us?
341
00:24:53,133 --> 00:24:54,768
I don't know.
342
00:24:58,097 --> 00:25:01,275
Theo, come on.
You came for the money.
343
00:25:01,308 --> 00:25:02,776
Did I?
344
00:25:15,614 --> 00:25:17,040
Theo?
345
00:25:18,284 --> 00:25:20,502
- You got my money?
- See?
346
00:25:20,953 --> 00:25:24,080
We'll take you down to the first checkpoint
on the Canterbury Road,
347
00:25:24,081 --> 00:25:26,466
then you and Kee are on your own.
348
00:25:30,462 --> 00:25:32,797
Well, this is obviously the elite unit.
349
00:25:32,798 --> 00:25:34,215
- This is Miriam.
- Hi.
350
00:25:34,216 --> 00:25:35,425
Is this the girl?
351
00:25:35,426 --> 00:25:37,853
Kee, this is Theo.
352
00:25:40,222 --> 00:25:41,723
What the fuck you staring at?
353
00:25:41,724 --> 00:25:44,142
Apparently the pleasure's all mine.
354
00:25:44,143 --> 00:25:46,987
Are we planning a sing-along?
355
00:25:47,479 --> 00:25:50,824
Good. I'm gonna take a nap.
356
00:25:59,658 --> 00:26:02,994
The afternoon is looking
good here on Radio Avalon.
357
00:26:02,995 --> 00:26:05,538
And now one for all
the nostalgics out there,
358
00:26:05,539 --> 00:26:08,833
a blast from the past
all the way back from 2003.
359
00:26:08,834 --> 00:26:11,669
That beautiful time
when people refused to accept
360
00:26:11,670 --> 00:26:13,922
the future was just around the corner.
361
00:26:15,007 --> 00:26:16,558
Hey
362
00:26:16,675 --> 00:26:18,477
You're snoring.
363
00:26:18,719 --> 00:26:19,844
No, I wasn't.
364
00:26:19,845 --> 00:26:22,180
Yes, you were. He always snored.
365
00:26:24,350 --> 00:26:25,808
Where are we?
366
00:26:25,809 --> 00:26:28,654
Canterbury. We're close.
367
00:26:29,563 --> 00:26:32,407
Anyone know if there's a hotel around here?
368
00:26:32,942 --> 00:26:34,243
What?
369
00:26:34,568 --> 00:26:36,402
Julian promised me
a little bit of action.
370
00:26:36,403 --> 00:26:39,039
You still like it in the afternoon?
371
00:26:40,115 --> 00:26:43,660
So what did you do?
Rob a train? Blow up a building?
372
00:26:43,661 --> 00:26:45,504
Leave the girl alone.
373
00:26:45,829 --> 00:26:48,581
You told me he was suave.
Wanker's a drunk.
374
00:26:48,582 --> 00:26:52,460
He's suave. You should have seen him
in the old days when he was a real activist.
375
00:26:52,461 --> 00:26:54,837
You were the activist,
I just wanted to get laid.
376
00:26:54,838 --> 00:26:57,590
One time the police came
to throw us out of our squat
377
00:26:57,591 --> 00:27:00,051
and Theo invited them up
for coffee to negotiate,
378
00:27:00,052 --> 00:27:03,179
only the coffee was spiked with ketamine.
379
00:27:03,180 --> 00:27:05,983
No! You didn't, did you?
380
00:27:07,559 --> 00:27:09,560
Fuck off. You gotta be kidding.
381
00:27:09,561 --> 00:27:11,145
You know how many people
I've tried this with?
382
00:27:11,146 --> 00:27:12,230
I don't wanna know.
383
00:27:12,231 --> 00:27:13,523
You'll be happy to know
out of the hundreds...
384
00:27:13,524 --> 00:27:15,149
- Hundreds?
- ...you are still the only one.
385
00:27:15,150 --> 00:27:16,401
- I'm not doing it.
- Yes, you are.
386
00:27:16,402 --> 00:27:19,070
- No, I'm not. The car's moving too much.
- Yes, you are. Yes, you are.
387
00:27:19,071 --> 00:27:20,831
You are. Ready?
388
00:27:23,075 --> 00:27:24,835
Thelonius!
389
00:27:25,661 --> 00:27:27,838
No, wait, wait. Okay.
390
00:27:30,124 --> 00:27:32,426
Do it again!
Do it again!
391
00:27:33,460 --> 00:27:35,846
Julian, that's disgusting!
392
00:27:39,425 --> 00:27:40,800
Look out!
393
00:27:40,801 --> 00:27:42,343
Jesus! Shit!
394
00:27:42,344 --> 00:27:44,762
Go! Go! We're gonna make it.
Come on, we're gonna make it.
395
00:27:44,763 --> 00:27:48,108
No, I'm not gonna make it!
I'm not gonna make it!
396
00:27:49,143 --> 00:27:51,644
- Christ!
- Back up! Back up now!
397
00:27:51,645 --> 00:27:53,280
Jesus!
398
00:27:57,818 --> 00:28:01,446
Oh, save us! Save us
in our hour of need!
399
00:28:01,447 --> 00:28:04,624
Blessed Mary, save us.
400
00:28:17,671 --> 00:28:18,838
Christ, Jesus!
401
00:28:18,839 --> 00:28:20,548
- He's got a gun!
- Cover Kee!
402
00:28:20,549 --> 00:28:22,100
Get down!
403
00:28:24,011 --> 00:28:25,178
Oh, my God!
404
00:28:25,179 --> 00:28:28,774
She's been shot!
Fuck. She's been shot.
405
00:28:36,523 --> 00:28:38,191
How is she? How is she?
406
00:28:38,192 --> 00:28:39,650
She's bleeding!
407
00:28:39,651 --> 00:28:42,079
She's bleeding,
she's bleeding everywhere!
408
00:28:46,658 --> 00:28:48,493
Shit! Julian.
409
00:28:48,494 --> 00:28:50,879
Put pressure on the wound!
410
00:28:52,831 --> 00:28:56,334
Please, please, please.
411
00:28:56,335 --> 00:28:59,128
Please, please.
412
00:28:59,129 --> 00:29:00,555
Oh, no.
413
00:29:01,340 --> 00:29:03,183
Oh, no.
414
00:29:04,343 --> 00:29:05,936
Julian...
415
00:29:05,969 --> 00:29:07,813
Jesus Christ!
416
00:29:08,472 --> 00:29:09,773
Julian!
417
00:29:10,057 --> 00:29:12,359
It's the cops. It's the cops.
418
00:29:14,103 --> 00:29:15,946
Did they see us?
419
00:29:16,563 --> 00:29:17,730
Keep going. Speed up.
420
00:29:17,731 --> 00:29:18,815
- Are they coming back?
- Faster! Faster!
421
00:29:18,816 --> 00:29:19,899
What's happening?
422
00:29:19,900 --> 00:29:22,360
- Are they coming back?
- I don't know. Just go faster!
423
00:29:23,028 --> 00:29:24,904
Can't you pull off the road?
424
00:29:26,615 --> 00:29:27,907
All right, slow down. Slow down!
425
00:29:27,908 --> 00:29:29,367
I can't outrun them.
I can't outrun them.
426
00:29:29,368 --> 00:29:31,869
- Stop the car.
- I gotta stop. I gotta stop.
427
00:29:31,870 --> 00:29:34,664
Pull over to the side of the road.
Stop the car!
428
00:29:34,665 --> 00:29:36,925
Get your passports out!
429
00:29:38,377 --> 00:29:39,460
Stay inside the vehicle!
430
00:29:39,461 --> 00:29:41,879
We're British citizens!
We're British citizens!
431
00:29:41,880 --> 00:29:43,339
- British citizens!
- Hands on the steering wheel!
432
00:29:43,340 --> 00:29:46,259
Hands on the steering wheel!
Calm down. Tell me what happened!
433
00:29:46,260 --> 00:29:48,219
We were attacked!
We gotta take her to a hospital.
434
00:29:48,220 --> 00:29:50,360
Okay. Just wait.
I'm gonna call for assistance.
435
00:29:52,850 --> 00:29:54,559
What are you doing?
What are you doing?
436
00:29:54,560 --> 00:29:56,060
- Get in the car.
- Why did you do that?
437
00:29:56,061 --> 00:29:58,104
Get in the fucking car!
438
00:29:58,105 --> 00:30:00,148
Get back in now. Quickly.
439
00:30:00,149 --> 00:30:02,534
We gotta get off the road. Get in. Get in.
440
00:30:03,277 --> 00:30:05,537
Go! Go! Go!
441
00:30:45,777 --> 00:30:48,997
We have to call on help now.
Put your hands out.
442
00:30:50,282 --> 00:30:51,407
Fucking shit.
443
00:30:51,408 --> 00:30:54,619
May all the ascended beings,
the bodhisattvas and saints
444
00:30:54,620 --> 00:30:59,040
and all those who have walked the surface
of the earth in the light of eternal truth,
445
00:30:59,041 --> 00:31:03,220
come to the aid of our
beloved sister, Julian.
446
00:31:31,865 --> 00:31:34,459
Theo! Come on!
447
00:31:47,464 --> 00:31:49,641
Theo, come on!
448
00:32:32,592 --> 00:32:34,719
This is Tomasz and Emily's farm.
449
00:32:34,720 --> 00:32:37,188
I already called
and told them the situation.
450
00:32:37,222 --> 00:32:39,024
We'll be safe here.
451
00:32:43,270 --> 00:32:46,197
Fishes are coming in
to vote for a new leader.
452
00:32:51,236 --> 00:32:52,662
- Ian?
- Yeah.
453
00:32:53,030 --> 00:32:54,947
- We have to convene.
- Everyone's arriving.
454
00:32:54,948 --> 00:32:57,199
- Are you all right?
- Yeah, it's not my blood.
