1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,927 --> 00:00:37,303 Day 1,000 of the siege of Seattle. 3 00:00:37,304 --> 00:00:39,263 The Muslim community demands an end 4 00:00:39,264 --> 00:00:41,349 to the Army's occupation of mosques. 5 00:00:41,350 --> 00:00:43,768 The Homeland Security bill is ratified. 6 00:00:43,769 --> 00:00:46,813 After eight years, British borders will remain closed. 7 00:00:46,814 --> 00:00:49,816 The deportation of illegal immigrants will continue. 8 00:00:49,817 --> 00:00:51,943 Good morning. Our lead story. 9 00:00:51,944 --> 00:00:55,321 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 10 00:00:55,322 --> 00:00:57,874 the youngest person on the planet. 11 00:00:58,075 --> 00:01:01,160 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 12 00:01:01,161 --> 00:01:03,830 after refusing to sign an autograph. 13 00:01:03,831 --> 00:01:05,164 Witnesses at the scene say... 14 00:01:05,165 --> 00:01:06,416 Excuse me. 15 00:01:06,417 --> 00:01:10,128 ...that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 16 00:01:10,129 --> 00:01:12,004 He was killed in the ensuing brawl. 17 00:01:12,005 --> 00:01:13,714 The fan was later beaten to death... 18 00:01:13,715 --> 00:01:15,007 Coffee, please. Black. 19 00:01:15,008 --> 00:01:16,467 ...by the angry crowd. 20 00:01:16,468 --> 00:01:21,180 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 21 00:01:21,181 --> 00:01:23,808 a working-class couple from Mendoza, 22 00:01:23,809 --> 00:01:27,186 he struggled all his life with the celebrity status 23 00:01:27,187 --> 00:01:30,073 thrust upon him as the world's youngest person. 24 00:01:35,154 --> 00:01:39,031 Diego Ricardo, the youngest person on the planet 25 00:01:39,032 --> 00:01:40,908 was 18 years, 4 months, 26 00:01:42,119 --> 00:01:46,882 20 days, 16 hours and 8 minutes old. 27 00:03:06,286 --> 00:03:07,870 Throughout his life, 28 00:03:07,871 --> 00:03:10,873 Diego Ricardo was a tragic reminder 29 00:03:10,874 --> 00:03:15,169 of the 18 years of infertility that humanity has endured 30 00:03:15,170 --> 00:03:18,631 and its effect upon the world we now live in. 31 00:03:18,632 --> 00:03:23,469 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 32 00:03:23,470 --> 00:03:27,274 She is 18 years, 5 months and 11 days old. 33 00:03:30,143 --> 00:03:31,269 Faron. 34 00:03:31,270 --> 00:03:32,779 Mr. Griffiths. 35 00:03:34,147 --> 00:03:38,785 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realized, sir. 36 00:03:39,403 --> 00:03:43,030 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 37 00:03:43,031 --> 00:03:46,793 ...generation needs to reject family and society. 38 00:04:10,142 --> 00:04:11,601 He's my dentist. 39 00:04:11,602 --> 00:04:13,185 She's my house cleaner. 40 00:04:13,186 --> 00:04:14,562 WOMAN ON TV 22 He's the waiter. 41 00:04:14,563 --> 00:04:15,855 She's my cousin. 42 00:04:15,856 --> 00:04:17,690 They are illegal immigrants. 43 00:04:17,691 --> 00:04:21,286 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 44 00:04:30,454 --> 00:04:32,297 It's your life. 45 00:04:33,165 --> 00:04:35,050 It's your choice. 46 00:05:00,317 --> 00:05:02,401 Hey, amigo! 47 00:05:02,402 --> 00:05:04,037 Jasper! 48 00:05:05,530 --> 00:05:07,874 Good to see you. Come on. 49 00:05:11,578 --> 00:05:13,245 You know who did it? 50 00:05:13,246 --> 00:05:15,706 Islamic? Fishes? Fuck knows. 51 00:05:15,707 --> 00:05:17,583 I'll bet it was the government. 52 00:05:17,584 --> 00:05:21,754 Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. 53 00:05:21,755 --> 00:05:24,015 It's the second time in a month. 54 00:05:25,050 --> 00:05:26,759 You okay? 55 00:05:26,760 --> 00:05:28,269 It was horrible. 56 00:05:28,428 --> 00:05:31,606 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 57 00:05:32,140 --> 00:05:36,769 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 58 00:05:36,770 --> 00:05:38,771 Well, that was even worse, everybody crying. 59 00:05:38,772 --> 00:05:42,441 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 60 00:05:42,442 --> 00:05:46,237 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 61 00:05:46,238 --> 00:05:47,738 Pull my finger. Quick, quick! 62 00:05:47,739 --> 00:05:49,708 Jasper... 63 00:05:49,950 --> 00:05:52,785 Fucking hell! That's disgusting! 64 00:05:55,288 --> 00:05:58,591 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 65 00:05:58,959 --> 00:06:00,376 Poor fugees. 66 00:06:00,377 --> 00:06:04,630 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 67 00:06:04,631 --> 00:06:08,101 our government hunts them down like cockroaches. 68 00:06:22,357 --> 00:06:23,482 Any girls? 69 00:06:23,483 --> 00:06:24,608 No. 70 00:06:24,609 --> 00:06:27,319 What about the one we had lunch with? Lauren? 71 00:06:27,320 --> 00:06:29,155 Lorna. That was ages ago. 72 00:06:29,156 --> 00:06:30,823 I liked her. What happened? 73 00:06:30,824 --> 00:06:33,492 She decided to renounce. 74 00:06:33,493 --> 00:06:37,288 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 75 00:06:37,289 --> 00:06:39,123 No. They're the Repenters. 76 00:06:39,124 --> 00:06:42,585 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 77 00:06:42,586 --> 00:06:44,128 Oh, right. 78 00:06:44,129 --> 00:06:47,432 Dating ain't what it used to be, is it, amigo? 79 00:06:53,513 --> 00:06:54,638 What'd you do on your birthday? 80 00:06:54,639 --> 00:06:55,723 Nothing. 81 00:06:55,724 --> 00:06:57,516 Come on. You must've done something. 82 00:06:57,517 --> 00:06:59,310 No. Same as every other day. 83 00:06:59,311 --> 00:07:02,813 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 84 00:07:02,814 --> 00:07:04,857 That's called a hangover, amigo. 85 00:07:04,858 --> 00:07:07,702 At least with a hangover, I feel something. 86 00:07:07,861 --> 00:07:10,997 Honestly, Jasper, sometimes... 87 00:07:11,364 --> 00:07:14,167 You could always come and live with us. 88 00:07:14,242 --> 00:07:17,369 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 89 00:07:36,765 --> 00:07:38,808 Look who it is. It's Theo. 90 00:07:38,809 --> 00:07:41,602 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 91 00:07:41,603 --> 00:07:43,905 Your rebel with a lost cause. 92 00:07:48,026 --> 00:07:50,152 She loves this color. 93 00:07:50,153 --> 00:07:52,914 Don't you, darling? You love it. 94 00:08:04,668 --> 00:08:07,929 "Is there a chance it will not work for me?" 95 00:08:08,255 --> 00:08:11,257 "There have been no cases of anyone surviving" 96 00:08:11,258 --> 00:08:12,716 "who has taken the preparation." 97 00:08:12,717 --> 00:08:15,135 Daddy government hands out suicide kits 98 00:08:15,136 --> 00:08:17,471 and anti-depressants in the rations, 99 00:08:17,472 --> 00:08:19,941 but ganja is still illegal. 100 00:08:20,517 --> 00:08:23,102 Most of my weed goes to Bexhill now. 101 00:08:23,103 --> 00:08:25,980 This bloke buys it from me and smuggles it in. 102 00:08:25,981 --> 00:08:28,107 Guess what he does? His real job? 103 00:08:28,108 --> 00:08:30,034 Immigration cop. 104 00:08:30,277 --> 00:08:31,744 Bravo! 105 00:08:33,113 --> 00:08:37,083 One of the many perks of having a refugee camp in the neighborhood. 106 00:08:39,536 --> 00:08:41,254 Come on, taste that. 107 00:08:47,627 --> 00:08:49,095 Cough. 108 00:08:49,963 --> 00:08:51,848 - Cough? - Cough. 109 00:08:57,304 --> 00:09:00,315 You taste it? Strawberries. 110 00:09:01,016 --> 00:09:03,151 This is Strawberry Cough. 111 00:09:04,394 --> 00:09:07,146 So, Human Project is having this dinner 112 00:09:07,147 --> 00:09:08,856 and all the wisest men in the world are there... 113 00:09:08,857 --> 00:09:12,076 "Human Project." Why do people believe this crap? 114 00:09:13,153 --> 00:09:16,864 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 115 00:09:16,865 --> 00:09:18,791 Fuck me, that's strong. 116 00:09:18,825 --> 00:09:22,786 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 117 00:09:22,787 --> 00:09:25,465 Too late. The world went to shit. 118 00:09:26,207 --> 00:09:27,499 You know what? 119 00:09:27,500 --> 00:09:30,600 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 120 00:09:32,297 --> 00:09:34,933 I was just trying to tell a joke, man. 121 00:09:36,468 --> 00:09:38,135 I'm sorry. Go on. 122 00:09:38,136 --> 00:09:40,012 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 123 00:09:40,013 --> 00:09:42,556 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. - It's all right. Go on. 124 00:09:42,557 --> 00:09:46,268 Okay. The Human Project gives this great big dinner 125 00:09:46,269 --> 00:09:48,854 for all the scientists and sages in the world. 126 00:09:48,855 --> 00:09:52,358 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 127 00:09:52,359 --> 00:09:57,205 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 128 00:09:57,238 --> 00:10:00,199 Some of them say it's genetic experiments, 129 00:10:00,200 --> 00:10:03,452 gamma rays, pollution. Same old, same old. 130 00:10:03,453 --> 00:10:06,789 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 131 00:10:06,790 --> 00:10:10,260 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 132 00:10:10,418 --> 00:10:11,543 So they decide to ask him. 133 00:10:11,544 --> 00:10:15,390 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 134 00:10:15,966 --> 00:10:19,885 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 135 00:10:19,886 --> 00:10:23,064 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 136 00:10:23,181 --> 00:10:25,441 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 137 00:10:27,769 --> 00:10:30,029 Eating a fucking stork. 138 00:10:30,313 --> 00:10:32,031 Eating the stork. 139 00:10:34,401 --> 00:10:35,868 Italia. 140 00:10:40,573 --> 00:10:42,366 You okay, amigo? 141 00:10:42,367 --> 00:10:46,620 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 142 00:10:46,621 --> 00:10:50,425 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 143 00:11:11,563 --> 00:11:16,534 Good morning. The time is 7:59 a.m. 144 00:11:38,173 --> 00:11:39,256 British citizens, 145 00:11:39,257 --> 00:11:43,603 hold out your I.D. cards. All others, follow instructions. 146 00:11:49,184 --> 00:11:50,434 What the fuck? 147 00:11:50,435 --> 00:11:53,071 Move along! Move along! 148 00:12:16,169 --> 00:12:17,804 This is him. 149 00:12:20,340 --> 00:12:22,132 - Get your fucking head down! - Walk! 150 00:12:22,133 --> 00:12:24,009 Get your fucking head down! 151 00:12:24,010 --> 00:12:25,177 Okay. Okay. 152 00:12:25,178 --> 00:12:26,261 Get in! 153 00:12:26,262 --> 00:12:27,429 Get him in! Get him in! 154 00:12:27,430 --> 00:12:28,555 Get his fucking legs. 155 00:12:28,556 --> 00:12:30,274 Go, go, go, go! 156 00:12:35,688 --> 00:12:37,981 You are under the jurisdiction of the Fishes. 157 00:12:37,982 --> 00:12:39,858 The Fishes are at war with the British government 158 00:12:39,859 --> 00:12:42,361 until they recognize equal rights for every immigrant in Britain. 159 00:12:42,362 --> 00:12:44,905 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 160 00:12:44,906 --> 00:12:47,116 But don't do anything stupid. 161 00:12:47,117 --> 00:12:48,826 - Uncover him. - It isn't safe. 162 00:12:48,827 --> 00:12:50,169 Do it. 163 00:13:03,341 --> 00:13:04,976 Hello, Theo. 164 00:13:06,678 --> 00:13:09,188 It's me, Theo. It's Julian. 165 00:13:14,769 --> 00:13:16,645 You scared the shit out of me. 166 00:13:16,646 --> 00:13:20,691 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 167 00:13:20,692 --> 00:13:23,193 The police have been a pain in the ass lately. 168 00:13:23,194 --> 00:13:24,820 How have you been? 169 00:13:24,821 --> 00:13:27,790 Fantastic. Couldn't be better. 170 00:13:28,908 --> 00:13:30,543 Cut the lights. 171 00:13:38,751 --> 00:13:42,221 The police keep using that old photo of you in the posters. 172 00:13:42,672 --> 00:13:44,339 It doesn't do you justice. 173 00:13:44,340 --> 00:13:46,216 What do the police know about justice? 174 00:13:46,217 --> 00:13:47,634 What exactly is it you guys do, anyway? 175 00:13:47,635 --> 00:13:50,262 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 176 00:13:50,263 --> 00:13:51,305 He knows what we do. 177 00:13:51,306 --> 00:13:53,348 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 178 00:13:53,349 --> 00:13:54,433 My ears are still ringing. 179 00:13:54,434 --> 00:13:55,809 - We don't bomb. - That was the government. 180 00:13:55,810 --> 00:13:57,102 That's what they do to spread the fear. 181 00:13:57,103 --> 00:13:58,187 What about Liverpool? 182 00:13:58,188 --> 00:13:59,897 After Liverpool, we stopped bombing. 183 00:13:59,898 --> 00:14:01,815 We started speaking to the people. 184 00:14:01,816 --> 00:14:04,744 And they're joining us, Theo. British people, too. 185 00:14:05,069 --> 00:14:06,445 I don't talk politics. 186 00:14:06,446 --> 00:14:07,863 That's all you ever used to do. 187 00:14:07,864 --> 00:14:09,615 That was 20 years ago. 188 00:14:09,616 --> 00:14:11,834 I'm a lot more successful now. 189 00:14:11,951 --> 00:14:13,619 Come on, Theo. Walk with me. 190 00:14:13,620 --> 00:14:16,422 - I don't think that's a good idea. - Come on! 191 00:14:23,963 --> 00:14:25,172 You're smoking? 192 00:14:25,173 --> 00:14:27,099 Yeah. It's not working. 193 00:14:27,717 --> 00:14:30,311 I heard about your mother. I'm sorry. 194 00:14:31,054 --> 00:14:32,763 Were your parents in New York when it happened? 195 00:14:32,764 --> 00:14:34,640 - Yeah. - Shit. 196 00:14:34,641 --> 00:14:37,860 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 197 00:14:38,770 --> 00:14:40,395 Why am I here, Jules? 198 00:14:40,396 --> 00:14:42,648 I need your help. I need transit papers. 199 00:14:42,649 --> 00:14:45,192 Not for me. A girl, she's a fugee. 200 00:14:45,193 --> 00:14:48,320 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 201 00:14:48,321 --> 00:14:52,157 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 202 00:14:52,158 --> 00:14:53,367 Can you do it? 203 00:14:53,368 --> 00:14:55,253 I don't see how. 204 00:14:55,453 --> 00:14:56,620 You could ask your cousin. 205 00:14:56,621 --> 00:15:00,457 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 206 00:15:00,458 --> 00:15:01,541 Yeah, but he'd never do it. 207 00:15:01,542 --> 00:15:03,168 He would if you asked him. 208 00:15:03,169 --> 00:15:06,138 I can't. It's too dangerous. 209 00:15:08,925 --> 00:15:12,436 I can get you £5,000. I know you need the money. 210 00:15:13,763 --> 00:15:15,856 What are you talking about? 211 00:15:16,432 --> 00:15:17,808 I don't fucking need your money. 212 00:15:17,809 --> 00:15:19,986 Right. Sorry. 213 00:15:20,937 --> 00:15:22,613 My mistake. 214 00:15:28,778 --> 00:15:31,613 You know that ringing in your ears? That... 215 00:15:33,366 --> 00:15:37,744 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 216 00:15:37,745 --> 00:15:41,215 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 217 00:15:41,249 --> 00:15:43,509 Enjoy it while it lasts. 218 00:15:46,087 --> 00:15:47,671 This never fucking happened, 219 00:15:47,672 --> 00:15:50,966 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 220 00:15:50,967 --> 00:15:53,510 At work, when you sleep, 221 00:15:53,511 --> 00:15:58,140 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 222 00:15:58,141 --> 00:16:00,443 Jeez, your breath stinks. 223 00:16:01,894 --> 00:16:03,395 - No, it doesn't. - Yes, it does. 224 00:16:03,396 --> 00:16:05,105 It was Julian's idea bringing you here. 225 00:16:05,106 --> 00:16:06,982 She put herself at great risk. 226 00:16:06,983 --> 00:16:09,276 Now you know about the five grand we can offer you. 227 00:16:09,277 --> 00:16:10,569 So if you change your mind, 228 00:16:10,570 --> 00:16:13,497 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 229 00:16:20,079 --> 00:16:22,048 Here you are. Bus fare. 230 00:16:59,869 --> 00:17:02,621 Earthquakes! Pollution! 231 00:17:02,622 --> 00:17:04,924 Disease and famine! 232 00:17:04,957 --> 00:17:08,260 Our sins have encouraged God's wrath! 233 00:17:09,462 --> 00:17:13,933 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 234 00:17:50,753 --> 00:17:54,131 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 235 00:17:54,132 --> 00:17:56,508 I'm afraid this is a non-smoking facility. 236 00:17:56,509 --> 00:17:58,853 You got something in your teeth. 237 00:18:06,978 --> 00:18:08,779 If you'll excuse me. 238 00:18:28,416 --> 00:18:32,845 Couldn't save La Pietà. Smashed up before we got there. 239 00:18:34,714 --> 00:18:36,465 Pretty rummy, huh? 240 00:18:36,466 --> 00:18:38,976 My mom had a plastic one in the bathroom. 241 00:18:40,136 --> 00:18:41,979 It was a lamp. 242 00:18:42,638 --> 00:18:44,774 Good to see you, Theo. 243 00:18:48,728 --> 00:18:52,072 We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, 244 00:18:52,482 --> 00:18:54,608 but we only got a hold of two Goyas. 245 00:18:54,609 --> 00:18:56,776 That thing in Madrid was a real blow to art. 246 00:18:56,777 --> 00:18:58,278 Not to mention people. 247 00:18:58,279 --> 00:18:59,738 How's Martha? 248 00:18:59,739 --> 00:19:03,375 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 249 00:19:04,368 --> 00:19:06,504 - Give her my best. - Yes. 250 00:19:10,708 --> 00:19:12,760 Why did you come, Theo? 251 00:19:15,796 --> 00:19:17,932 Well, the thing is, 252 00:19:19,258 --> 00:19:20,759 I met this girl. 253 00:19:20,760 --> 00:19:22,186 Cute? 254 00:19:22,345 --> 00:19:23,720 Beautiful. 255 00:19:23,721 --> 00:19:25,356 Is it serious? 256 00:19:25,640 --> 00:19:27,066 Very. 257 00:19:29,810 --> 00:19:33,271 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 258 00:19:33,272 --> 00:19:35,407 and he's not doing too good. 259 00:19:35,483 --> 00:19:37,993 I mean, pretty sick. 260 00:19:39,570 --> 00:19:41,196 I don't think he's gonna make it. 261 00:19:41,197 --> 00:19:42,581 Sorry. 262 00:19:42,949 --> 00:19:46,252 I've got money. I was just hoping that you might... 263 00:19:59,382 --> 00:20:02,717 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 264 00:20:02,718 --> 00:20:05,345 Transit papers? That's quite a favor. 265 00:20:05,346 --> 00:20:06,596 I know. 266 00:20:06,597 --> 00:20:08,607 Highly controlled. 267 00:20:11,018 --> 00:20:13,779 Alex, take your pills. 268 00:20:14,814 --> 00:20:16,115 Alex. 269 00:20:17,275 --> 00:20:18,742 Alex? 270 00:20:18,818 --> 00:20:20,119 Alex! 271 00:20:33,082 --> 00:20:34,717 Come with me. 272 00:20:38,170 --> 00:20:42,549 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 273 00:20:42,550 --> 00:20:44,476 I'll see what I can do. 274 00:20:47,346 --> 00:20:48,638 What? 275 00:20:48,639 --> 00:20:50,274 You kill me. 276 00:20:51,350 --> 00:20:52,517 A hundred years from now, 277 00:20:52,518 --> 00:20:55,654 there won't be one sad fuck to look at any of this. 278 00:20:56,522 --> 00:20:58,490 What keeps you going? 279 00:20:59,275 --> 00:21:01,192 You know what it is, Theo? 280 00:21:01,193 --> 00:21:03,662 I just don't think about it. 281 00:21:11,912 --> 00:21:13,079 Where's Julian? 282 00:21:13,080 --> 00:21:15,341 She couldn't make it. Sends her best. 283 00:21:17,251 --> 00:21:19,127 Here's a photo of the girl and her name. 284 00:21:19,128 --> 00:21:21,680 Hang on. We got a problem. 285 00:21:22,632 --> 00:21:25,175 All I could get were joint transit papers, 286 00:21:25,176 --> 00:21:27,686 which means I would have to escort the girl. 287 00:21:27,970 --> 00:21:29,521 Will you? 288 00:21:30,181 --> 00:21:32,191 For a couple more grand. 289 00:21:34,685 --> 00:21:36,811 Julian thinks very highly of you. 290 00:21:36,812 --> 00:21:38,364 Does she? 291 00:21:39,065 --> 00:21:40,366 Yeah. 292 00:21:40,983 --> 00:21:42,534 Thanks again. 293 00:22:04,256 --> 00:22:06,383 Go on, stay with her. 294 00:22:06,384 --> 00:22:10,604 Stay with her. Stay with her. Yes! 295 00:22:12,473 --> 00:22:14,566 Have you seen this dog? 296 00:22:27,321 --> 00:22:29,289 I'll be one minute. 297 00:22:30,533 --> 00:22:32,951 Billy! I'm in a rush, mate. 298 00:22:32,952 --> 00:22:35,286 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 299 00:22:35,287 --> 00:22:37,881 I'm in a rush. Come on. Come on. 300 00:22:38,457 --> 00:22:40,342 That's 70 quid. 301 00:22:55,474 --> 00:22:56,942 Shit. 302 00:23:03,899 --> 00:23:05,483 She's my house cleaner. 303 00:23:05,484 --> 00:23:06,818 He's the plumber. 304 00:23:06,819 --> 00:23:07,861 Jesus. 305 00:23:07,862 --> 00:23:08,987 He's my dentist. 306 00:23:08,988 --> 00:23:10,071 He's the waiter. 307 00:23:10,072 --> 00:23:11,957 She's my cousin. 308 00:23:12,283 --> 00:23:14,409 They are illegal immigrants. 309 00:23:14,410 --> 00:23:17,871 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 310 00:23:17,872 --> 00:23:18,997 Protect Britain. 