455
00:32:57,200 --> 00:33:00,661
- Emily, Tomasz, this is Kee.
- Welcome.
456
00:33:00,662 --> 00:33:01,912
Miriam.
457
00:33:01,913 --> 00:33:03,914
They need to wash up and rest.
458
00:33:03,915 --> 00:33:05,791
How about Julian's mate?
459
00:33:05,792 --> 00:33:09,086
Yeah, can somebody give me
a lift back to London?
460
00:33:09,087 --> 00:33:12,048
No, no, no.
It's too dangerous. We'll sort it tomorrow.
461
00:33:12,049 --> 00:33:14,175
Tomasz, get him a shower
and a clean shirt.
462
00:33:14,176 --> 00:33:15,468
Tomasz, don't block the car in.
463
00:33:15,469 --> 00:33:16,719
It needs to be jump-started. Ian?
464
00:33:16,720 --> 00:33:18,021
Yeah.
465
00:33:18,597 --> 00:33:21,849
They like you.
And they don't like anyone.
466
00:33:49,002 --> 00:33:50,127
You did what you could.
467
00:33:50,128 --> 00:33:51,545
We need to show strength and unity.
468
00:33:51,546 --> 00:33:52,755
The shirt fit?
469
00:33:52,756 --> 00:33:54,507
Yeah, it's fine. Thanks.
470
00:33:54,508 --> 00:33:56,133
I'll take care of this.
471
00:33:56,134 --> 00:33:58,552
As head Fishes,
we need to make a choice now.
472
00:33:58,553 --> 00:33:59,845
We need to choose leadership.
473
00:33:59,846 --> 00:34:03,149
I don't think
that those bloodstains will wash off.
474
00:34:03,350 --> 00:34:06,069
Don't worry about it.
Throw it away.
475
00:34:13,026 --> 00:34:14,443
I'm in charge of watching you.
476
00:34:14,444 --> 00:34:15,870
Why?
477
00:34:15,946 --> 00:34:17,789
They told me.
478
00:34:17,948 --> 00:34:19,999
Well, I'm going back
to London tomorrow.
479
00:34:21,326 --> 00:34:24,879
I lived there once. Didn't like it.
480
00:34:26,039 --> 00:34:27,340
No.
481
00:34:28,125 --> 00:34:29,291
They kill you.
482
00:34:29,292 --> 00:34:30,334
Where you from?
483
00:34:30,335 --> 00:34:31,636
Poland.
484
00:34:32,212 --> 00:34:33,796
Is this your place?
485
00:34:33,797 --> 00:34:36,558
My missus. She's a cod.
486
00:34:37,676 --> 00:34:38,801
English Fish.
487
00:34:38,802 --> 00:34:40,145
Mr. Faron.
488
00:34:40,262 --> 00:34:42,263
Kee would like a word with you.
489
00:34:42,264 --> 00:34:44,983
She's in the barn. It's all right, Tomasz.
490
00:34:45,267 --> 00:34:46,901
I'll watch him.
491
00:34:52,190 --> 00:34:54,492
Hey, don't smoke in the barn.
492
00:34:58,196 --> 00:35:00,573
To Luke,
our new leader. Luke.
493
00:35:00,574 --> 00:35:02,074
- To Luke.
- Luke.
494
00:35:11,877 --> 00:35:14,012
I'll be right outside.
495
00:35:18,216 --> 00:35:20,342
You know what they do to these cows?
496
00:35:20,343 --> 00:35:22,803
They cut off their tits. They do.
497
00:35:24,222 --> 00:35:25,899
Gone. Bye.
498
00:35:26,057 --> 00:35:29,444
Only leave four. Four tits fits the machine.
499
00:35:29,936 --> 00:35:33,865
It's wacko. Why not make machines
that suck eight titties?
500
00:35:34,274 --> 00:35:37,693
Is that what you want to talk about?
Cows and titties?
501
00:35:37,694 --> 00:35:39,954
Julian told me about your baby.
502
00:35:40,030 --> 00:35:41,998
Said his name was Dylan.
503
00:35:42,574 --> 00:35:46,544
You taught him to swim when he was two.
He called you "Papa."
504
00:35:47,037 --> 00:35:50,206
She said if anything goes spooky,
I should talk to you.
505
00:35:50,207 --> 00:35:53,250
Said you'd help me,
said you'd get me to the boat.
506
00:35:53,251 --> 00:35:55,211
- What boat?
- The Tomorrow.
507
00:35:55,212 --> 00:35:56,721
The Tomorrow?
508
00:35:57,255 --> 00:35:59,673
I don't know what you're talking about.
509
00:35:59,674 --> 00:36:01,842
But I'm sure your friends
can take care of you.
510
00:36:01,843 --> 00:36:04,229
But Julian said only trust you.
511
00:36:05,013 --> 00:36:06,180
She said you'd help me.
512
00:36:06,181 --> 00:36:08,483
I don't know why she said that.
513
00:36:09,434 --> 00:36:11,560
Listen, I don't quite know what's going on.
514
00:36:11,561 --> 00:36:12,645
You can't leave.
515
00:36:12,646 --> 00:36:14,104
Kee, I'm in a lot of trouble myself.
516
00:36:14,105 --> 00:36:15,782
- I'm sorry.
- Wait!
517
00:36:17,025 --> 00:36:19,661
What are you doing? Don't do that.
518
00:36:38,838 --> 00:36:40,515
I'm scared.
519
00:36:45,971 --> 00:36:47,814
Please help me.
520
00:36:53,353 --> 00:36:54,770
Jesus Christ.
521
00:36:54,771 --> 00:36:57,615
- Keel Kee!
- What are you doing?
522
00:36:59,067 --> 00:37:00,401
Are you all right?
523
00:37:00,402 --> 00:37:02,954
She wanted him to know.
She has the right.
524
00:37:03,822 --> 00:37:05,281
Of course she has.
525
00:37:05,282 --> 00:37:06,490
For God's sake.
526
00:37:06,491 --> 00:37:09,326
When you're ready, come inside.
Everybody's arrived.
527
00:37:09,327 --> 00:37:10,911
She's pregnant.
528
00:37:10,912 --> 00:37:12,839
Now you know what's at stake.
529
00:37:16,668 --> 00:37:17,835
But she's pregnant.
530
00:37:17,836 --> 00:37:19,429
Yeah, I know.
531
00:37:20,839 --> 00:37:22,807
It's a miracle, isn't it?
532
00:37:27,846 --> 00:37:31,765
Fishes terrorist leader
Julian Taylor was killed today
533
00:37:31,766 --> 00:37:34,518
in a gun battle with police near Canterbury.
534
00:37:34,519 --> 00:37:38,656
Four other terrorists escaped
after murdering two officers.
535
00:37:38,857 --> 00:37:42,526
Police say they have sufficient
forensic and surveillance evidence
536
00:37:42,527 --> 00:37:44,445
to identify the four killers.
537
00:37:44,446 --> 00:37:48,750
All suspects should be considered
armed and extremely dangerous.
538
00:37:49,576 --> 00:37:51,702
This was broadcast an hour ago.
539
00:37:51,703 --> 00:37:53,704
We have to assume
it's just a matter of time
540
00:37:53,705 --> 00:37:55,581
before they identify the rest of us,
541
00:37:55,582 --> 00:37:56,749
which includes you, Theo.
542
00:37:56,750 --> 00:37:58,334
- Why is he here?
- He's not a Fish.
543
00:37:58,335 --> 00:37:59,376
He's not one of us.
544
00:37:59,377 --> 00:38:00,544
I want him here.
545
00:38:00,545 --> 00:38:02,463
Kee wants him, he stays.
546
00:38:02,464 --> 00:38:06,050
Now, we all agreed to deliver Kee to our
brothers and sisters in the Human Project.
547
00:38:06,051 --> 00:38:07,092
Right.
548
00:38:07,093 --> 00:38:08,385
Now we got to reevaluate that position.
549
00:38:08,386 --> 00:38:11,722
No, there's no need.
We move forward with the original plan.
550
00:38:11,723 --> 00:38:12,848
Yes!
551
00:38:12,849 --> 00:38:15,100
She'll never make it.
The police are looking for her.
552
00:38:15,101 --> 00:38:17,561
We can find a way.
It's what Julian wanted.
553
00:38:17,562 --> 00:38:19,063
We'd be risking the girl's life.
554
00:38:19,064 --> 00:38:21,607
Listen, listen! She belongs here.
555
00:38:21,608 --> 00:38:23,776
And this baby is the flag
that could unite us all!
556
00:38:23,777 --> 00:38:26,236
We said we'd never use
this baby for political purposes.
557
00:38:26,237 --> 00:38:27,529
My baby's not a flag.
558
00:38:27,530 --> 00:38:29,374
Make it public!
559
00:38:29,491 --> 00:38:30,792
WOMAN; What?
560
00:38:30,867 --> 00:38:32,034
- What?
- What?
561
00:38:32,035 --> 00:38:33,378
Excuse me?
562
00:38:34,496 --> 00:38:36,547
You should make it public.
563
00:38:37,123 --> 00:38:39,667
You saw the telly.
She's about to be very public.
564
00:38:39,668 --> 00:38:42,044
It doesn't matter. She's pregnant.
565
00:38:42,045 --> 00:38:44,463
Oh, right. And then
the government will say,
566
00:38:44,464 --> 00:38:46,965
"We were wrong.
Fugees are humans, too."
567
00:38:46,966 --> 00:38:48,175
Well, whatever is going on,
568
00:38:48,176 --> 00:38:50,386
whatever your political ideas are,
it's irrelevant.
569
00:38:50,387 --> 00:38:51,845
- It doesn't matter.
- Come on.
570
00:38:51,846 --> 00:38:53,764
- She needs a doctor.
- You really don't get it.