311 00:23:18,998 --> 00:23:20,832 Report all illegal immigrants. 312 00:23:20,833 --> 00:23:22,417 Did you get the papers? 313 00:23:22,418 --> 00:23:24,678 Lovely to see you, too. 314 00:23:24,879 --> 00:23:27,765 Thank you. I really appreciate this. 315 00:23:28,674 --> 00:23:30,717 Just like the old days, back of the bus. 316 00:23:30,718 --> 00:23:33,344 Yeah, except we're the old farts now. 317 00:23:33,345 --> 00:23:34,888 - You're looking good. - Right. 318 00:23:34,889 --> 00:23:37,066 Seriously. Look at me. 319 00:23:39,643 --> 00:23:41,945 It's hard for me to look at you. 320 00:23:42,646 --> 00:23:44,573 He had your eyes. 321 00:23:51,447 --> 00:23:55,033 You know, I never understood how you got over it so quickly. 322 00:23:55,034 --> 00:23:56,326 You think I got over it? 323 00:23:56,327 --> 00:23:58,661 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 324 00:23:58,662 --> 00:24:00,038 Come on, I mean the way you just... 325 00:24:00,039 --> 00:24:02,040 You don't have a monopoly on suffering, you know. 326 00:24:02,041 --> 00:24:03,583 You always carried his memory like a ball and chain... 327 00:24:03,584 --> 00:24:04,918 What do you fucking know about my memories? 328 00:24:04,919 --> 00:24:06,711 - You don't know what I feel or what... - Move! 329 00:24:06,712 --> 00:24:07,879 Yeah, there you go. 330 00:24:07,880 --> 00:24:10,891 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 331 00:24:11,801 --> 00:24:13,477 This is our stop. 332 00:24:26,065 --> 00:24:27,699 Thelonius! 333 00:24:35,574 --> 00:24:38,001 So why did you come to me? 334 00:24:38,410 --> 00:24:41,079 You could have found other ways to get transit papers. 335 00:24:41,080 --> 00:24:42,455 Probably. 336 00:24:42,456 --> 00:24:43,665 So why me? 337 00:24:43,666 --> 00:24:45,092 I trust you. 338 00:24:46,627 --> 00:24:47,794 And what happens after? 339 00:24:47,795 --> 00:24:49,796 You take a train back. It'll be safer. 340 00:24:49,797 --> 00:24:52,391 No, I mean what happens to us? 341 00:24:53,133 --> 00:24:54,768 I don't know. 342 00:24:58,097 --> 00:25:01,275 Theo, come on. You came for the money. 343 00:25:01,308 --> 00:25:02,776 Did I? 344 00:25:15,614 --> 00:25:17,040 Theo? 345 00:25:18,284 --> 00:25:20,502 - You got my money? - See? 346 00:25:20,953 --> 00:25:24,080 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 347 00:25:24,081 --> 00:25:26,466 then you and Kee are on your own. 348 00:25:30,462 --> 00:25:32,797 Well, this is obviously the elite unit. 349 00:25:32,798 --> 00:25:34,215 - This is Miriam. - Hi. 350 00:25:34,216 --> 00:25:35,425 Is this the girl? 351 00:25:35,426 --> 00:25:37,853 Kee, this is Theo. 352 00:25:40,222 --> 00:25:41,723 What the fuck you staring at? 353 00:25:41,724 --> 00:25:44,142 Apparently the pleasure's all mine. 354 00:25:44,143 --> 00:25:46,987 Are we planning a sing-along? 355 00:25:47,479 --> 00:25:50,824 Good. I'm gonna take a nap. 356 00:25:59,658 --> 00:26:02,994 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 357 00:26:02,995 --> 00:26:05,538 And now one for all the nostalgics out there, 358 00:26:05,539 --> 00:26:08,833 a blast from the past all the way back from 2003. 359 00:26:08,834 --> 00:26:11,669 That beautiful time when people refused to accept 360 00:26:11,670 --> 00:26:13,922 the future was just around the corner. 361 00:26:15,007 --> 00:26:16,558 Hey 362 00:26:16,675 --> 00:26:18,477 You're snoring. 363 00:26:18,719 --> 00:26:19,844 No, I wasn't. 364 00:26:19,845 --> 00:26:22,180 Yes, you were. He always snored. 365 00:26:24,350 --> 00:26:25,808 Where are we? 366 00:26:25,809 --> 00:26:28,654 Canterbury. We're close. 367 00:26:29,563 --> 00:26:32,407 Anyone know if there's a hotel around here? 368 00:26:32,942 --> 00:26:34,243 What? 369 00:26:34,568 --> 00:26:36,402 Julian promised me a little bit of action. 370 00:26:36,403 --> 00:26:39,039 You still like it in the afternoon? 371 00:26:40,115 --> 00:26:43,660 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 372 00:26:43,661 --> 00:26:45,504 Leave the girl alone. 373 00:26:45,829 --> 00:26:48,581 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 374 00:26:48,582 --> 00:26:52,460 He's suave. You should have seen him in the old days when he was a real activist. 375 00:26:52,461 --> 00:26:54,837 You were the activist, I just wanted to get laid. 376 00:26:54,838 --> 00:26:57,590 One time the police came to throw us out of our squat 377 00:26:57,591 --> 00:27:00,051 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 378 00:27:00,052 --> 00:27:03,179 only the coffee was spiked with ketamine. 379 00:27:03,180 --> 00:27:05,983 No! You didn't, did you? 380 00:27:07,559 --> 00:27:09,560 Fuck off. You gotta be kidding. 381 00:27:09,561 --> 00:27:11,145 You know how many people I've tried this with? 382 00:27:11,146 --> 00:27:12,230 I don't wanna know. 383 00:27:12,231 --> 00:27:13,523 You'll be happy to know out of the hundreds... 384 00:27:13,524 --> 00:27:15,149 - Hundreds? - ...you are still the only one. 385 00:27:15,150 --> 00:27:16,401 - I'm not doing it. - Yes, you are. 386 00:27:16,402 --> 00:27:19,070 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 387 00:27:19,071 --> 00:27:20,831 You are. Ready? 388 00:27:23,075 --> 00:27:24,835 Thelonius! 389 00:27:25,661 --> 00:27:27,838 No, wait, wait. Okay. 390 00:27:30,124 --> 00:27:32,426 Do it again! Do it again! 391 00:27:33,460 --> 00:27:35,846 Julian, that's disgusting! 392 00:27:39,425 --> 00:27:40,800 Look out! 393 00:27:40,801 --> 00:27:42,343 Jesus! Shit! 394 00:27:42,344 --> 00:27:44,762 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 395 00:27:44,763 --> 00:27:48,108 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 396 00:27:49,143 --> 00:27:51,644 - Christ! - Back up! Back up now! 397 00:27:51,645 --> 00:27:53,280 Jesus! 398 00:27:57,818 --> 00:28:01,446 Oh, save us! Save us in our hour of need! 399 00:28:01,447 --> 00:28:04,624 Blessed Mary, save us. 400 00:28:17,671 --> 00:28:18,838 Christ, Jesus! 401 00:28:18,839 --> 00:28:20,548 - He's got a gun! - Cover Kee! 402 00:28:20,549 --> 00:28:22,100 Get down! 403 00:28:24,011 --> 00:28:25,178 Oh, my God! 404 00:28:25,179 --> 00:28:28,774 She's been shot! Fuck. She's been shot. 405 00:28:36,523 --> 00:28:38,191 How is she? How is she? 406 00:28:38,192 --> 00:28:39,650 She's bleeding! 407 00:28:39,651 --> 00:28:42,079 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 408 00:28:46,658 --> 00:28:48,493 Shit! Julian. 409 00:28:48,494 --> 00:28:50,879 Put pressure on the wound! 410 00:28:52,831 --> 00:28:56,334 Please, please, please. 411 00:28:56,335 --> 00:28:59,128 Please, please. 412 00:28:59,129 --> 00:29:00,555 Oh, no. 413 00:29:01,340 --> 00:29:03,183 Oh, no. 414 00:29:04,343 --> 00:29:05,936 Julian... 415 00:29:05,969 --> 00:29:07,813 Jesus Christ! 416 00:29:08,472 --> 00:29:09,773 Julian! 417 00:29:10,057 --> 00:29:12,359 It's the cops. It's the cops. 418 00:29:14,103 --> 00:29:15,946 Did they see us? 419 00:29:16,563 --> 00:29:17,730 Keep going. Speed up. 420 00:29:17,731 --> 00:29:18,815 - Are they coming back? - Faster! Faster! 421 00:29:18,816 --> 00:29:19,899 What's happening? 422 00:29:19,900 --> 00:29:22,360 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 423 00:29:23,028 --> 00:29:24,904 Can't you pull off the road? 424 00:29:26,615 --> 00:29:27,907 All right, slow down. Slow down! 425 00:29:27,908 --> 00:29:29,367 I can't outrun them. I can't outrun them. 426 00:29:29,368 --> 00:29:31,869 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 427 00:29:31,870 --> 00:29:34,664 Pull over to the side of the road. Stop the car! 428 00:29:34,665 --> 00:29:36,925 Get your passports out! 429 00:29:38,377 --> 00:29:39,460 Stay inside the vehicle! 430 00:29:39,461 --> 00:29:41,879 We're British citizens! We're British citizens! 431 00:29:41,880 --> 00:29:43,339 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 432 00:29:43,340 --> 00:29:46,259 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what happened! 433 00:29:46,260 --> 00:29:48,219 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 434 00:29:48,220 --> 00:29:50,360 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 435 00:29:52,850 --> 00:29:54,559 What are you doing? What are you doing? 436 00:29:54,560 --> 00:29:56,060 - Get in the car. - Why did you do that? 437 00:29:56,061 --> 00:29:58,104 Get in the fucking car! 438 00:29:58,105 --> 00:30:00,148 Get back in now. Quickly. 439 00:30:00,149 --> 00:30:02,534 We gotta get off the road. Get in. Get in. 440 00:30:03,277 --> 00:30:05,537 Go! Go! Go! 441 00:30:45,777 --> 00:30:48,997 We have to call on help now. Put your hands out. 442 00:30:50,282 --> 00:30:51,407 Fucking shit. 443 00:30:51,408 --> 00:30:54,619 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 444 00:30:54,620 --> 00:30:59,040 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 445 00:30:59,041 --> 00:31:03,220 come to the aid of our beloved sister, Julian. 446 00:31:31,865 --> 00:31:34,459 Theo! Come on! 447 00:31:47,464 --> 00:31:49,641 Theo, come on! 448 00:32:32,592 --> 00:32:34,719 This is Tomasz and Emily's farm. 449 00:32:34,720 --> 00:32:37,188 I already called and told them the situation. 450 00:32:37,222 --> 00:32:39,024 We'll be safe here. 451 00:32:43,270 --> 00:32:46,197 Fishes are coming in to vote for a new leader. 452 00:32:51,236 --> 00:32:52,662 - Ian? - Yeah. 453 00:32:53,030 --> 00:32:54,947 - We have to convene. - Everyone's arriving. 454 00:32:54,948 --> 00:32:57,199 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 455 00:32:57,200 --> 00:33:00,661 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 456 00:33:00,662 --> 00:33:01,912 Miriam. 457 00:33:01,913 --> 00:33:03,914 They need to wash up and rest. 458 00:33:03,915 --> 00:33:05,791 How about Julian's mate? 459 00:33:05,792 --> 00:33:09,086 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 460 00:33:09,087 --> 00:33:12,048 No, no, no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 461 00:33:12,049 --> 00:33:14,175 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 462 00:33:14,176 --> 00:33:15,468 Tomasz, don't block the car in. 463 00:33:15,469 --> 00:33:16,719 It needs to be jump-started. Ian? 464 00:33:16,720 --> 00:33:18,021 Yeah. 465 00:33:18,597 --> 00:33:21,849 They like you. And they don't like anyone. 466 00:33:49,002 --> 00:33:50,127 You did what you could. 467 00:33:50,128 --> 00:33:51,545 We need to show strength and unity. 468 00:33:51,546 --> 00:33:52,755 The shirt fit? 469 00:33:52,756 --> 00:33:54,507 Yeah, it's fine. Thanks. 470 00:33:54,508 --> 00:33:56,133 I'll take care of this. 471 00:33:56,134 --> 00:33:58,552 As head Fishes, we need to make a choice now. 472 00:33:58,553 --> 00:33:59,845 We need to choose leadership. 473 00:33:59,846 --> 00:34:03,149 I don't think that those bloodstains will wash off. 474 00:34:03,350 --> 00:34:06,069 Don't worry about it. Throw it away. 475 00:34:13,026 --> 00:34:14,443 I'm in charge of watching you. 476 00:34:14,444 --> 00:34:15,870 Why? 477 00:34:15,946 --> 00:34:17,789 They told me. 478 00:34:17,948 --> 00:34:19,999 Well, I'm going back to London tomorrow. 479 00:34:21,326 --> 00:34:24,879 I lived there once. Didn't like it. 480 00:34:26,039 --> 00:34:27,340 No. 481 00:34:28,125 --> 00:34:29,291 They kill you. 482 00:34:29,292 --> 00:34:30,334 Where you from? 483 00:34:30,335 --> 00:34:31,636 Poland. 484 00:34:32,212 --> 00:34:33,796 Is this your place? 485 00:34:33,797 --> 00:34:36,558 My missus. She's a cod. 486 00:34:37,676 --> 00:34:38,801 English Fish. 487 00:34:38,802 --> 00:34:40,145 Mr. Faron. 488 00:34:40,262 --> 00:34:42,263 Kee would like a word with you. 489 00:34:42,264 --> 00:34:44,983 She's in the barn. It's all right, Tomasz. 490 00:34:45,267 --> 00:34:46,901 I'll watch him. 491 00:34:52,190 --> 00:34:54,492 Hey, don't smoke in the barn. 492 00:34:58,196 --> 00:35:00,573 To Luke, our new leader. Luke. 493 00:35:00,574 --> 00:35:02,074 - To Luke. - Luke. 494 00:35:11,877 --> 00:35:14,012 I'll be right outside. 495 00:35:18,216 --> 00:35:20,342 You know what they do to these cows? 496 00:35:20,343 --> 00:35:22,803 They cut off their tits. They do. 497 00:35:24,222 --> 00:35:25,899 Gone. Bye. 498 00:35:26,057 --> 00:35:29,444 Only leave four. Four tits fits the machine. 499 00:35:29,936 --> 00:35:33,865 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 500 00:35:34,274 --> 00:35:37,693 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 501 00:35:37,694 --> 00:35:39,954 Julian told me about your baby. 502 00:35:40,030 --> 00:35:41,998 Said his name was Dylan. 503 00:35:42,574 --> 00:35:46,544 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa." 504 00:35:47,037 --> 00:35:50,206 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 505 00:35:50,207 --> 00:35:53,250 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 506 00:35:53,251 --> 00:35:55,211 - What boat? - The Tomorrow. 507 00:35:55,212 --> 00:35:56,721 The Tomorrow? 508 00:35:57,255 --> 00:35:59,673 I don't know what you're talking about. 509 00:35:59,674 --> 00:36:01,842 But I'm sure your friends can take care of you. 510 00:36:01,843 --> 00:36:04,229 But Julian said only trust you. 511 00:36:05,013 --> 00:36:06,180 She said you'd help me. 512 00:36:06,181 --> 00:36:08,483 I don't know why she said that. 513 00:36:09,434 --> 00:36:11,560 Listen, I don't quite know what's going on. 514 00:36:11,561 --> 00:36:12,645 You can't leave. 515 00:36:12,646 --> 00:36:14,104 Kee, I'm in a lot of trouble myself. 516 00:36:14,105 --> 00:36:15,782 - I'm sorry. - Wait! 517 00:36:17,025 --> 00:36:19,661 What are you doing? Don't do that. 518 00:36:38,838 --> 00:36:40,515 I'm scared. 519 00:36:45,971 --> 00:36:47,814 Please help me. 520 00:36:53,353 --> 00:36:54,770 Jesus Christ. 521 00:36:54,771 --> 00:36:57,615 - Keel Kee! - What are you doing? 522 00:36:59,067 --> 00:37:00,401 Are you all right? 523 00:37:00,402 --> 00:37:02,954 She wanted him to know. She has the right. 524 00:37:03,822 --> 00:37:05,281 Of course she has. 525 00:37:05,282 --> 00:37:06,490 For God's sake. 526 00:37:06,491 --> 00:37:09,326 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 527 00:37:09,327 --> 00:37:10,911 She's pregnant. 528 00:37:10,912 --> 00:37:12,839 Now you know what's at stake. 529 00:37:16,668 --> 00:37:17,835 But she's pregnant. 530 00:37:17,836 --> 00:37:19,429 Yeah, I know. 531 00:37:20,839 --> 00:37:22,807 It's a miracle, isn't it? 532 00:37:27,846 --> 00:37:31,765 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 533 00:37:31,766 --> 00:37:34,518 in a gun battle with police near Canterbury. 534 00:37:34,519 --> 00:37:38,656 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 535 00:37:38,857 --> 00:37:42,526 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 536 00:37:42,527 --> 00:37:44,445 to identify the four killers. 537 00:37:44,446 --> 00:37:48,750 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 538 00:37:49,576 --> 00:37:51,702 This was broadcast an hour ago. 539 00:37:51,703 --> 00:37:53,704 We have to assume it's just a matter of time 540 00:37:53,705 --> 00:37:55,581 before they identify the rest of us, 541 00:37:55,582 --> 00:37:56,749 which includes you, Theo. 542 00:37:56,750 --> 00:37:58,334 - Why is he here? - He's not a Fish. 543 00:37:58,335 --> 00:37:59,376 He's not one of us. 544 00:37:59,377 --> 00:38:00,544 I want him here. 545 00:38:00,545 --> 00:38:02,463 Kee wants him, he stays. 546 00:38:02,464 --> 00:38:06,050 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 547 00:38:06,051 --> 00:38:07,092 Right. 548 00:38:07,093 --> 00:38:08,385 Now we got to reevaluate that position. 549 00:38:08,386 --> 00:38:11,722 No, there's no need. We move forward with the original plan. 550 00:38:11,723 --> 00:38:12,848 Yes! 551 00:38:12,849 --> 00:38:15,100 She'll never make it. The police are looking for her. 552 00:38:15,101 --> 00:38:17,561 We can find a way. It's what Julian wanted. 553 00:38:17,562 --> 00:38:19,063 We'd be risking the girl's life. 554 00:38:19,064 --> 00:38:21,607 Listen, listen! She belongs here. 555 00:38:21,608 --> 00:38:23,776 And this baby is the flag that could unite us all! 556 00:38:23,777 --> 00:38:26,236 We said we'd never use this baby for political purposes. 557 00:38:26,237 --> 00:38:27,529 My baby's not a flag. 558 00:38:27,530 --> 00:38:29,374 Make it public! 559 00:38:29,491 --> 00:38:30,792 WOMAN; What? 560 00:38:30,867 --> 00:38:32,034 - What? - What? 561 00:38:32,035 --> 00:38:33,378 Excuse me? 562 00:38:34,496 --> 00:38:36,547 You should make it public. 563 00:38:37,123 --> 00:38:39,667 You saw the telly. She's about to be very public. 564 00:38:39,668 --> 00:38:42,044 It doesn't matter. She's pregnant. 565 00:38:42,045 --> 00:38:44,463 Oh, right. And then the government will say, 566 00:38:44,464 --> 00:38:46,965 "We were wrong. Fugees are humans, too." 567 00:38:46,966 --> 00:38:48,175 Well, whatever is going on, 568 00:38:48,176 --> 00:38:50,386 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 569 00:38:50,387 --> 00:38:51,845 - It doesn't matter. - Come on. 570 00:38:51,846 --> 00:38:53,764 - She needs a doctor. - You really don't get it. 571 00:38:53,765 --> 00:38:55,933 Look, the government will take her baby 572 00:38:55,934 --> 00:38:58,018 and parade a posh black English lady as the mother. 573 00:38:58,019 --> 00:38:59,895 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 574 00:38:59,896 --> 00:39:02,147 We all know this government would never acknowledge 575 00:39:02,148 --> 00:39:04,233 the first human birth in 18 years from a fugee. 576 00:39:04,234 --> 00:39:05,442 A wanted fugee. 577 00:39:05,443 --> 00:39:08,612 Why don't we explain to Mr. Faron what they do to immigrants in this country? 578 00:39:08,613 --> 00:39:11,699 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 579 00:39:11,700 --> 00:39:13,325 I'm not going to the government. 580 00:39:13,326 --> 00:39:15,411 You told me you would get me to the Human Project. 581 00:39:15,412 --> 00:39:16,995 - You promised me. - I know. 582 00:39:16,996 --> 00:39:18,715 And we will. 583 00:39:19,541 --> 00:39:23,094 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 584 00:39:23,336 --> 00:39:28,099 You could stay here, Kee. It's a safe place for you to have your child. 585 00:39:28,425 --> 00:39:29,800 And when you and the baby are well enough, 586 00:39:29,801 --> 00:39:32,136 we will find a way to get you to the Human Project. 587 00:39:32,137 --> 00:39:33,178 I promise you, Kee. 588 00:39:33,179 --> 00:39:36,733 It could take months to get back in touch with them again. 589 00:39:37,642 --> 00:39:41,061 This is true. We have to take it under consideration. 590 00:39:41,062 --> 00:39:44,615 Kee, this is your decision. 591 00:39:46,568 --> 00:39:48,536 What do you think? 592 00:39:50,822 --> 00:39:51,905 I think you need proper care. 593 00:39:51,906 --> 00:39:53,031 Oh, brilliant! 594 00:39:53,032 --> 00:39:54,658 She has proper care! 595 00:39:54,659 --> 00:39:57,462 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 596 00:39:58,079 --> 00:40:00,214 Kee, this is your choice. 597 00:40:03,126 --> 00:40:04,835 - I have my baby here... - Yes! 598 00:40:04,836 --> 00:40:06,378 ...then you get me to the Human Project. 599 00:40:06,379 --> 00:40:08,681 Thank you, Kee. Thank you. 600 00:40:08,840 --> 00:40:10,507 We need to organize safe houses. 601 00:40:10,508 --> 00:40:11,925 No more than three days in one place. 602 00:40:11,926 --> 00:40:13,802 No, no, you can't keep moving her around. 603 00:40:13,803 --> 00:40:15,396 It's for her safety. 604 00:40:36,493 --> 00:40:37,701 Please help him! 605 00:40:37,702 --> 00:40:38,869 What are you doing? 606 00:40:38,870 --> 00:40:40,871 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 607 00:40:40,872 --> 00:40:42,080 I didn't have anywhere else to go. 608 00:40:42,081 --> 00:40:43,207 You're not supposed to be here! 609 00:40:43,208 --> 00:40:44,374 There's fucking police everywhere! 610 00:40:44,375 --> 00:40:46,877 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 611 00:40:46,878 --> 00:40:49,514 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 612 00:41:02,644 --> 00:41:04,061 What was I supposed to do? 613 00:41:04,062 --> 00:41:07,272 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 614 00:41:07,273 --> 00:41:09,233 What the fuck are you doing here? 615 00:41:09,234 --> 00:41:10,901 What the fuck are you doing here? 616 00:41:10,902 --> 00:41:11,985 No fucking excuses! 617 00:41:11,986 --> 00:41:13,403 You have a first aid kit? Medicine? 