571
00:38:53,765 --> 00:38:55,933
Look, the government
will take her baby
572
00:38:55,934 --> 00:38:58,018
and parade a posh black
English lady as the mother.
573
00:38:58,019 --> 00:38:59,895
- And she'll never see it again.
- Nobody's taking my baby!
574
00:38:59,896 --> 00:39:02,147
We all know this government
would never acknowledge
575
00:39:02,148 --> 00:39:04,233
the first human birth
in 18 years from a fugee.
576
00:39:04,234 --> 00:39:05,442
A wanted fugee.
577
00:39:05,443 --> 00:39:08,612
Why don't we explain to Mr. Faron
what they do to immigrants in this country?
578
00:39:08,613 --> 00:39:11,699
He knows.
He's seen the cages. He's not that stupid.
579
00:39:11,700 --> 00:39:13,325
I'm not going to the government.
580
00:39:13,326 --> 00:39:15,411
You told me you would
get me to the Human Project.
581
00:39:15,412 --> 00:39:16,995
- You promised me.
- I know.
582
00:39:16,996 --> 00:39:18,715
And we will.
583
00:39:19,541 --> 00:39:23,094
But I don't think it's safe to
try and reach the coast now.
584
00:39:23,336 --> 00:39:28,099
You could stay here, Kee. It's a safe
place for you to have your child.
585
00:39:28,425 --> 00:39:29,800
And when you and the baby are well enough,
586
00:39:29,801 --> 00:39:32,136
we will find a way to
get you to the Human Project.
587
00:39:32,137 --> 00:39:33,178
I promise you, Kee.
588
00:39:33,179 --> 00:39:36,733
It could take months
to get back in touch with them again.
589
00:39:37,642 --> 00:39:41,061
This is true.
We have to take it under consideration.
590
00:39:41,062 --> 00:39:44,615
Kee, this is your decision.
591
00:39:46,568 --> 00:39:48,536
What do you think?
592
00:39:50,822 --> 00:39:51,905
I think you need proper care.
593
00:39:51,906 --> 00:39:53,031
Oh, brilliant!
594
00:39:53,032 --> 00:39:54,658
She has proper care!
595
00:39:54,659 --> 00:39:57,462
- What the fuck does he know?
- Hang on. Kee?
596
00:39:58,079 --> 00:40:00,214
Kee, this is your choice.
597
00:40:03,126 --> 00:40:04,835
- I have my baby here...
- Yes!
598
00:40:04,836 --> 00:40:06,378
...then you get me
to the Human Project.
599
00:40:06,379 --> 00:40:08,681
Thank you, Kee. Thank you.
600
00:40:08,840 --> 00:40:10,507
We need to organize safe houses.
601
00:40:10,508 --> 00:40:11,925
No more than three days in one place.
602
00:40:11,926 --> 00:40:13,802
No, no, you can't
keep moving her around.
603
00:40:13,803 --> 00:40:15,396
It's for her safety.
604
00:40:36,493 --> 00:40:37,701
Please help him!
605
00:40:37,702 --> 00:40:38,869
What are you doing?
606
00:40:38,870 --> 00:40:40,871
- He's hurt really badly!
- Oh, shit, fuck.
607
00:40:40,872 --> 00:40:42,080
I didn't have
anywhere else to go.
608
00:40:42,081 --> 00:40:43,207
You're not supposed to be here!
609
00:40:43,208 --> 00:40:44,374
There's fucking
police everywhere!
610
00:40:44,375 --> 00:40:46,877
- What do you think you're doing?
- He's been bleeding for hours!
611
00:40:46,878 --> 00:40:49,514
Shut up! Get his bike
out of here. Get it out!
612
00:41:02,644 --> 00:41:04,061
What was I supposed to do?
613
00:41:04,062 --> 00:41:07,272
It's a simple fucking plan.
Get in here, Patric!
614
00:41:07,273 --> 00:41:09,233
What the fuck are you doing here?
615
00:41:09,234 --> 00:41:10,901
What the fuck are you doing here?
616
00:41:10,902 --> 00:41:11,985
No fucking excuses!
617
00:41:11,986 --> 00:41:13,403
You have a first aid kit? Medicine?
618
00:41:13,404 --> 00:41:14,780
Mostly for cows.
619
00:41:14,781 --> 00:41:16,406
Iodine, bandages, clean towels,
620
00:41:16,407 --> 00:41:17,866
whatever you have, bring it to the barn.
621
00:41:17,867 --> 00:41:19,660
And for God's sake,
hide the fucking motorcycle.
622
00:41:19,661 --> 00:41:20,911
You put everything at risk.
623
00:41:20,912 --> 00:41:22,162
What was I supposed to do?
624
00:41:22,163 --> 00:41:26,625
What about all the fucking police, Ian?
You said it would be safe!
625
00:41:26,626 --> 00:41:30,471
We paid the gang.
We had no idea about the cops.
626
00:41:36,845 --> 00:41:38,846
You broke the protocol.
What were you thinking?
627
00:41:38,847 --> 00:41:40,264
What was I thinking?
628
00:41:40,265 --> 00:41:42,641
You could be responsible
for putting the Uprising in jeopardy.
629
00:41:42,642 --> 00:41:44,017
He needs a proper doctor!
630
00:41:44,018 --> 00:41:45,561
Don't you get it?
631
00:41:45,562 --> 00:41:46,770
We have a baby.
632
00:41:46,771 --> 00:41:50,190
When people see we have a baby,
everyone will join us in the Uprising.
633
00:41:50,191 --> 00:41:53,610
But we can forget about the baby
if the girl even suspects we killed Julian!
634
00:41:53,611 --> 00:41:55,028
What was I supposed to do?
635
00:41:55,029 --> 00:41:57,948
You saw how he is.
He's on death's fucking door!
636
00:41:57,949 --> 00:41:59,241
- Take it easy.
- You broke protocol.
637
00:41:59,242 --> 00:42:01,169
He's my fucking cousin!
638
00:42:02,120 --> 00:42:04,621
Luke, he needs a doctor.
639
00:42:04,622 --> 00:42:08,000
Don't worry.
We'll take care of him. Simon, right?
640
00:42:08,001 --> 00:42:09,126
Aye, Simon.
641
00:42:09,127 --> 00:42:10,636
All right, sit down, Patric.
642
00:42:11,379 --> 00:42:13,797
Simon is a good Fish. So are you.
643
00:42:13,798 --> 00:42:17,426
Be proud to know that because of
the two of you, the Uprising is assured.
644
00:42:17,427 --> 00:42:19,854
The baby will stay with us.
645
00:42:20,597 --> 00:42:24,016
Where's Faron? He's a fucking dead man.
646
00:42:24,017 --> 00:42:26,852
No. Tomorrow.
We'll do him then, after we move the girl.
647
00:42:26,853 --> 00:42:31,699
Patric, you ever break protocol again,
648
00:42:32,984 --> 00:42:34,869
I'll have to kill you.
649
00:42:46,623 --> 00:42:49,166
Kee. Kee, it's Theo.
650
00:42:49,167 --> 00:42:50,876
- Listen to me.
- What's going on?
651
00:42:50,877 --> 00:42:55,348
Luke killed Julian.
They want your baby. They killed Julian.
652
00:42:55,506 --> 00:42:57,966
They're gonna...
They killed Julian. They're gonna kill me.
653
00:42:57,967 --> 00:42:59,760
We have to leave. We have to go now.
654
00:42:59,761 --> 00:43:01,511
Miriam, shut up!
655
00:43:01,512 --> 00:43:03,856
Trust me, we've got to go.
656
00:43:04,015 --> 00:43:06,484
Stop it! Stop it! Both of you!
657
00:43:06,601 --> 00:43:08,018
Get off!
658
00:43:08,019 --> 00:43:11,948
I'm going with him.
Miriam, you can stay if you want.
659
00:43:14,692 --> 00:43:16,443
Miriam, you have to
keep your mouth shut.
660
00:43:16,444 --> 00:43:18,829
- I mean it.
- All right. All right.
661
00:43:39,926 --> 00:43:43,312
We're moving the girl
to Bristol straight away.
662
00:43:44,222 --> 00:43:48,150
We need to bring weapons over...
663
00:43:48,726 --> 00:43:51,821
The refugee camps...
664
00:43:58,069 --> 00:44:00,404
Zaphyr,
he looks bloody fucking awful.
665
00:44:00,405 --> 00:44:01,530
Yeah. Really?
666
00:44:01,531 --> 00:44:04,032
All that dirt and sand in there,
nowhere to hide the blood in, no skin.
667
00:44:04,033 --> 00:44:05,575
Shit! It's fucking disgusting.
668
00:44:05,576 --> 00:44:06,827
He's not gonna make it.
669
00:44:06,828 --> 00:44:10,798
Of course not gonna make it,
with all the blood and guts coming out.
670
00:44:13,584 --> 00:44:15,002
Hey, Samir.
671
00:44:51,080 --> 00:44:52,590
Shit.
672
00:45:04,761 --> 00:45:07,637
Stop! Stop the car!
Stop the fucking car!
673
00:45:07,638 --> 00:45:09,514
Don't shoot!
674
00:45:09,515 --> 00:45:12,601
Don't shoot! The girl's in the car!
675
00:45:12,602 --> 00:45:14,603
- Stop!
- The girl's in the car!
676
00:45:14,604 --> 00:45:17,439
Stop the fucking car!
Give me the fucking keys.
677
00:45:17,440 --> 00:45:19,575
Give me the fucking keys.
678
00:45:20,151 --> 00:45:21,994
Get down! Get down!
679
00:45:22,278 --> 00:45:25,572
Can't you get it moving any faster?
For God's sake!
680
00:45:25,573 --> 00:45:27,115
Come on. Come on.
681
00:45:27,116 --> 00:45:29,034
Stop!