618 00:41:13,404 --> 00:41:14,780 Mostly for cows. 619 00:41:14,781 --> 00:41:16,406 Iodine, bandages, clean towels, 620 00:41:16,407 --> 00:41:17,866 whatever you have, bring it to the barn. 621 00:41:17,867 --> 00:41:19,660 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 622 00:41:19,661 --> 00:41:20,911 You put everything at risk. 623 00:41:20,912 --> 00:41:22,162 What was I supposed to do? 624 00:41:22,163 --> 00:41:26,625 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 625 00:41:26,626 --> 00:41:30,471 We paid the gang. We had no idea about the cops. 626 00:41:36,845 --> 00:41:38,846 You broke the protocol. What were you thinking? 627 00:41:38,847 --> 00:41:40,264 What was I thinking? 628 00:41:40,265 --> 00:41:42,641 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 629 00:41:42,642 --> 00:41:44,017 He needs a proper doctor! 630 00:41:44,018 --> 00:41:45,561 Don't you get it? 631 00:41:45,562 --> 00:41:46,770 We have a baby. 632 00:41:46,771 --> 00:41:50,190 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 633 00:41:50,191 --> 00:41:53,610 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 634 00:41:53,611 --> 00:41:55,028 What was I supposed to do? 635 00:41:55,029 --> 00:41:57,948 You saw how he is. He's on death's fucking door! 636 00:41:57,949 --> 00:41:59,241 - Take it easy. - You broke protocol. 637 00:41:59,242 --> 00:42:01,169 He's my fucking cousin! 638 00:42:02,120 --> 00:42:04,621 Luke, he needs a doctor. 639 00:42:04,622 --> 00:42:08,000 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 640 00:42:08,001 --> 00:42:09,126 Aye, Simon. 641 00:42:09,127 --> 00:42:10,636 All right, sit down, Patric. 642 00:42:11,379 --> 00:42:13,797 Simon is a good Fish. So are you. 643 00:42:13,798 --> 00:42:17,426 Be proud to know that because of the two of you, the Uprising is assured. 644 00:42:17,427 --> 00:42:19,854 The baby will stay with us. 645 00:42:20,597 --> 00:42:24,016 Where's Faron? He's a fucking dead man. 646 00:42:24,017 --> 00:42:26,852 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 647 00:42:26,853 --> 00:42:31,699 Patric, you ever break protocol again, 648 00:42:32,984 --> 00:42:34,869 I'll have to kill you. 649 00:42:46,623 --> 00:42:49,166 Kee. Kee, it's Theo. 650 00:42:49,167 --> 00:42:50,876 - Listen to me. - What's going on? 651 00:42:50,877 --> 00:42:55,348 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 652 00:42:55,506 --> 00:42:57,966 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 653 00:42:57,967 --> 00:42:59,760 We have to leave. We have to go now. 654 00:42:59,761 --> 00:43:01,511 Miriam, shut up! 655 00:43:01,512 --> 00:43:03,856 Trust me, we've got to go. 656 00:43:04,015 --> 00:43:06,484 Stop it! Stop it! Both of you! 657 00:43:06,601 --> 00:43:08,018 Get off! 658 00:43:08,019 --> 00:43:11,948 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 659 00:43:14,692 --> 00:43:16,443 Miriam, you have to keep your mouth shut. 660 00:43:16,444 --> 00:43:18,829 - I mean it. - All right. All right. 661 00:43:39,926 --> 00:43:43,312 We're moving the girl to Bristol straight away. 662 00:43:44,222 --> 00:43:48,150 We need to bring weapons over... 663 00:43:48,726 --> 00:43:51,821 The refugee camps... 664 00:43:58,069 --> 00:44:00,404 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 665 00:44:00,405 --> 00:44:01,530 Yeah. Really? 666 00:44:01,531 --> 00:44:04,032 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 667 00:44:04,033 --> 00:44:05,575 Shit! It's fucking disgusting. 668 00:44:05,576 --> 00:44:06,827 He's not gonna make it. 669 00:44:06,828 --> 00:44:10,798 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 670 00:44:13,584 --> 00:44:15,002 Hey, Samir. 671 00:44:51,080 --> 00:44:52,590 Shit. 672 00:45:04,761 --> 00:45:07,637 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 673 00:45:07,638 --> 00:45:09,514 Don't shoot! 674 00:45:09,515 --> 00:45:12,601 Don't shoot! The girl's in the car! 675 00:45:12,602 --> 00:45:14,603 - Stop! - The girl's in the car! 676 00:45:14,604 --> 00:45:17,439 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 677 00:45:17,440 --> 00:45:19,575 Give me the fucking keys. 678 00:45:20,151 --> 00:45:21,994 Get down! Get down! 679 00:45:22,278 --> 00:45:25,572 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 680 00:45:25,573 --> 00:45:27,115 Come on. Come on. 681 00:45:27,116 --> 00:45:29,034 Stop! 682 00:45:29,035 --> 00:45:30,660 Stop! 683 00:45:30,661 --> 00:45:32,254 Shit. 684 00:45:32,830 --> 00:45:35,299 They're coming! They're coming! 685 00:45:35,708 --> 00:45:38,803 Get going, get going! They're getting closer! 686 00:45:43,591 --> 00:45:45,768 Oh, God! He's gaining on us! 687 00:45:46,344 --> 00:45:49,647 Can I shoot? I got a clean shot! 688 00:45:49,931 --> 00:45:51,524 Fuck Off! 689 00:46:02,902 --> 00:46:04,903 Miriam, jump-start the car! 690 00:46:04,904 --> 00:46:06,539 We have to go! 691 00:46:13,037 --> 00:46:14,746 Wait till it gets faster! 692 00:46:14,747 --> 00:46:17,550 All right! All right! Just push, you push! 693 00:46:24,924 --> 00:46:26,767 Fucking hell! 694 00:46:28,427 --> 00:46:30,220 Miriam! Miriam! 695 00:46:30,221 --> 00:46:32,940 We have to wait for him! Theo! 696 00:46:34,350 --> 00:46:36,485 Go, go, go! 697 00:46:46,654 --> 00:46:47,946 Kee, are you all right? 698 00:46:47,947 --> 00:46:49,156 I'm fine. 699 00:46:49,157 --> 00:46:51,408 We need to find a safe house. 700 00:46:51,409 --> 00:46:53,243 Yeah, the last one was really fucking safe. 701 00:46:53,244 --> 00:46:54,786 Well, what do you suggest? 702 00:46:54,787 --> 00:46:57,548 Don't worry. I know where to go. 703 00:47:22,648 --> 00:47:24,325 Wait here. 704 00:47:27,236 --> 00:47:28,871 Oh, fuck. 705 00:47:48,216 --> 00:47:49,642 Fuck. 706 00:47:53,262 --> 00:47:54,772 Jasper? 707 00:47:55,389 --> 00:47:56,941 Janice? 708 00:48:12,990 --> 00:48:14,458 Jasper? 709 00:48:20,122 --> 00:48:21,456 Oh, fuck! 710 00:48:21,457 --> 00:48:23,133 Oh, fuck you. 711 00:48:23,709 --> 00:48:25,877 What are you doing with this shit? 712 00:48:25,878 --> 00:48:30,474 This? I mix it with bread to poison the rats. 713 00:48:30,508 --> 00:48:32,842 It's not bullshit what they say. 714 00:48:32,843 --> 00:48:34,853 They pass away quite peacefully. 715 00:48:35,012 --> 00:48:36,313 Jasper. 716 00:48:37,014 --> 00:48:39,275 Meet Miriam and Kee. 717 00:48:50,194 --> 00:48:53,905 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 718 00:48:53,906 --> 00:48:55,532 They'll take us to the Human Project. 719 00:48:55,533 --> 00:48:58,785 I told you, amigo, the Human Project is real. 720 00:48:58,786 --> 00:49:01,246 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 721 00:49:01,247 --> 00:49:04,040 Tell them about that thing you saw on the heath. 722 00:49:04,041 --> 00:49:05,676 You saw a UFO? 723 00:49:06,877 --> 00:49:09,587 Did you know that the Human Project 724 00:49:09,588 --> 00:49:11,756 is supposed to have a community on the Azores? 725 00:49:11,757 --> 00:49:14,718 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 726 00:49:14,719 --> 00:49:16,636 Can you catch this ship anywhere else? 727 00:49:16,637 --> 00:49:21,525 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 728 00:49:21,726 --> 00:49:25,770 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 729 00:49:25,771 --> 00:49:27,981 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 730 00:49:27,982 --> 00:49:29,983 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 731 00:49:29,984 --> 00:49:31,401 That's a refugee camp. 732 00:49:31,402 --> 00:49:33,403 Eureka! Eat and rest. 733 00:49:33,404 --> 00:49:37,207 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 734 00:49:37,366 --> 00:49:38,491 Where are you going? 735 00:49:38,492 --> 00:49:40,210 Feed her for me, Theo. 736 00:49:40,745 --> 00:49:43,913 Kee, your baby is the miracle 737 00:49:43,914 --> 00:49:46,333 the whole world has been waiting for. 738 00:49:46,334 --> 00:49:47,917 Shantih, shantih, shantih. 739 00:49:47,918 --> 00:49:50,462 Come on. Come on. 740 00:49:50,463 --> 00:49:52,598 Shantih, shantih, shantih. 741 00:49:53,049 --> 00:49:55,225 Did he really see a UFO? 742 00:50:37,009 --> 00:50:39,478 Is she doing her voodoo hoodoo? 743 00:50:41,514 --> 00:50:43,264 She's doing something. 744 00:50:43,265 --> 00:50:47,069 She smited me with that. Said it was good for my baby. 745 00:50:48,854 --> 00:50:51,573 Does she look posh to you, or gawky? 746 00:50:56,821 --> 00:50:58,405 Earnest. 747 00:50:59,490 --> 00:51:01,125 Yeah. 748 00:51:03,160 --> 00:51:04,411 How many months? 749 00:51:04,412 --> 00:51:05,787 Eight. 750 00:51:05,788 --> 00:51:07,664 It takes nine months. 751 00:51:07,665 --> 00:51:09,133 I know. 752 00:51:09,834 --> 00:51:11,635 Who's the father? 753 00:51:12,670 --> 00:51:15,255 Whiffet. I'm a virgin. 754 00:51:15,256 --> 00:51:16,890 Sorry? 755 00:51:21,220 --> 00:51:22,846 That'd be wicked, eh? 756 00:51:22,847 --> 00:51:24,264 Yeah, it would. 757 00:51:24,265 --> 00:51:28,068 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 758 00:51:28,436 --> 00:51:32,355 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 759 00:51:32,356 --> 00:51:34,950 But then my belly started getting big. 760 00:51:36,193 --> 00:51:38,486 Nobody ever told me these things. 761 00:51:38,487 --> 00:51:40,697 I never seen a pregnant woman before. 762 00:51:40,698 --> 00:51:42,332 But I knew. 763 00:51:42,867 --> 00:51:45,002 I felt like a freak. 764 00:51:45,202 --> 00:51:47,171 I didn't tell nobody. 765 00:51:48,706 --> 00:51:52,843 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 766 00:51:52,877 --> 00:51:55,012 Pretty music and all that. 767 00:51:57,548 --> 00:51:59,683 Then the baby kicked. 768 00:52:00,009 --> 00:52:04,813 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 769 00:52:04,847 --> 00:52:06,732 I am alive. 770 00:52:11,770 --> 00:52:13,146 Froley. 771 00:52:13,147 --> 00:52:14,698 Froley. 772 00:52:16,358 --> 00:52:18,160 Name my baby Froley. 773 00:52:18,861 --> 00:52:21,830 It's the first baby in 18 years. 774 00:52:21,864 --> 00:52:24,407 - You can't call it Froley. - Says who? 775 00:52:24,408 --> 00:52:26,743 Kee, I've found you a boat. 776 00:52:26,744 --> 00:52:27,911 - Great. - How? 777 00:52:27,912 --> 00:52:29,245 We get ourselves arrested. 