682
00:45:29,035 --> 00:45:30,660
Stop!
683
00:45:30,661 --> 00:45:32,254
Shit.
684
00:45:32,830 --> 00:45:35,299
They're coming!
They're coming!
685
00:45:35,708 --> 00:45:38,803
Get going, get going!
They're getting closer!
686
00:45:43,591 --> 00:45:45,768
Oh, God! He's gaining on us!
687
00:45:46,344 --> 00:45:49,647
Can I shoot? I got a clean shot!
688
00:45:49,931 --> 00:45:51,524
Fuck Off!
689
00:46:02,902 --> 00:46:04,903
Miriam, jump-start the car!
690
00:46:04,904 --> 00:46:06,539
We have to go!
691
00:46:13,037 --> 00:46:14,746
Wait till it gets faster!
692
00:46:14,747 --> 00:46:17,550
All right! All right!
Just push, you push!
693
00:46:24,924 --> 00:46:26,767
Fucking hell!
694
00:46:28,427 --> 00:46:30,220
Miriam! Miriam!
695
00:46:30,221 --> 00:46:32,940
We have to wait for him! Theo!
696
00:46:34,350 --> 00:46:36,485
Go, go, go!
697
00:46:46,654 --> 00:46:47,946
Kee, are you all right?
698
00:46:47,947 --> 00:46:49,156
I'm fine.
699
00:46:49,157 --> 00:46:51,408
We need to find a safe house.
700
00:46:51,409 --> 00:46:53,243
Yeah, the last one
was really fucking safe.
701
00:46:53,244 --> 00:46:54,786
Well, what do you suggest?
702
00:46:54,787 --> 00:46:57,548
Don't worry. I know where to go.
703
00:47:22,648 --> 00:47:24,325
Wait here.
704
00:47:27,236 --> 00:47:28,871
Oh, fuck.
705
00:47:48,216 --> 00:47:49,642
Fuck.
706
00:47:53,262 --> 00:47:54,772
Jasper?
707
00:47:55,389 --> 00:47:56,941
Janice?
708
00:48:12,990 --> 00:48:14,458
Jasper?
709
00:48:20,122 --> 00:48:21,456
Oh, fuck!
710
00:48:21,457 --> 00:48:23,133
Oh, fuck you.
711
00:48:23,709 --> 00:48:25,877
What are you doing with this shit?
712
00:48:25,878 --> 00:48:30,474
This? I mix it with bread
to poison the rats.
713
00:48:30,508 --> 00:48:32,842
It's not bullshit what they say.
714
00:48:32,843 --> 00:48:34,853
They pass away quite peacefully.
715
00:48:35,012 --> 00:48:36,313
Jasper.
716
00:48:37,014 --> 00:48:39,275
Meet Miriam and Kee.
717
00:48:50,194 --> 00:48:53,905
The Tomorrow is
a hospital ship disguised as a fishing boat.
718
00:48:53,906 --> 00:48:55,532
They'll take us to the Human Project.
719
00:48:55,533 --> 00:48:58,785
I told you, amigo,
the Human Project is real.
720
00:48:58,786 --> 00:49:01,246
Yeah, but you're also the guy
that believes in UFOs.
721
00:49:01,247 --> 00:49:04,040
Tell them about that thing
you saw on the heath.
722
00:49:04,041 --> 00:49:05,676
You saw a UFO?
723
00:49:06,877 --> 00:49:09,587
Did you know that the Human Project
724
00:49:09,588 --> 00:49:11,756
is supposed to have
a community on the Azores?
725
00:49:11,757 --> 00:49:14,718
It's a sanctuary.
That's where they'll take us, Kee.
726
00:49:14,719 --> 00:49:16,636
Can you catch this ship anywhere else?
727
00:49:16,637 --> 00:49:21,525
It's going to stop at the last two
weather buoys en route at sunset.
728
00:49:21,726 --> 00:49:25,770
So it will be tonight at Windsmore
and then two night's time at Bexhill.
729
00:49:25,771 --> 00:49:27,981
You can forget about Windsmore.
We'd never make it in time.
730
00:49:27,982 --> 00:49:29,983
No, it's our only chance.
We can't get to Bexhill.
731
00:49:29,984 --> 00:49:31,401
That's a refugee camp.
732
00:49:31,402 --> 00:49:33,403
Eureka! Eat and rest.
733
00:49:33,404 --> 00:49:37,207
With a little bit of luck,
you're going to need all your energy.
734
00:49:37,366 --> 00:49:38,491
Where are you going?
735
00:49:38,492 --> 00:49:40,210
Feed her for me, Theo.
736
00:49:40,745 --> 00:49:43,913
Kee, your baby is the miracle
737
00:49:43,914 --> 00:49:46,333
the whole world
has been waiting for.
738
00:49:46,334 --> 00:49:47,917
Shantih, shantih, shantih.
739
00:49:47,918 --> 00:49:50,462
Come on. Come on.
740
00:49:50,463 --> 00:49:52,598
Shantih, shantih, shantih.
741
00:49:53,049 --> 00:49:55,225
Did he really see a UFO?
742
00:50:37,009 --> 00:50:39,478
Is she doing her voodoo hoodoo?
743
00:50:41,514 --> 00:50:43,264
She's doing something.
744
00:50:43,265 --> 00:50:47,069
She smited me with that.
Said it was good for my baby.
745
00:50:48,854 --> 00:50:51,573
Does she look posh to you, or gawky?
746
00:50:56,821 --> 00:50:58,405
Earnest.
747
00:50:59,490 --> 00:51:01,125
Yeah.
748
00:51:03,160 --> 00:51:04,411
How many months?
749
00:51:04,412 --> 00:51:05,787
Eight.
750
00:51:05,788 --> 00:51:07,664
It takes nine months.
751
00:51:07,665 --> 00:51:09,133
I know.
752
00:51:09,834 --> 00:51:11,635
Who's the father?
753
00:51:12,670 --> 00:51:15,255
Whiffet. I'm a virgin.
754
00:51:15,256 --> 00:51:16,890
Sorry?
755
00:51:21,220 --> 00:51:22,846
That'd be wicked, eh?
756
00:51:22,847 --> 00:51:24,264
Yeah, it would.
757
00:51:24,265 --> 00:51:28,068
Fuck knows. I don't know
most of the wankers' names.
758
00:51:28,436 --> 00:51:32,355
You know, when I started puking,
I thought I catch the pest.
759
00:51:32,356 --> 00:51:34,950
But then my belly started getting big.
760
00:51:36,193 --> 00:51:38,486
Nobody ever told me these things.
761
00:51:38,487 --> 00:51:40,697
I never seen a pregnant woman before.
762
00:51:40,698 --> 00:51:42,332
But I knew.
763
00:51:42,867 --> 00:51:45,002
I felt like a freak.
764
00:51:45,202 --> 00:51:47,171
I didn't tell nobody.
765
00:51:48,706 --> 00:51:52,843
I thought about the Quietus thing.
Supposed to be suave.
766
00:51:52,877 --> 00:51:55,012
Pretty music and all that.
767
00:51:57,548 --> 00:51:59,683
Then the baby kicked.
768
00:52:00,009 --> 00:52:04,813
I feel it. Little bastard was alive.
And I feel it. And me, too.
769
00:52:04,847 --> 00:52:06,732
I am alive.
770
00:52:11,770 --> 00:52:13,146
Froley.
771
00:52:13,147 --> 00:52:14,698
Froley.
772
00:52:16,358 --> 00:52:18,160
Name my baby Froley.
773
00:52:18,861 --> 00:52:21,830
It's the first baby in 18 years.
774
00:52:21,864 --> 00:52:24,407
- You can't call it Froley.
- Says who?
775
00:52:24,408 --> 00:52:26,743
Kee, I've found you a boat.
776
00:52:26,744 --> 00:52:27,911
- Great.
- How?
777
00:52:27,912 --> 00:52:29,245
We get ourselves arrested.
778
00:52:29,246 --> 00:52:30,288
- Oh, Jesus.
- No, no.
779
00:52:30,289 --> 00:52:34,417
Syd, this border guard I sell pot to,
has agreed to get us into Bexhill.
780
00:52:34,418 --> 00:52:37,721
Nicely ironic, eh?
We break into prison!
781
00:52:40,341 --> 00:52:41,975
Wicked.
782
00:53:16,335 --> 00:53:17,970
"Froley."
783
00:53:19,838 --> 00:53:21,306
Come on.
784
00:53:27,680 --> 00:53:32,317
Everything is
a mythical cosmic battle
785
00:53:32,518 --> 00:53:35,821
between faith and chance.
786
00:53:36,188 --> 00:53:37,522
Maybe I shouldn't.
787
00:53:37,523 --> 00:53:40,117
You already did.
Take another one.
788
00:53:42,152 --> 00:53:43,653
Now cough.
789
00:53:46,031 --> 00:53:47,282
What do you taste?
790
00:53:47,283 --> 00:53:48,658
Strawberries.
791
00:53:48,659 --> 00:53:51,953
Strawberries?
That's what it's called. Strawberry Cough.
792
00:53:53,038 --> 00:53:54,163
Wicked.
793
00:53:54,164 --> 00:53:58,543
So, you've got faith over here, right,
and chance over there.
794
00:53:58,544 --> 00:54:00,712
- Like yin and yang.
- Sort of.
795
00:54:00,713 --> 00:54:02,505
Or Shiva and Shakti.
796
00:54:02,506 --> 00:54:03,849
Lennon and McCartney.
797
00:54:04,717 --> 00:54:06,384
Look, Julian and Theo.
798
00:54:06,385 --> 00:54:07,635
Yeah, there you go.
799
00:54:07,636 --> 00:54:10,847
Julian and Theo met among
a million protestors in a rally
800
00:54:10,848 --> 00:54:12,181
by chance.