778 00:52:29,246 --> 00:52:30,288 - Oh, Jesus. - No, no. 779 00:52:30,289 --> 00:52:34,417 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 780 00:52:34,418 --> 00:52:37,721 Nicely ironic, eh? We break into prison! 781 00:52:40,341 --> 00:52:41,975 Wicked. 782 00:53:16,335 --> 00:53:17,970 "Froley." 783 00:53:19,838 --> 00:53:21,306 Come on. 784 00:53:27,680 --> 00:53:32,317 Everything is a mythical cosmic battle 785 00:53:32,518 --> 00:53:35,821 between faith and chance. 786 00:53:36,188 --> 00:53:37,522 Maybe I shouldn't. 787 00:53:37,523 --> 00:53:40,117 You already did. Take another one. 788 00:53:42,152 --> 00:53:43,653 Now cough. 789 00:53:46,031 --> 00:53:47,282 What do you taste? 790 00:53:47,283 --> 00:53:48,658 Strawberries. 791 00:53:48,659 --> 00:53:51,953 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 792 00:53:53,038 --> 00:53:54,163 Wicked. 793 00:53:54,164 --> 00:53:58,543 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 794 00:53:58,544 --> 00:54:00,712 - Like yin and yang. - Sort of. 795 00:54:00,713 --> 00:54:02,505 Or Shiva and Shakti. 796 00:54:02,506 --> 00:54:03,849 Lennon and McCartney. 797 00:54:04,717 --> 00:54:06,384 Look, Julian and Theo. 798 00:54:06,385 --> 00:54:07,635 Yeah, there you go. 799 00:54:07,636 --> 00:54:10,847 Julian and Theo met among a million protestors in a rally 800 00:54:10,848 --> 00:54:12,181 by chance. 801 00:54:12,182 --> 00:54:14,976 But they were there because of what they believed in 802 00:54:14,977 --> 00:54:16,728 in the first place, their faith. 803 00:54:16,729 --> 00:54:18,688 They wanted to change the world. 804 00:54:18,689 --> 00:54:21,658 And their faith kept them together. 805 00:54:21,692 --> 00:54:25,329 But by chance, Dylan was born. 806 00:54:25,362 --> 00:54:26,997 This is him? 807 00:54:27,031 --> 00:54:31,835 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 808 00:54:32,536 --> 00:54:34,171 Beautiful. 809 00:54:34,705 --> 00:54:37,290 - Their faith put in praxis. - Praxis? 810 00:54:37,291 --> 00:54:38,416 What happened? 811 00:54:38,417 --> 00:54:39,760 Chance. 812 00:54:40,210 --> 00:54:41,878 He was their sweet little dream. 813 00:54:41,879 --> 00:54:45,515 He had little hands, little legs, little feet. 814 00:54:46,884 --> 00:54:48,852 Little lungs. 815 00:54:49,219 --> 00:54:53,857 And in 2008, along came the flu pandemic. 816 00:54:55,893 --> 00:54:57,861 And then, by chance, 817 00:54:58,228 --> 00:54:59,437 he was gone. 818 00:54:59,438 --> 00:55:00,864 Oh, Jesus. 819 00:55:02,399 --> 00:55:05,369 You see, Theo's faith 820 00:55:05,903 --> 00:55:08,205 lost out to chance. 821 00:55:09,239 --> 00:55:10,707 So, 822 00:55:11,241 --> 00:55:16,046 why bother if life's going to make its own choices? 823 00:55:16,080 --> 00:55:18,956 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 824 00:55:18,957 --> 00:55:20,416 Oh, boy. That's terrible. 825 00:55:20,417 --> 00:55:24,128 But, you know, everything happens for a reason. 826 00:55:24,129 --> 00:55:25,713 That I don't know. 827 00:55:25,714 --> 00:55:29,351 But Theo and Julian would always bring Dylan. He loved it here. 828 00:55:43,273 --> 00:55:45,909 It's the alarm! Someone's breaking in! 829 00:55:45,943 --> 00:55:47,527 What is it? 830 00:55:47,528 --> 00:55:49,079 Look at this. 831 00:55:52,116 --> 00:55:53,750 Shit. 832 00:56:01,542 --> 00:56:03,677 Jasper, hurry up! 833 00:56:06,130 --> 00:56:07,213 Where's Janice? 834 00:56:07,214 --> 00:56:10,675 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 835 00:56:10,676 --> 00:56:11,968 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 836 00:56:11,969 --> 00:56:15,522 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 837 00:56:15,639 --> 00:56:17,640 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 838 00:56:17,641 --> 00:56:18,975 We need to get Janice. 839 00:56:18,976 --> 00:56:20,694 We're not going, Theo. 840 00:56:22,062 --> 00:56:23,312 What are you talking about? 841 00:56:23,313 --> 00:56:24,897 You don't need an anchor. 842 00:56:24,898 --> 00:56:26,149 No, Jasper. You're coming. 843 00:56:26,150 --> 00:56:27,650 You need time. We'll stall them. 844 00:56:27,651 --> 00:56:30,486 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 845 00:56:30,487 --> 00:56:31,955 Jasper. 846 00:56:32,156 --> 00:56:36,367 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 847 00:56:36,368 --> 00:56:38,336 Go on. Go. 848 00:56:39,997 --> 00:56:44,468 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 849 00:57:26,084 --> 00:57:27,719 I love you. 850 00:58:18,136 --> 00:58:19,896 Hey, amigos! 851 00:58:20,806 --> 00:58:22,682 We're looking for Theo Faron. 852 00:58:22,683 --> 00:58:25,393 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 853 00:58:25,394 --> 00:58:27,228 - Who? - Theo Faron. 854 00:58:27,229 --> 00:58:28,896 I haven't seen him in weeks. 855 00:58:28,897 --> 00:58:31,649 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 856 00:58:31,650 --> 00:58:35,829 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 857 00:58:36,738 --> 00:58:38,748 - What we got? - Here, Luke. 858 00:58:40,075 --> 00:58:41,909 There's a dead woman and dog inside. 859 00:58:41,910 --> 00:58:43,920 They're going to Bexhill. 860 00:58:44,454 --> 00:58:46,423 When did they leave? 861 00:58:47,457 --> 00:58:49,759 When did they leave? 862 00:58:52,087 --> 00:58:54,055 Pull my finger, go on. 863 00:58:54,131 --> 00:58:55,932 Pull my finger. 864 00:58:56,633 --> 00:58:58,268 I'll do it. 865 00:59:04,725 --> 00:59:06,350 Fuck you. 866 00:59:17,321 --> 00:59:19,122 Pull my finger. 867 00:59:25,162 --> 00:59:26,621 Theo, I'm so sorry. 868 00:59:26,622 --> 00:59:28,632 Don't you fucking touch me. 869 00:59:29,666 --> 00:59:31,709 You tell me the fucking reason in that. 870 00:59:31,710 --> 00:59:34,337 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 871 00:59:34,338 --> 00:59:36,848 Shut up and get in the fucking car. 872 00:59:37,007 --> 00:59:38,049 Jasper? 873 00:59:38,050 --> 00:59:39,476 He's fine. 874 00:59:41,053 --> 00:59:43,021 Everything's fine. 875 01:01:48,138 --> 01:01:52,058 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 876 01:01:52,059 --> 01:01:54,944 I was doing a stint in the antenatal clinic. 877 01:01:55,812 --> 01:01:59,115 Three of my patients miscarried in one week. 878 01:01:59,483 --> 01:02:02,109 Others were in their fifth and sixth month. 879 01:02:02,110 --> 01:02:04,788 We managed to save two of the poor babies. 880 01:02:04,988 --> 01:02:08,291 Next week, five more miscarried. 881 01:02:08,575 --> 01:02:11,628 Then the miscarriages started happening earlier. 882 01:02:12,746 --> 01:02:15,372 I remember booking a woman in for her next appointment 883 01:02:15,373 --> 01:02:19,168 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 884 01:02:19,169 --> 01:02:20,845 Not a single name. 885 01:02:21,671 --> 01:02:24,423 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 886 01:02:24,424 --> 01:02:27,227 and she had no new pregnancies, either. 887 01:02:28,345 --> 01:02:31,648 She then rang her sister in Sydney. 888 01:02:32,682 --> 01:02:34,776 And it was the same thing there. 889 01:02:38,480 --> 01:02:40,949 You can relax. She's finished. 890 01:02:44,986 --> 01:02:47,956 As the sound of the playgrounds faded, 891 01:02:48,657 --> 01:02:50,792 the despair set in. 892 01:02:55,330 --> 01:02:59,634 Very odd what happens in a world without children's voices. 893 01:03:01,878 --> 01:03:03,847 I was there at the end. 894 01:03:05,340 --> 01:03:08,184 Now you're gonna be there at the beginning. 895 01:03:08,552 --> 01:03:09,978 Yeah. 896 01:03:10,303 --> 01:03:12,605 I'll be there at the beginning. 897 01:03:13,640 --> 01:03:15,057 Thank you. 898 01:03:18,979 --> 01:03:22,115 Kee, come on! We've got to go! 899 01:03:32,492 --> 01:03:34,461 Stop where you are. 900 01:03:34,494 --> 01:03:36,796 I'm looking for Syd. 901 01:03:38,331 --> 01:03:40,425 Hands above your head. 902 01:03:42,752 --> 01:03:45,054 You're a fascist pig. 903 01:03:58,310 --> 01:04:00,111 What did you say? 904 01:04:00,979 --> 01:04:03,865 I was told to tell you you're a fascist pig. 905 01:04:06,318 --> 01:04:07,943 Say it again. 906 01:04:07,944 --> 01:04:09,454 No, don't, please! 907 01:04:09,863 --> 01:04:11,581 Say it again. 908 01:04:11,990 --> 01:04:13,750 Say it! 909 01:04:14,451 --> 01:04:16,586 You're a fascist pig. 910 01:04:25,128 --> 01:04:26,596 Come on. 911 01:04:35,180 --> 01:04:38,650 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 912 01:04:38,767 --> 01:04:42,654 He will piss himself laughing when I tell him about this. 913 01:04:43,146 --> 01:04:45,490 He's a cheeky old bastard. 914 01:04:45,815 --> 01:04:47,951 So proud of his weed. 915 01:04:48,068 --> 01:04:50,277 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, 916 01:04:50,278 --> 01:04:52,956 but Syd likes to deal with Jasper. 917 01:04:53,657 --> 01:04:56,116 Jasper's straight. A true gentleman. 918 01:04:57,577 --> 01:04:58,661 All right. 919 01:04:58,662 --> 01:04:59,954 What's wrong with her? Is she sick? 920 01:04:59,955 --> 01:05:01,756 Just carsick. 921 01:05:01,998 --> 01:05:03,916 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 922 01:05:03,917 --> 01:05:06,219 Puking's bad. Very, very bad. 923 01:05:06,461 --> 01:05:09,472 It doesn't wash out. The smell never goes away. 924 01:05:10,423 --> 01:05:14,727 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 925 01:05:15,887 --> 01:05:18,815 Syd doesn't know why you want to get in. 926 01:05:19,516 --> 01:05:21,526 Syd doesn't want to know. 927 01:05:22,352 --> 01:05:24,571 Syd doesn't care. 928 01:05:26,022 --> 01:05:27,690 Just breathe. Just breathe. 929 01:05:28,858 --> 01:05:30,025 What's wrong with her? 930 01:05:30,026 --> 01:05:33,037 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 931 01:05:33,697 --> 01:05:34,989 All right. 932 01:05:34,990 --> 01:05:37,366 When you're released, stroll out with the other fugees. 933 01:05:37,367 --> 01:05:39,118 Look for the statue of a soldier. 934 01:05:39,119 --> 01:05:42,871 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 935 01:05:42,872 --> 01:05:44,999 Always carries a shitty little dog with her. 936 01:05:45,000 --> 01:05:47,376 She'll find you accommodation for tonight. 937 01:05:47,377 --> 01:05:50,179 All right. You're fugees now. 938 01:05:51,047 --> 01:05:53,182 Show Syd the fugee face. 939 01:05:53,216 --> 01:05:54,883 Sad face. 940 01:05:54,884 --> 01:05:56,853 Sad fugee face. 941 01:05:57,387 --> 01:05:59,638 That's good. That's good. 942 01:05:59,639 --> 01:06:02,191 Okay. Out! 943 01:06:06,646 --> 01:06:08,698 Come on. Come on. Come on. 944 01:06:12,569 --> 01:06:15,288 Hurry up. Hurry up, move. 945 01:06:31,463 --> 01:06:33,088 Send me a postcard. 946 01:06:33,089 --> 01:06:35,558 Seats in the back! Come on, hurry up! 947 01:07:20,970 --> 01:07:23,389 What time are we supposed to meet the boat? 948 01:07:23,390 --> 01:07:25,057 Sunset tomorrow. 949 01:07:25,058 --> 01:07:28,528 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 950 01:07:28,978 --> 01:07:33,282 Luke has no way of contacting the Human Project. Nor does anyone else. 951 01:07:35,902 --> 01:07:37,745 Say again? 952 01:07:38,947 --> 01:07:41,824 Contact with the Human Project is done by mirrors. 953 01:07:41,825 --> 01:07:43,659 Julian was our mirror. 954 01:07:45,120 --> 01:07:47,588 What do you mean, "mirrors"? 955 01:07:48,456 --> 01:07:51,500 Mirrors. They contact one of our people. 956 01:07:51,501 --> 01:07:55,129 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 957 01:07:55,130 --> 01:07:56,380 She tells Luke. 958 01:07:56,381 --> 01:07:57,714 You mean you never actually talked to any of them? 959 01:07:57,715 --> 01:07:58,841 Uh-uh. 960 01:07:58,842 --> 01:08:01,301 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 961 01:08:01,302 --> 01:08:02,428 All right. 962 01:08:03,638 --> 01:08:05,264 - Breathe it out. - Is she okay? 963 01:08:05,265 --> 01:08:07,734 That's it. Breathe it out, breathe it out. 964 01:08:08,435 --> 01:08:10,737 I can't fucking breathe. 965 01:08:10,770 --> 01:08:13,072 You sure this is normal? 966 01:08:13,106 --> 01:08:15,575 It shouldn't be this frequent. 967 01:08:15,775 --> 01:08:18,494 Come on, breathe it out. All right, all right. 968 01:08:45,430 --> 01:08:47,064 Miriam, 969 01:08:47,098 --> 01:08:48,900 I'm all wet. 970 01:08:49,267 --> 01:08:51,435 Her water's broke. The baby's coming. 971 01:08:51,436 --> 01:08:53,395 Shit. Shit! 972 01:08:53,396 --> 01:08:57,816 All right, sweetheart. All right, sweetheart. Everything is fine. Breathe. 973 01:08:57,817 --> 01:08:59,735 Just breathe it out. That's it. 974 01:08:59,736 --> 01:09:03,238 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 975 01:09:03,239 --> 01:09:05,824 On the Tomorrow, they'll take care of you. 976 01:09:05,825 --> 01:09:08,285 They'll take you far away from all this. 977 01:09:18,546 --> 01:09:21,507 Look up, you piece of shite. Look up. 978 01:09:22,926 --> 01:09:24,051 Out! 979 01:09:24,052 --> 01:09:25,177 Get out! 980 01:09:25,178 --> 01:09:28,639 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 981 01:09:28,640 --> 01:09:30,349 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 982 01:09:30,350 --> 01:09:32,309 I said, what's wrong with you? 983 01:09:32,310 --> 01:09:34,186 Look at me! I said, what's wrong with you? 984 01:09:34,187 --> 01:09:35,270 Saint Gabriel, help us... 985 01:09:35,271 --> 01:09:36,656 Shut up! 986 01:09:37,065 --> 01:09:38,148 You! Out! 987 01:09:38,149 --> 01:09:39,441 Saint Gabriel, come to our aid! 988 01:09:39,442 --> 01:09:42,528 Listen, you fucking nutcase! Get out! 989 01:09:42,529 --> 01:09:44,738 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 990 01:09:44,739 --> 01:09:48,283 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 991 01:09:48,284 --> 01:09:52,722 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 992 01:10:02,882 --> 01:10:06,093 She's okay, Kee. She's okay. 993 01:10:06,094 --> 01:10:08,104 - She's gonna be... - Miriam! 994 01:10:24,320 --> 01:10:27,748 Move it! Come along now! 995 01:10:33,496 --> 01:10:35,872 Come on, shift it! Shift it! You! 996 01:10:35,873 --> 01:10:38,875 Get down there. Down there. Move. 997 01:10:38,876 --> 01:10:40,636 Follow the line! 998 01:10:45,300 --> 01:10:46,508 - Theo! - Keel 999 01:10:46,509 --> 01:10:48,769 - Take it off! - Theo! 1000 01:10:53,224 --> 01:10:56,143 Come on, move! Move it! Come on! 1001 01:10:56,144 --> 01:10:58,186 Move it! Move it! 1002 01:10:58,187 --> 01:11:00,522 Come on! Move! Move! 1003 01:11:00,523 --> 01:11:03,692 Britain supports you and provides you shelter. 1004 01:11:03,693 --> 01:11:06,162 Do not support terrorists. 1005 01:11:06,195 --> 01:11:09,114 Britain supports you and provides you shelter. 1006 01:11:09,115 --> 01:11:11,792 Do not support terrorists. 1007 01:11:17,832 --> 01:11:20,751 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 1008 01:11:20,752 --> 01:11:24,212 You want accommodations? I got running water! I got... 1009 01:11:24,213 --> 01:11:25,714 Just leave the girl alone. 1010 01:11:25,715 --> 01:11:28,383 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 1011 01:11:28,384 --> 01:11:30,093 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 1012 01:11:30,094 --> 01:11:32,095 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 1013 01:11:32,096 --> 01:11:34,598 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 1014 01:11:34,599 --> 01:11:36,099 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 1015 01:11:36,100 --> 01:11:38,194 "Fuck off," is it? Bollocks. 1016 01:11:49,614 --> 01:11:51,248 Marichka? 1017 01:12:02,710 --> 01:12:04,211 It's okay, Kee. 1018 01:12:04,212 --> 01:12:07,640 Just breathe through it. 1019 01:12:08,424 --> 01:12:12,228 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 1020 01:12:12,845 --> 01:12:14,814 We're almost there. 1021 01:12:27,860 --> 01:12:29,653 It's just a few stairs. 1022 01:12:30,863 --> 01:12:32,999 Just hold onto me. 1023 01:12:33,866 --> 01:12:36,002 I've got you. 1024 01:12:36,369 --> 01:12:38,421 Just keep breathing. 1025 01:12:39,205 --> 01:12:41,674 Marichka? How far? 1026 01:12:41,874 --> 01:12:43,509 How far? 1027 01:12:43,543 --> 01:12:46,679 We're almost there, Kee. Almost there. 1028 01:12:47,380 --> 01:12:49,849 You're doing great. Come on. 1029 01:12:52,051 --> 01:12:55,146 You're almost there. Three more steps. 1030 01:13:04,522 --> 01:13:06,991 We're there, Kee. We're there. 1031 01:13:16,451 --> 01:13:19,754 Okay, there's a bed. Easy. 1032 01:13:20,663 --> 01:13:23,632 Make her go! Make her go! 1033 01:13:26,836 --> 01:13:28,971 That's great. Thank you. 1034 01:13:29,005 --> 01:13:30,881 Get her out! 1035 01:13:30,882 --> 01:13:32,850 Get her out! 1036 01:13:39,682 --> 01:13:41,108 Thank you. 1037 01:13:53,196 --> 01:13:54,863 Okay, Kee. 1038 01:13:54,864 --> 01:13:58,501 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 1039 01:14:02,538 --> 01:14:04,173 You're okay. 1040 01:14:05,666 --> 01:14:07,125 Okay? 1041 01:14:07,126 --> 01:14:10,096 There's water. I'm just going to wash my hands. 1042 01:14:14,300 --> 01:14:15,592 Theo! Theo! 1043 01:14:15,593 --> 01:14:17,770 I'm here. Fuck! 1044 01:14:18,221 --> 01:14:20,764 It's okay. Everything's okay. 1045 01:14:20,765 --> 01:14:22,691 Do something! 1046 01:14:26,896 --> 01:14:30,199 It's looking good, Kee. It's looking good. 1047 01:14:30,233 --> 01:14:33,443 You're doing great. Just keep breathing. 1048 01:14:33,444 --> 01:14:35,654 - Keep breathing. - I am breathing! 1049 01:14:35,655 --> 01:14:37,697 No, like Miriam said. Do you remember? 1050 01:14:37,698 --> 01:14:40,334 Breathe out. Just think about the out. 1051 01:14:41,577 --> 01:14:45,047 Breathe out and push. Push as well. 1052 01:14:45,373 --> 01:14:48,083 - That's it. That's it! - I can't! 1053 01:14:48,084 --> 01:14:51,428 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 1054 01:14:51,462 --> 01:14:53,430 Out and push. 1055 01:14:54,382 --> 01:14:56,925 - That's it! - I can't do it, Theo. Stop it, please. 1056 01:14:56,926 --> 01:14:59,770 Kee, I can see the head. I can see the head. 1057 01:15:00,221 --> 01:15:02,389 You're doing great. You're doing great, Kee. 1058 01:15:02,390 --> 01:15:04,859 That's it. That's it. 1059 01:15:05,226 --> 01:15:10,222 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 1060 01:15:10,523 --> 01:15:12,440 - That's it. Out and... - I can't. 1061 01:15:12,441 --> 01:15:14,693 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 1062 01:15:14,694 --> 01:15:16,862 - Yes, you fucking can! Come on! - I can't do it. 1063 01:15:16,863 --> 01:15:18,998 Kee, the head's coming out. 1064 01:15:19,031 --> 01:15:20,740 That's it, you're nearly there! 1065 01:15:20,741 --> 01:15:23,368 You're nearly there. Just push! 1066 01:15:23,369 --> 01:15:25,996 Push, Kee! Push! 1067 01:15:25,997 --> 01:15:27,631 Push! 1068 01:15:35,715 --> 01:15:36,798 Oh, my God. 1069 01:15:39,218 --> 01:15:40,978 How is he? 1070 01:15:41,846 --> 01:15:43,647 It's a girl. 1071 01:15:45,182 --> 01:15:47,818 Kee, you've got a girl. 1072 01:15:54,859 --> 01:15:56,827 Hey, baba. 1073 01:16:04,368 --> 01:16:06,036 Aren't we supposed to cut the cord? 1074 01:16:06,037 --> 01:16:08,255 Yeah, it's okay. There's no rush. 1075 01:16:09,790 --> 01:16:11,425 You've done it. 1076 01:16:12,877 --> 01:16:14,470 Kee, 1077 01:16:15,338 --> 01:16:16,972 see? 1078 01:16:17,632 --> 01:16:19,600 It wasn't that bad. 1079 01:16:20,176 --> 01:16:22,561 Oh, yeah, not for you. 1080 01:16:39,862 --> 01:16:42,665 Come on! Hurry up! We don't have much time! 1081 01:16:43,366 --> 01:16:45,000 Who is it? 1082 01:16:45,034 --> 01:16:48,671 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 1083 01:16:54,543 --> 01:16:57,846 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 1084 01:16:58,130 --> 01:16:59,297 What's wrong with her? 1085 01:16:59,298 --> 01:17:00,715 She's fine. It's a woman's thing. 1086 01:17:01,801 --> 01:17:02,884 Fuck off! 1087 01:17:02,885 --> 01:17:06,888 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 1088 01:17:06,889 --> 01:17:08,223 But Syd happens to know, 1089 01:17:08,224 --> 01:17:10,725 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 1090 01:17:10,726 --> 01:17:12,602 - It's about Fishies getting in. - Go away. 1091 01:17:12,603 --> 01:17:16,231 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 1092 01:17:16,232 --> 01:17:18,566 But don't worry. Syd is here to get you out. 1093 01:17:19,694 --> 01:17:20,902 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1094 01:17:20,903 --> 01:17:22,612 Get your fucking dog. 1095 01:17:29,203 --> 01:17:30,787 What you got there? 