801
00:54:12,182 --> 00:54:14,976
But they were there
because of what they believed in
802
00:54:14,977 --> 00:54:16,728
in the first place, their faith.
803
00:54:16,729 --> 00:54:18,688
They wanted to change the world.
804
00:54:18,689 --> 00:54:21,658
And their faith kept them together.
805
00:54:21,692 --> 00:54:25,329
But by chance, Dylan was born.
806
00:54:25,362 --> 00:54:26,997
This is him?
807
00:54:27,031 --> 00:54:31,835
Yeah, that's him. He would have been
about your age. Magical child.
808
00:54:32,536 --> 00:54:34,171
Beautiful.
809
00:54:34,705 --> 00:54:37,290
- Their faith put in praxis.
- Praxis?
810
00:54:37,291 --> 00:54:38,416
What happened?
811
00:54:38,417 --> 00:54:39,760
Chance.
812
00:54:40,210 --> 00:54:41,878
He was their sweet little dream.
813
00:54:41,879 --> 00:54:45,515
He had little hands,
little legs, little feet.
814
00:54:46,884 --> 00:54:48,852
Little lungs.
815
00:54:49,219 --> 00:54:53,857
And in 2008,
along came the flu pandemic.
816
00:54:55,893 --> 00:54:57,861
And then, by chance,
817
00:54:58,228 --> 00:54:59,437
he was gone.
818
00:54:59,438 --> 00:55:00,864
Oh, Jesus.
819
00:55:02,399 --> 00:55:05,369
You see, Theo's faith
820
00:55:05,903 --> 00:55:08,205
lost out to chance.
821
00:55:09,239 --> 00:55:10,707
So,
822
00:55:11,241 --> 00:55:16,046
why bother if life's going
to make its own choices?
823
00:55:16,080 --> 00:55:18,956
- Watcha! Baby's got Theo's eyes.
- Yeah.
824
00:55:18,957 --> 00:55:20,416
Oh, boy. That's terrible.
825
00:55:20,417 --> 00:55:24,128
But, you know,
everything happens for a reason.
826
00:55:24,129 --> 00:55:25,713
That I don't know.
827
00:55:25,714 --> 00:55:29,351
But Theo and Julian would
always bring Dylan. He loved it here.
828
00:55:43,273 --> 00:55:45,909
It's the alarm!
Someone's breaking in!
829
00:55:45,943 --> 00:55:47,527
What is it?
830
00:55:47,528 --> 00:55:49,079
Look at this.
831
00:55:52,116 --> 00:55:53,750
Shit.
832
00:56:01,542 --> 00:56:03,677
Jasper, hurry up!
833
00:56:06,130 --> 00:56:07,213
Where's Janice?
834
00:56:07,214 --> 00:56:10,675
Take the back path to the main road,
then follow the map I've given Miriam.
835
00:56:10,676 --> 00:56:11,968
- Yeah, I've got it.
- What are you talking about?
836
00:56:11,969 --> 00:56:15,522
Wait for Syd at the old school
on Watchbell Road in Rye.
837
00:56:15,639 --> 00:56:17,640
Give him this, and tell him
he's a fascist pig.
838
00:56:17,641 --> 00:56:18,975
We need to get Janice.
839
00:56:18,976 --> 00:56:20,694
We're not going, Theo.
840
00:56:22,062 --> 00:56:23,312
What are you talking about?
841
00:56:23,313 --> 00:56:24,897
You don't need an anchor.
842
00:56:24,898 --> 00:56:26,149
No, Jasper. You're coming.
843
00:56:26,150 --> 00:56:27,650
You need time. We'll stall them.
844
00:56:27,651 --> 00:56:30,486
I'll send them the wrong way.
It's the best idea. Go on. Go on.
845
00:56:30,487 --> 00:56:31,955
Jasper.
846
00:56:32,156 --> 00:56:36,367
Theo, I've talked my way out of
worse things than this. Believe me.
847
00:56:36,368 --> 00:56:38,336
Go on. Go.
848
00:56:39,997 --> 00:56:44,468
And remember, tell Syd he's a fascist pig.
849
00:57:26,084 --> 00:57:27,719
I love you.
850
00:58:18,136 --> 00:58:19,896
Hey, amigos!
851
00:58:20,806 --> 00:58:22,682
We're looking for Theo Faron.
852
00:58:22,683 --> 00:58:25,393
We know he was here
a few weeks ago. Has he been back?
853
00:58:25,394 --> 00:58:27,228
- Who?
- Theo Faron.
854
00:58:27,229 --> 00:58:28,896
I haven't seen him in weeks.
855
00:58:28,897 --> 00:58:31,649
There's biscuits and coffee on inside!
Help yourself.
856
00:58:31,650 --> 00:58:35,829
You want a drag?
Come on, have a drag. Lighten up.
857
00:58:36,738 --> 00:58:38,748
- What we got?
- Here, Luke.
858
00:58:40,075 --> 00:58:41,909
There's a dead woman and dog inside.
859
00:58:41,910 --> 00:58:43,920
They're going to Bexhill.
860
00:58:44,454 --> 00:58:46,423
When did they leave?
861
00:58:47,457 --> 00:58:49,759
When did they leave?
862
00:58:52,087 --> 00:58:54,055
Pull my finger, go on.
863
00:58:54,131 --> 00:58:55,932
Pull my finger.
864
00:58:56,633 --> 00:58:58,268
I'll do it.
865
00:59:04,725 --> 00:59:06,350
Fuck you.
866
00:59:17,321 --> 00:59:19,122
Pull my finger.
867
00:59:25,162 --> 00:59:26,621
Theo, I'm so sorry.
868
00:59:26,622 --> 00:59:28,632
Don't you fucking touch me.
869
00:59:29,666 --> 00:59:31,709
You tell me the fucking reason in that.
870
00:59:31,710 --> 00:59:34,337
- It's all part of a bigger thing.
- Shut up!
871
00:59:34,338 --> 00:59:36,848
Shut up and get in the fucking car.
872
00:59:37,007 --> 00:59:38,049
Jasper?
873
00:59:38,050 --> 00:59:39,476
He's fine.
874
00:59:41,053 --> 00:59:43,021
Everything's fine.
875
01:01:48,138 --> 01:01:52,058
I was 31.
Midwife at the John Radcliffe.
876
01:01:52,059 --> 01:01:54,944
I was doing a stint in the antenatal clinic.
877
01:01:55,812 --> 01:01:59,115
Three of my patients miscarried in one week.
878
01:01:59,483 --> 01:02:02,109
Others were in their fifth and sixth month.
879
01:02:02,110 --> 01:02:04,788
We managed to save
two of the poor babies.
880
01:02:04,988 --> 01:02:08,291
Next week, five more miscarried.
881
01:02:08,575 --> 01:02:11,628
Then the miscarriages
started happening earlier.
882
01:02:12,746 --> 01:02:15,372
I remember booking a woman
in for her next appointment
883
01:02:15,373 --> 01:02:19,168
and noticing that the page
seven months ahead was completely blank.
884
01:02:19,169 --> 01:02:20,845
Not a single name.
885
01:02:21,671 --> 01:02:24,423
I rang a friend
who was working at Queen Charlotte's,
886
01:02:24,424 --> 01:02:27,227
and she had no new pregnancies, either.
887
01:02:28,345 --> 01:02:31,648
She then rang her sister in Sydney.
888
01:02:32,682 --> 01:02:34,776
And it was the same thing there.
889
01:02:38,480 --> 01:02:40,949
You can relax. She's finished.
890
01:02:44,986 --> 01:02:47,956
As the sound of the playgrounds faded,
891
01:02:48,657 --> 01:02:50,792
the despair set in.
892
01:02:55,330 --> 01:02:59,634
Very odd what happens
in a world without children's voices.
893
01:03:01,878 --> 01:03:03,847
I was there at the end.
894
01:03:05,340 --> 01:03:08,184
Now you're gonna be
there at the beginning.
895
01:03:08,552 --> 01:03:09,978
Yeah.
896
01:03:10,303 --> 01:03:12,605
I'll be there at the beginning.
897
01:03:13,640 --> 01:03:15,057
Thank you.
898
01:03:18,979 --> 01:03:22,115
Kee, come on! We've got to go!
899
01:03:32,492 --> 01:03:34,461
Stop where you are.
900
01:03:34,494 --> 01:03:36,796
I'm looking for Syd.
901
01:03:38,331 --> 01:03:40,425
Hands above your head.
902
01:03:42,752 --> 01:03:45,054
You're a fascist pig.
903
01:03:58,310 --> 01:04:00,111
What did you say?
904
01:04:00,979 --> 01:04:03,865
I was told to tell you you're a fascist pig.
905
01:04:06,318 --> 01:04:07,943
Say it again.
906
01:04:07,944 --> 01:04:09,454
No, don't, please!
907
01:04:09,863 --> 01:04:11,581
Say it again.
908
01:04:11,990 --> 01:04:13,750
Say it!
909
01:04:14,451 --> 01:04:16,586
You're a fascist pig.
910
01:04:25,128 --> 01:04:26,596
Come on.
911
01:04:35,180 --> 01:04:38,650
It was Jasper's idea, you know.
The whole password thing.
912
01:04:38,767 --> 01:04:42,654
He will piss himself laughing
when I tell him about this.
913
01:04:43,146 --> 01:04:45,490
He's a cheeky old bastard.
914
01:04:45,815 --> 01:04:47,951
So proud of his weed.
915
01:04:48,068 --> 01:04:50,277
Syd could get it a lot
cheaper from the gangs,
916
01:04:50,278 --> 01:04:52,956
but Syd likes to deal with Jasper.
917
01:04:53,657 --> 01:04:56,116
Jasper's straight. A true gentleman.
918
01:04:57,577 --> 01:04:58,661
All right.