1096 01:17:30,788 --> 01:17:32,664 - Nothing. - Nothing? 1097 01:17:32,665 --> 01:17:34,258 - Nothing. - No? 1098 01:17:35,376 --> 01:17:36,584 Like to show me? 1099 01:17:36,585 --> 01:17:38,178 I don't have anything. 1100 01:17:39,380 --> 01:17:43,350 - It's nothing. - Well, if it's nothing, then I can have a look. 1101 01:17:44,885 --> 01:17:47,187 - It's nothing. - Let me see. 1102 01:17:48,055 --> 01:17:49,723 - No. - Let me see. 1103 01:17:49,724 --> 01:17:51,859 It's okay. Let me see. 1104 01:17:53,269 --> 01:17:54,903 Jesus Christ. 1105 01:17:55,604 --> 01:17:57,573 Jesus Christ. 1106 01:17:58,190 --> 01:18:00,326 - That's a... - That's right. 1107 01:18:00,776 --> 01:18:02,745 We got a baby. 1108 01:18:03,029 --> 01:18:06,281 And now we need a rowboat. Can you help us? 1109 01:18:07,992 --> 01:18:10,076 Get her up. Get her up. We need to go. 1110 01:18:10,077 --> 01:18:11,286 Can you help us get a boat? 1111 01:18:11,287 --> 01:18:12,787 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. 1112 01:18:12,788 --> 01:18:14,205 We need to go. We need to go now. 1113 01:18:15,791 --> 01:18:17,959 - What's she saying? - Fuck knows. 1114 01:18:17,960 --> 01:18:19,169 Bad! Bad! Bad! 1115 01:18:19,170 --> 01:18:20,295 She doesn't want us to go. 1116 01:18:20,296 --> 01:18:21,629 Shut up. 1117 01:18:25,468 --> 01:18:27,102 We need to go. 1118 01:18:29,305 --> 01:18:32,816 Syd was watching television last night with Mommy. 1119 01:18:33,142 --> 01:18:37,103 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1120 01:18:37,104 --> 01:18:40,982 And then the news came on, and you two were on it. 1121 01:18:40,983 --> 01:18:43,234 Something about a cop killer. 1122 01:18:43,235 --> 01:18:45,487 Something about a big reward. 1123 01:18:46,822 --> 01:18:49,908 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1124 01:18:49,909 --> 01:18:52,660 So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you," 1125 01:18:52,661 --> 01:18:54,537 "and the coppers are looking for you," 1126 01:18:54,538 --> 01:18:57,082 "you people are first class commodities." 1127 01:18:57,083 --> 01:19:00,052 Shut the fuck up! Shut up! 1128 01:19:00,336 --> 01:19:02,638 Down, down, down! 1129 01:19:02,671 --> 01:19:05,474 Now, Syd has a baby. 1130 01:19:18,437 --> 01:19:20,906 Bad! Bad! Bad! 1131 01:19:22,191 --> 01:19:23,659 Marichka! 1132 01:19:24,360 --> 01:19:28,997 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1133 01:19:33,828 --> 01:19:35,838 Bitch. You bitch. 1134 01:19:38,332 --> 01:19:39,749 Baby! Marichka baby! 1135 01:19:39,750 --> 01:19:42,219 Quick, quick. The baby! 1136 01:19:44,338 --> 01:19:47,141 My baby! She took... 1137 01:19:47,925 --> 01:19:50,686 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1138 01:19:57,685 --> 01:20:00,320 I'm gonna blow your fucking brains out. 1139 01:20:02,690 --> 01:20:04,566 Go, go! 1140 01:20:20,958 --> 01:20:23,427 Fuck! Shit. 1141 01:20:30,092 --> 01:20:31,894 How are you doing? 1142 01:20:32,011 --> 01:20:33,803 - How are you? - It hurts. 1143 01:20:33,804 --> 01:20:36,607 Marichka, we need a boat. 1144 01:20:37,349 --> 01:20:41,195 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1145 01:20:42,313 --> 01:20:44,281 We need a boat. 1146 01:20:47,484 --> 01:20:50,120 A fucking boat! A boat. 1147 01:20:50,321 --> 01:20:52,456 - A rowboat! - Yes. 1148 01:20:52,656 --> 01:20:54,333 Hurry. 1149 01:20:54,491 --> 01:20:56,743 - You okay? Come on. - Hurry. 1150 01:20:56,744 --> 01:20:58,369 Hurry. Hurry. 1151 01:21:52,841 --> 01:21:54,476 It's okay. 1152 01:22:37,720 --> 01:22:40,814 Look at that, Theo. They love my baby. 1153 01:22:44,018 --> 01:22:45,852 I want to call her Bazouka. 1154 01:22:45,853 --> 01:22:47,487 Bazouka? 1155 01:22:47,521 --> 01:22:49,489 You don't like it? 1156 01:22:49,523 --> 01:22:51,700 I was getting used to Froley. 1157 01:22:52,359 --> 01:22:54,453 Froley's a man's name. 1158 01:22:55,237 --> 01:22:59,791 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1159 01:22:59,992 --> 01:23:03,795 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1160 01:23:03,829 --> 01:23:05,464 Thanks. 1161 01:23:05,581 --> 01:23:07,549 Human Project real? 1162 01:23:08,417 --> 01:23:10,218 It better be. 1163 01:24:31,834 --> 01:24:34,001 Drop your gun! Drop your gun! 1164 01:24:34,002 --> 01:24:35,503 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1165 01:24:35,504 --> 01:24:37,964 Okay, is clear! Is clear! 1166 01:24:37,965 --> 01:24:40,007 Hands above your head and fucking move that here. 1167 01:24:40,008 --> 01:24:41,342 You killed my fucking cousin! 1168 01:24:41,343 --> 01:24:43,302 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1169 01:24:43,303 --> 01:24:45,272 He was 19! 1170 01:24:45,472 --> 01:24:47,441 Don't kill him! 1171 01:24:47,683 --> 01:24:49,651 Don't kill him! 1172 01:24:50,477 --> 01:24:52,404 Watch the flanks! 1173 01:24:53,021 --> 01:24:55,824 Kee. Thank God. 1174 01:24:57,192 --> 01:25:00,495 You'll be safe now. How's the child? 1175 01:25:06,785 --> 01:25:08,369 You put their lives at risk. 1176 01:25:08,370 --> 01:25:10,121 Just let her go. You don't know what you're doing. 1177 01:25:10,122 --> 01:25:12,915 No? Look around you. 1178 01:25:12,916 --> 01:25:14,500 It's the Uprising. 1179 01:25:14,501 --> 01:25:17,378 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1180 01:25:17,379 --> 01:25:19,431 No! Get off... 1181 01:25:19,715 --> 01:25:21,340 Not in front of the girl. 1182 01:25:21,341 --> 01:25:24,218 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1183 01:25:24,219 --> 01:25:25,428 Come on! 1184 01:25:25,429 --> 01:25:27,722 Oh, lads 1185 01:25:27,723 --> 01:25:30,692 You should have seen us gannin' 1186 01:25:31,059 --> 01:25:35,864 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1187 01:25:35,898 --> 01:25:40,735 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1188 01:26:05,594 --> 01:26:07,103 Fuck! 1189 01:26:23,987 --> 01:26:25,956 Sorry. Sorry. 1190 01:26:44,675 --> 01:26:47,477 Move it! Get her inside! 1191 01:26:48,637 --> 01:26:50,397 Faron! 1192 01:27:00,190 --> 01:27:02,733 Get her inside! Get her in the building now! 1193 01:27:02,734 --> 01:27:04,151 Now! Move it! Now! 1194 01:27:28,510 --> 01:27:30,645 Sarge, left flank! 1195 01:27:30,846 --> 01:27:33,315 Slug the fuckers! 1196 01:27:35,851 --> 01:27:38,987 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1197 01:28:53,220 --> 01:28:55,522 Go check the roof! 1198 01:30:11,840 --> 01:30:14,642 I was carrying the baby up the stairs. 1199 01:30:15,343 --> 01:30:17,479 I started crying. 1200 01:30:17,763 --> 01:30:21,316 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1201 01:30:21,349 --> 01:30:23,485 They're so tiny. 1202 01:30:25,061 --> 01:30:26,821 Julian was wrong! 1203 01:30:26,897 --> 01:30:29,106 She thought it could be peaceful! 1204 01:30:29,107 --> 01:30:33,203 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1205 01:30:33,612 --> 01:30:35,747 We need him, Theo! 1206 01:30:36,031 --> 01:30:38,666 We need the baby. We need him! 1207 01:30:41,536 --> 01:30:43,505 It's a girl, Luke. 1208 01:30:46,500 --> 01:30:47,967 A girl? 1209 01:30:50,170 --> 01:30:52,013 I had a sister. 1210 01:30:54,883 --> 01:30:57,185 Theo! Theo! 1211 01:31:14,861 --> 01:31:16,496 You okay? 1212 01:31:18,198 --> 01:31:19,833 How is she? 1213 01:31:20,325 --> 01:31:21,742 Annoyed. 1214 01:32:34,190 --> 01:32:36,317 My God, the baby. 1215 01:32:36,318 --> 01:32:39,829 Move back! Fucking move back! 1216 01:32:42,365 --> 01:32:45,910 Stop! Cease fire! Cease firing! 1217 01:32:45,911 --> 01:32:47,411 Cease firing! 1218 01:32:47,412 --> 01:32:48,871 Cease firing! 1219 01:32:48,872 --> 01:32:50,164 Cease firing! 1220 01:32:50,165 --> 01:32:51,633 Cease firing! 1221 01:33:06,014 --> 01:33:09,150 We've got two coming through, coming out. 1222 01:34:06,574 --> 01:34:08,376 Second floor, left! 1223 01:34:10,370 --> 01:34:12,005 Medic! 1224 01:34:25,135 --> 01:34:26,510 Marichka! 1225 01:35:11,389 --> 01:35:13,983 No, Marichka no go. You go. 1226 01:35:14,017 --> 01:35:17,153 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1227 01:35:17,520 --> 01:35:20,281 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1228 01:36:28,883 --> 01:36:31,144 The buoy! Theo, the buoy! 1229 01:36:40,520 --> 01:36:42,062 You okay? 1230 01:36:42,063 --> 01:36:44,031 Yeah. You? 1231 01:36:44,065 --> 01:36:45,658 Yeah. 1232 01:36:49,696 --> 01:36:51,664 What a day. 1233 01:36:52,740 --> 01:36:54,834 We're too late, aren't we? 1234 01:36:54,868 --> 01:36:56,743 No. No, we're fine. 1235 01:36:56,744 --> 01:36:58,245 But they said they wouldn't wait. 1236 01:36:58,246 --> 01:37:01,174 Trust me. They'll come back. 1237 01:37:15,346 --> 01:37:17,681 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1238 01:37:17,682 --> 01:37:20,276 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1239 01:37:21,269 --> 01:37:22,311 It's me. 1240 01:37:22,312 --> 01:37:23,738 What? 1241 01:37:24,856 --> 01:37:26,440 He got me. 1242 01:37:26,441 --> 01:37:27,900 Bad? 1243 01:37:27,901 --> 01:37:30,536 No. I'm fine. 1244 01:37:31,529 --> 01:37:33,664 Keep her close, Kee. 1245 01:37:34,532 --> 01:37:38,294 Whatever happens, whatever they say, 1246 01:37:39,329 --> 01:37:41,297 you keep her close. 1247 01:37:44,834 --> 01:37:46,802 It's going to be okay. 1248 01:37:53,885 --> 01:37:57,021 She's probably got wind. Wind her. 1249 01:37:58,014 --> 01:38:00,149 Put her on your shoulder. 1250 01:38:00,683 --> 01:38:03,486 Just... Just tap her back. 1251 01:38:11,819 --> 01:38:13,621 Gently. 1252 01:38:18,868 --> 01:38:20,327 Gently. 1253 01:38:34,342 --> 01:38:36,143 There you go. 1254 01:38:39,013 --> 01:38:41,148 Oh, Jesus. 1255 01:38:44,018 --> 01:38:45,653 Dylan. 1256 01:38:48,773 --> 01:38:52,577 I'll call my baby Dylan. It's a girl's name, too. 1257 01:39:14,590 --> 01:39:16,225 Theo? 1258 01:39:19,554 --> 01:39:21,022 Theo? 1259 01:39:27,228 --> 01:39:28,529 Theo! 1260 01:39:43,202 --> 01:39:45,838 Theo, the boat. 1261 01:39:48,207 --> 01:39:49,842 The boat! 1262 01:39:51,753 --> 01:39:53,471 It's okay. 1263 01:39:53,838 --> 01:39:55,723 We are safe now. 1264 01:39:56,507 --> 01:39:58,142 We're safe. 1265 01:39:59,305 --> 01:40:59,287