919
01:04:58,662 --> 01:04:59,954
What's wrong with her? Is she sick?
920
01:04:59,955 --> 01:05:01,756
Just carsick.
921
01:05:01,998 --> 01:05:03,916
- She's not going to puke, is she?
- No. She's fine.
922
01:05:03,917 --> 01:05:06,219
Puking's bad. Very, very bad.
923
01:05:06,461 --> 01:05:09,472
It doesn't wash out.
The smell never goes away.
924
01:05:10,423 --> 01:05:14,727
Usually, there's people trying
to get out of Bexhill, not in.
925
01:05:15,887 --> 01:05:18,815
Syd doesn't know why you want to get in.
926
01:05:19,516 --> 01:05:21,526
Syd doesn't want to know.
927
01:05:22,352 --> 01:05:24,571
Syd doesn't care.
928
01:05:26,022 --> 01:05:27,690
Just breathe. Just breathe.
929
01:05:28,858 --> 01:05:30,025
What's wrong with her?
930
01:05:30,026 --> 01:05:33,037
A minor contraction.
It's normal. Just breathe.
931
01:05:33,697 --> 01:05:34,989
All right.
932
01:05:34,990 --> 01:05:37,366
When you're released,
stroll out with the other fugees.
933
01:05:37,367 --> 01:05:39,118
Look for the statue of a soldier.
934
01:05:39,119 --> 01:05:42,871
There you'll meet a woman,
Marichka. Arab, gypsy, something.
935
01:05:42,872 --> 01:05:44,999
Always carries a shitty little dog with her.
936
01:05:45,000 --> 01:05:47,376
She'll find you accommodation for tonight.
937
01:05:47,377 --> 01:05:50,179
All right. You're fugees now.
938
01:05:51,047 --> 01:05:53,182
Show Syd the fugee face.
939
01:05:53,216 --> 01:05:54,883
Sad face.
940
01:05:54,884 --> 01:05:56,853
Sad fugee face.
941
01:05:57,387 --> 01:05:59,638
That's good. That's good.
942
01:05:59,639 --> 01:06:02,191
Okay. Out!
943
01:06:06,646 --> 01:06:08,698
Come on. Come on. Come on.
944
01:06:12,569 --> 01:06:15,288
Hurry up. Hurry up, move.
945
01:06:31,463 --> 01:06:33,088
Send me a postcard.
946
01:06:33,089 --> 01:06:35,558
Seats in the back!
Come on, hurry up!
947
01:07:20,970 --> 01:07:23,389
What time are we supposed
to meet the boat?
948
01:07:23,390 --> 01:07:25,057
Sunset tomorrow.
949
01:07:25,058 --> 01:07:28,528
How do we know that Luke
and his mob haven't intercepted it?
950
01:07:28,978 --> 01:07:33,282
Luke has no way of contacting
the Human Project. Nor does anyone else.
951
01:07:35,902 --> 01:07:37,745
Say again?
952
01:07:38,947 --> 01:07:41,824
Contact with the Human Project
is done by mirrors.
953
01:07:41,825 --> 01:07:43,659
Julian was our mirror.
954
01:07:45,120 --> 01:07:47,588
What do you mean, "mirrors"?
955
01:07:48,456 --> 01:07:51,500
Mirrors. They contact one of our people.
956
01:07:51,501 --> 01:07:55,129
That person contacts someone else,
and so on, till word gets to Julian.
957
01:07:55,130 --> 01:07:56,380
She tells Luke.
958
01:07:56,381 --> 01:07:57,714
You mean you never actually
talked to any of them?
959
01:07:57,715 --> 01:07:58,841
Uh-uh.
960
01:07:58,842 --> 01:08:01,301
Don't fucking tell me
you never actually talked to them?
961
01:08:01,302 --> 01:08:02,428
All right.
962
01:08:03,638 --> 01:08:05,264
- Breathe it out.
- Is she okay?
963
01:08:05,265 --> 01:08:07,734
That's it. Breathe it out,
breathe it out.
964
01:08:08,435 --> 01:08:10,737
I can't fucking breathe.
965
01:08:10,770 --> 01:08:13,072
You sure this is normal?
966
01:08:13,106 --> 01:08:15,575
It shouldn't be this frequent.
967
01:08:15,775 --> 01:08:18,494
Come on, breathe it out.
All right, all right.
968
01:08:45,430 --> 01:08:47,064
Miriam,
969
01:08:47,098 --> 01:08:48,900
I'm all wet.
970
01:08:49,267 --> 01:08:51,435
Her water's broke. The baby's coming.
971
01:08:51,436 --> 01:08:53,395
Shit. Shit!
972
01:08:53,396 --> 01:08:57,816
All right, sweetheart. All right,
sweetheart. Everything is fine. Breathe.
973
01:08:57,817 --> 01:08:59,735
Just breathe it out. That's it.
974
01:08:59,736 --> 01:09:03,238
Tomorrow you'll be safe.
You'll be on the boat.
975
01:09:03,239 --> 01:09:05,824
On the Tomorrow, they'll take care of you.
976
01:09:05,825 --> 01:09:08,285
They'll take you far away from all this.
977
01:09:18,546 --> 01:09:21,507
Look up, you piece of shite. Look up.
978
01:09:22,926 --> 01:09:24,051
Out!
979
01:09:24,052 --> 01:09:25,177
Get out!
980
01:09:25,178 --> 01:09:28,639
Lord, give Kee the strength to know that
she has the power already within her.
981
01:09:28,640 --> 01:09:30,349
- She has the wisdom...
- What's wrong with you?
982
01:09:30,350 --> 01:09:32,309
I said, what's wrong with you?
983
01:09:32,310 --> 01:09:34,186
Look at me!
I said, what's wrong with you?
984
01:09:34,187 --> 01:09:35,270
Saint Gabriel, help us...
985
01:09:35,271 --> 01:09:36,656
Shut up!
986
01:09:37,065 --> 01:09:38,148
You! Out!
987
01:09:38,149 --> 01:09:39,441
Saint Gabriel, come to our aid!
988
01:09:39,442 --> 01:09:42,528
Listen, you fucking nutcase! Get out!
989
01:09:42,529 --> 01:09:44,738
- Up, now. Come on.
- Caca! Caca!
990
01:09:44,739 --> 01:09:48,283
Piss. Piss. Caca. Smell. Girl.
991
01:09:48,284 --> 01:09:52,722
You smell it yourself.
You fucking people disgust me.
992
01:10:02,882 --> 01:10:06,093
She's okay, Kee. She's okay.
993
01:10:06,094 --> 01:10:08,104
- She's gonna be...
- Miriam!
994
01:10:24,320 --> 01:10:27,748
Move it! Come along now!
995
01:10:33,496 --> 01:10:35,872
Come on, shift it! Shift it! You!
996
01:10:35,873 --> 01:10:38,875
Get down there. Down there. Move.
997
01:10:38,876 --> 01:10:40,636
Follow the line!
998
01:10:45,300 --> 01:10:46,508
- Theo!
- Keel
999
01:10:46,509 --> 01:10:48,769
- Take it off!
- Theo!
1000
01:10:53,224 --> 01:10:56,143
Come on, move!
Move it! Come on!
1001
01:10:56,144 --> 01:10:58,186
Move it! Move it!
1002
01:10:58,187 --> 01:11:00,522
Come on! Move! Move!
1003
01:11:00,523 --> 01:11:03,692
Britain supports you
and provides you shelter.
1004
01:11:03,693 --> 01:11:06,162
Do not support terrorists.
1005
01:11:06,195 --> 01:11:09,114
Britain supports you
and provides you shelter.
1006
01:11:09,115 --> 01:11:11,792
Do not support terrorists.
1007
01:11:17,832 --> 01:11:20,751
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
1008
01:11:20,752 --> 01:11:24,212
You want accommodations?
I got running water! I got...
1009
01:11:24,213 --> 01:11:25,714
Just leave the girl alone.
1010
01:11:25,715 --> 01:11:28,383
- Who the fuck are you to tell me what to do?
- Fuck off.
1011
01:11:28,384 --> 01:11:30,093
- Who do you fucking think you are?
- Fuck off.
1012
01:11:30,094 --> 01:11:32,095
Don't mind these bastards.
I'll take care of you.
1013
01:11:32,096 --> 01:11:34,598
Come on, I've got a room,
food, a place to stay. What do you need?
1014
01:11:34,599 --> 01:11:36,099
- I'm fine, thanks.
- You must need something, man.
1015
01:11:36,100 --> 01:11:38,194
"Fuck off," is it? Bollocks.
1016
01:11:49,614 --> 01:11:51,248
Marichka?
1017
01:12:02,710 --> 01:12:04,211
It's okay, Kee.
1018
01:12:04,212 --> 01:12:07,640
Just breathe through it.
1019
01:12:08,424 --> 01:12:12,228
That's it. It's okay.
We're almost there, Kee.
1020
01:12:12,845 --> 01:12:14,814
We're almost there.
1021
01:12:27,860 --> 01:12:29,653
It's just a few stairs.
1022
01:12:30,863 --> 01:12:32,999
Just hold onto me.
1023
01:12:33,866 --> 01:12:36,002
I've got you.
1024
01:12:36,369 --> 01:12:38,421
Just keep breathing.
1025
01:12:39,205 --> 01:12:41,674
Marichka? How far?
1026
01:12:41,874 --> 01:12:43,509
How far?
1027
01:12:43,543 --> 01:12:46,679
We're almost there, Kee.
Almost there.
1028
01:12:47,380 --> 01:12:49,849
You're doing great. Come on.
1029
01:12:52,051 --> 01:12:55,146
You're almost there. Three more steps.
1030
01:13:04,522 --> 01:13:06,991
We're there, Kee. We're there.
1031
01:13:16,451 --> 01:13:19,754
Okay, there's a bed. Easy.
1032
01:13:20,663 --> 01:13:23,632
Make her go! Make her go!
1033
01:13:26,836 --> 01:13:28,971
That's great. Thank you.
1034
01:13:29,005 --> 01:13:30,881
Get her out!
1035
01:13:30,882 --> 01:13:32,850
Get her out!
1036
01:13:39,682 --> 01:13:41,108
Thank you.
1037
01:13:53,196 --> 01:13:54,863
Okay, Kee.
1038
01:13:54,864 --> 01:13:58,501
I'm going to put my coat underneath.
You'll be cleaner.
1039
01:14:02,538 --> 01:14:04,173
You're okay.
1040
01:14:05,666 --> 01:14:07,125
Okay?
1041
01:14:07,126 --> 01:14:10,096
There's water.
I'm just going to wash my hands.
1042
01:14:14,300 --> 01:14:15,592
Theo! Theo!
1043
01:14:15,593 --> 01:14:17,770
I'm here. Fuck!
1044
01:14:18,221 --> 01:14:20,764
It's okay. Everything's okay.
1045
01:14:20,765 --> 01:14:22,691
Do something!
1046
01:14:26,896 --> 01:14:30,199
It's looking good, Kee.
It's looking good.
1047
01:14:30,233 --> 01:14:33,443
You're doing great.
Just keep breathing.
1048
01:14:33,444 --> 01:14:35,654
- Keep breathing.
- I am breathing!
1049
01:14:35,655 --> 01:14:37,697
No, like Miriam said.
Do you remember?
1050
01:14:37,698 --> 01:14:40,334
Breathe out.
Just think about the out.
1051
01:14:41,577 --> 01:14:45,047
Breathe out and push. Push as well.
1052
01:14:45,373 --> 01:14:48,083
- That's it. That's it!
- I can't!
1053
01:14:48,084 --> 01:14:51,428
Yes, you can.
Yes, you can. Just out and push.
1054
01:14:51,462 --> 01:14:53,430
Out and push.
1055
01:14:54,382 --> 01:14:56,925
- That's it!
- I can't do it, Theo. Stop it, please.
1056
01:14:56,926 --> 01:14:59,770
Kee, I can see the head.
I can see the head.
1057
01:15:00,221 --> 01:15:02,389
You're doing great.
You're doing great, Kee.
1058
01:15:02,390 --> 01:15:04,859
That's it. That's it.
1059
01:15:05,226 --> 01:15:10,222
It's coming again.
Just breathe out and push. Out and push.
1060
01:15:10,523 --> 01:15:12,440
- That's it. Out and...
- I can't.
1061
01:15:12,441 --> 01:15:14,693
- You can. Yes, you can.
- I fucking can't!
1062
01:15:14,694 --> 01:15:16,862
- Yes, you fucking can! Come on!
- I can't do it.
1063
01:15:16,863 --> 01:15:18,998
Kee, the head's coming out.
1064
01:15:19,031 --> 01:15:20,740
That's it, you're nearly there!
1065
01:15:20,741 --> 01:15:23,368
You're nearly there. Just push!
1066
01:15:23,369 --> 01:15:25,996
Push, Kee! Push!
1067
01:15:25,997 --> 01:15:27,631
Push!
1068
01:15:35,715 --> 01:15:36,798
Oh, my God.
1069
01:15:39,218 --> 01:15:40,978
How is he?
1070
01:15:41,846 --> 01:15:43,647
It's a girl.
1071
01:15:45,182 --> 01:15:47,818
Kee, you've got a girl.
1072
01:15:54,859 --> 01:15:56,827
Hey, baba.
1073
01:16:04,368 --> 01:16:06,036
Aren't we supposed
to cut the cord?
1074
01:16:06,037 --> 01:16:08,255
Yeah, it's okay.
There's no rush.
1075
01:16:09,790 --> 01:16:11,425
You've done it.
1076
01:16:12,877 --> 01:16:14,470
Kee,
1077
01:16:15,338 --> 01:16:16,972
see?
1078
01:16:17,632 --> 01:16:19,600
It wasn't that bad.
1079
01:16:20,176 --> 01:16:22,561
Oh, yeah, not for you.
1080
01:16:39,862 --> 01:16:42,665
Come on! Hurry up!
We don't have much time!
1081
01:16:43,366 --> 01:16:45,000
Who is it?
1082
01:16:45,034 --> 01:16:48,671
The King of England.
Open the door, you asshole. It's Syd.
1083
01:16:54,543 --> 01:16:57,846
How can you sleep through
when the whole city's going to hell?
1084
01:16:58,130 --> 01:16:59,297
What's wrong with her?
1085
01:16:59,298 --> 01:17:00,715
She's fine. It's a woman's thing.
1086
01:17:01,801 --> 01:17:02,884
Fuck off!
1087
01:17:02,885 --> 01:17:06,888
A few hours ago, a bomb
blew a hole in the fence and fugees got out.
1088
01:17:06,889 --> 01:17:08,223
But Syd happens to know,
1089
01:17:08,224 --> 01:17:10,725
the hole in the fence
isn't about fugees getting out.
1090
01:17:10,726 --> 01:17:12,602
- It's about Fishies getting in.
- Go away.
1091
01:17:12,603 --> 01:17:16,231
Syd also happens to know that the Army's
gonna blow the shit out of this place.
1092
01:17:16,232 --> 01:17:18,566
But don't worry.
Syd is here to get you out.
1093
01:17:19,694 --> 01:17:20,902
Fuck off. Go away.
Go on. Piss off!
1094
01:17:20,903 --> 01:17:22,612
Get your fucking dog.
1095
01:17:29,203 --> 01:17:30,787
What you got there?
1096
01:17:30,788 --> 01:17:32,664
- Nothing.
- Nothing?
1097
01:17:32,665 --> 01:17:34,258
- Nothing.
- No?
1098
01:17:35,376 --> 01:17:36,584
Like to show me?
1099
01:17:36,585 --> 01:17:38,178
I don't have anything.
1100
01:17:39,380 --> 01:17:43,350
- It's nothing.
- Well, if it's nothing, then I can have a look.
1101
01:17:44,885 --> 01:17:47,187
- It's nothing.
- Let me see.
1102
01:17:48,055 --> 01:17:49,723
- No.
- Let me see.
1103
01:17:49,724 --> 01:17:51,859
It's okay. Let me see.
1104
01:17:53,269 --> 01:17:54,903
Jesus Christ.
1105
01:17:55,604 --> 01:17:57,573
Jesus Christ.
1106
01:17:58,190 --> 01:18:00,326
- That's a...
- That's right.
1107
01:18:00,776 --> 01:18:02,745
We got a baby.
1108
01:18:03,029 --> 01:18:06,281
And now we need a rowboat.
Can you help us?
1109
01:18:07,992 --> 01:18:10,076
Get her up. Get her up. We need to go.
1110
01:18:10,077 --> 01:18:11,286
Can you help us get a boat?
1111
01:18:11,287 --> 01:18:12,787
Yeah, yeah, yeah. Just get her up.
1112
01:18:12,788 --> 01:18:14,205
We need to go. We need to go now.
1113
01:18:15,791 --> 01:18:17,959
- What's she saying?
- Fuck knows.
1114
01:18:17,960 --> 01:18:19,169
Bad! Bad! Bad!
1115
01:18:19,170 --> 01:18:20,295
She doesn't want us to go.
1116
01:18:20,296 --> 01:18:21,629
Shut up.
1117
01:18:25,468 --> 01:18:27,102
We need to go.
1118
01:18:29,305 --> 01:18:32,816
Syd was watching television
last night with Mommy.
1119
01:18:33,142 --> 01:18:37,103
She's a sweet old soul.
Dying of cancer. It's heartbreaking.
1120
01:18:37,104 --> 01:18:40,982
And then the news came on,
and you two were on it.
1121
01:18:40,983 --> 01:18:43,234
Something about a cop killer.
1122
01:18:43,235 --> 01:18:45,487
Something about a big reward.
1123
01:18:46,822 --> 01:18:49,908
Syd then finds out
the Fishes are looking for you.
1124
01:18:49,909 --> 01:18:52,660
So Syd thinks,
"If the Fishes are looking for you,"
1125
01:18:52,661 --> 01:18:54,537
"and the coppers
are looking for you,"
1126
01:18:54,538 --> 01:18:57,082
"you people are
first class commodities."
1127
01:18:57,083 --> 01:19:00,052
Shut the fuck up! Shut up!
1128
01:19:00,336 --> 01:19:02,638
Down, down, down!
1129
01:19:02,671 --> 01:19:05,474
Now, Syd has a baby.
1130
01:19:18,437 --> 01:19:20,906
Bad! Bad! Bad!
1131
01:19:22,191 --> 01:19:23,659
Marichka!
1132
01:19:24,360 --> 01:19:28,997
I'll fucking kill you, you bitch!
I'll fucking kill you!
1133
01:19:33,828 --> 01:19:35,838
Bitch. You bitch.
1134
01:19:38,332 --> 01:19:39,749
Baby! Marichka baby!
1135
01:19:39,750 --> 01:19:42,219
Quick, quick. The baby!
1136
01:19:44,338 --> 01:19:47,141
My baby! She took...
1137
01:19:47,925 --> 01:19:50,686
I'll fucking kill you,
you gypsy bitch!
1138
01:19:57,685 --> 01:20:00,320
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1139
01:20:02,690 --> 01:20:04,566
Go, go!
1140
01:20:20,958 --> 01:20:23,427
Fuck! Shit.
1141
01:20:30,092 --> 01:20:31,894
How are you doing?
1142
01:20:32,011 --> 01:20:33,803
- How are you?
- It hurts.
1143
01:20:33,804 --> 01:20:36,607
Marichka, we need a boat.
1144
01:20:37,349 --> 01:20:41,195
A boat. The sea, a boat, a rowboat.
1145
01:20:42,313 --> 01:20:44,281
We need a boat.
1146
01:20:47,484 --> 01:20:50,120
A fucking boat! A boat.
1147
01:20:50,321 --> 01:20:52,456
- A rowboat!
- Yes.
1148
01:20:52,656 --> 01:20:54,333
Hurry.
1149
01:20:54,491 --> 01:20:56,743
- You okay? Come on.
- Hurry.
1150
01:20:56,744 --> 01:20:58,369
Hurry. Hurry.
1151
01:21:52,841 --> 01:21:54,476
It's okay.
1152
01:22:37,720 --> 01:22:40,814
Look at that, Theo.
They love my baby.
1153
01:22:44,018 --> 01:22:45,852
I want to call her Bazouka.
1154
01:22:45,853 --> 01:22:47,487
Bazouka?
1155
01:22:47,521 --> 01:22:49,489
You don't like it?
1156
01:22:49,523 --> 01:22:51,700
I was getting used to Froley.
1157
01:22:52,359 --> 01:22:54,453
Froley's a man's name.
1158
01:22:55,237 --> 01:22:59,791
What is he thinking, giving you
a boy's name? You're a girl.
1159
01:22:59,992 --> 01:23:03,795
We have a boat. Stay here.
In one hour, we go.
1160
01:23:03,829 --> 01:23:05,464
Thanks.
1161
01:23:05,581 --> 01:23:07,549
Human Project real?
1162
01:23:08,417 --> 01:23:10,218
It better be.
1163
01:24:31,834 --> 01:24:34,001
Drop your gun! Drop your gun!
1164
01:24:34,002 --> 01:24:35,503
Put your hands up!
Put your fucking hands in the air!
1165
01:24:35,504 --> 01:24:37,964
Okay, is clear! Is clear!
1166
01:24:37,965 --> 01:24:40,007
Hands above your head
and fucking move that here.
1167
01:24:40,008 --> 01:24:41,342
You killed my fucking cousin!
1168
01:24:41,343 --> 01:24:43,302
Get on your knees!
On your knees, you fucking...
1169
01:24:43,303 --> 01:24:45,272
He was 19!
1170
01:24:45,472 --> 01:24:47,441
Don't kill him!
1171
01:24:47,683 --> 01:24:49,651
Don't kill him!
1172
01:24:50,477 --> 01:24:52,404
Watch the flanks!
1173
01:24:53,021 --> 01:24:55,824
Kee. Thank God.
1174
01:24:57,192 --> 01:25:00,495
You'll be safe now.
How's the child?
1175
01:25:06,785 --> 01:25:08,369
You put their lives at risk.
1176
01:25:08,370 --> 01:25:10,121
Just let her go.
You don't know what you're doing.
1177
01:25:10,122 --> 01:25:12,915
No? Look around you.
1178
01:25:12,916 --> 01:25:14,500
It's the Uprising.
1179
01:25:14,501 --> 01:25:17,378
And they haven't even
seen the baby. Let's go.
1180
01:25:17,379 --> 01:25:19,431
No! Get off...
1181
01:25:19,715 --> 01:25:21,340
Not in front of the girl.
1182
01:25:21,341 --> 01:25:24,218
Wait till we get around the corner.
Then do them all.
1183
01:25:24,219 --> 01:25:25,428
Come on!
1184
01:25:25,429 --> 01:25:27,722
Oh, lads
1185
01:25:27,723 --> 01:25:30,692
You should have seen us gannin'
1186
01:25:31,059 --> 01:25:35,864
Passing the folks along the road
And all of them was starin'
1187
01:25:35,898 --> 01:25:40,735
And all the lads and lasses there
They all had smilin' faces
1188
01:26:05,594 --> 01:26:07,103
Fuck!
1189
01:26:23,987 --> 01:26:25,956
Sorry. Sorry.
1190
01:26:44,675 --> 01:26:47,477
Move it! Get her inside!
1191
01:26:48,637 --> 01:26:50,397
Faron!
1192
01:27:00,190 --> 01:27:02,733
Get her inside!
Get her in the building now!
1193
01:27:02,734 --> 01:27:04,151
Now! Move it! Now!
1194
01:27:28,510 --> 01:27:30,645
Sarge, left flank!
1195
01:27:30,846 --> 01:27:33,315
Slug the fuckers!
1196
01:27:35,851 --> 01:27:38,987
Don't shoot! Citizens! We citizens!
1197
01:28:53,220 --> 01:28:55,522
Go check the roof!
1198
01:30:11,840 --> 01:30:14,642
I was carrying
the baby up the stairs.
1199
01:30:15,343 --> 01:30:17,479
I started crying.
1200
01:30:17,763 --> 01:30:21,316
I'd forgotten what they looked like.
They're so beautiful.
1201
01:30:21,349 --> 01:30:23,485
They're so tiny.
1202
01:30:25,061 --> 01:30:26,821
Julian was wrong!
1203
01:30:26,897 --> 01:30:29,106
She thought it could be peaceful!
1204
01:30:29,107 --> 01:30:33,203
But how can it be peaceful
when they try to take away your dignity?
1205
01:30:33,612 --> 01:30:35,747
We need him, Theo!
1206
01:30:36,031 --> 01:30:38,666
We need the baby. We need him!
1207
01:30:41,536 --> 01:30:43,505
It's a girl, Luke.
1208
01:30:46,500 --> 01:30:47,967
A girl?
1209
01:30:50,170 --> 01:30:52,013
I had a sister.
1210
01:30:54,883 --> 01:30:57,185
Theo! Theo!
1211
01:31:14,861 --> 01:31:16,496
You okay?
1212
01:31:18,198 --> 01:31:19,833
How is she?
1213
01:31:20,325 --> 01:31:21,742
Annoyed.
1214
01:32:34,190 --> 01:32:36,317
My God, the baby.
1215
01:32:36,318 --> 01:32:39,829
Move back! Fucking move back!
1216
01:32:42,365 --> 01:32:45,910
Stop! Cease fire! Cease firing!
1217
01:32:45,911 --> 01:32:47,411
Cease firing!
1218
01:32:47,412 --> 01:32:48,871
Cease firing!
1219
01:32:48,872 --> 01:32:50,164
Cease firing!
1220
01:32:50,165 --> 01:32:51,633
Cease firing!
1221
01:33:06,014 --> 01:33:09,150
We've got two coming through,
coming out.
1222
01:34:06,574 --> 01:34:08,376
Second floor, left!
1223
01:34:10,370 --> 01:34:12,005
Medic!
1224
01:34:25,135 --> 01:34:26,510
Marichka!
1225
01:35:11,389 --> 01:35:13,983
No, Marichka no go. You go.
1226
01:35:14,017 --> 01:35:17,153
- You go.
- Marichka, come. Marichka.
1227
01:35:17,520 --> 01:35:20,281
- Marichka, get in the boat!
- Go, boat!
1228
01:36:28,883 --> 01:36:31,144
The buoy! Theo, the buoy!
1229
01:36:40,520 --> 01:36:42,062
You okay?
1230
01:36:42,063 --> 01:36:44,031
Yeah. You?
1231
01:36:44,065 --> 01:36:45,658
Yeah.
1232
01:36:49,696 --> 01:36:51,664
What a day.
1233
01:36:52,740 --> 01:36:54,834
We're too late, aren't we?
1234
01:36:54,868 --> 01:36:56,743
No. No, we're fine.
1235
01:36:56,744 --> 01:36:58,245
But they said they wouldn't wait.
1236
01:36:58,246 --> 01:37:01,174
Trust me. They'll come back.
1237
01:37:15,346 --> 01:37:17,681
I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding!
1238
01:37:17,682 --> 01:37:20,276
- No, no, no, it's me.
- I'm bleeding everywhere.
1239
01:37:21,269 --> 01:37:22,311
It's me.
1240
01:37:22,312 --> 01:37:23,738
What?
1241
01:37:24,856 --> 01:37:26,440
He got me.
1242
01:37:26,441 --> 01:37:27,900
Bad?
1243
01:37:27,901 --> 01:37:30,536
No. I'm fine.
1244
01:37:31,529 --> 01:37:33,664
Keep her close, Kee.
1245
01:37:34,532 --> 01:37:38,294
Whatever happens,
whatever they say,
1246
01:37:39,329 --> 01:37:41,297
you keep her close.
1247
01:37:44,834 --> 01:37:46,802
It's going to be okay.
1248
01:37:53,885 --> 01:37:57,021
She's probably got wind. Wind her.
1249
01:37:58,014 --> 01:38:00,149
Put her on your shoulder.
1250
01:38:00,683 --> 01:38:03,486
Just... Just tap her back.
1251
01:38:11,819 --> 01:38:13,621
Gently.
1252
01:38:18,868 --> 01:38:20,327
Gently.
1253
01:38:34,342 --> 01:38:36,143
There you go.
1254
01:38:39,013 --> 01:38:41,148
Oh, Jesus.
1255
01:38:44,018 --> 01:38:45,653
Dylan.
1256
01:38:48,773 --> 01:38:52,577
I'll call my baby Dylan.
It's a girl's name, too.
1257
01:39:14,590 --> 01:39:16,225
Theo?
1258
01:39:19,554 --> 01:39:21,022
Theo?
1259
01:39:27,228 --> 01:39:28,529
Theo!
1260
01:39:43,202 --> 01:39:45,838
Theo, the boat.
1261
01:39:48,207 --> 01:39:49,842
The boat!
1262
01:39:51,753 --> 01:39:53,471
It's okay.
1263
01:39:53,838 --> 01:39:55,723
We are safe now.
1264
01:39:56,507 --> 01:39:58,142
We're safe.
1265
01:39:59,305 --> 01:40:59,287