1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,080 --> 00:00:36,367 Day 1,000 of the siege of Seattle. 3 00:00:36,440 --> 00:00:38,329 The Muslim community demands an end 4 00:00:38,400 --> 00:00:40,402 to the Army's occupation of mosques. 5 00:00:40,480 --> 00:00:42,847 The Homeland Security bill is ratified. 6 00:00:42,920 --> 00:00:45,890 After eight years, British borders will remain closed. 7 00:00:45,960 --> 00:00:48,884 The deportation of illegal immigrants will continue. 8 00:00:48,960 --> 00:00:51,008 Good morning. Our lead story. 9 00:00:51,080 --> 00:00:54,402 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 10 00:00:54,480 --> 00:00:56,721 the youngest person on the planet. 11 00:00:57,240 --> 00:01:00,244 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 12 00:01:00,320 --> 00:01:02,800 after refusing to sign an autograph. 13 00:01:03,000 --> 00:01:04,240 Witnesses at the scene say... 14 00:01:04,320 --> 00:01:05,481 Excuse me. 15 00:01:05,560 --> 00:01:09,201 ...that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 16 00:01:09,280 --> 00:01:11,089 He was killed in the ensuing brawl. 17 00:01:11,160 --> 00:01:12,810 The fan was later beaten to death... 18 00:01:12,880 --> 00:01:14,086 Coffee, please. Black. 19 00:01:14,160 --> 00:01:15,491 ...by the angry crowd. 20 00:01:15,600 --> 00:01:20,242 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 21 00:01:20,320 --> 00:01:22,891 a working-class couple from Mendoza, 22 00:01:22,960 --> 00:01:26,248 he struggled all his life with the celebrity status 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,926 thrust upon him as the world's youngest person. 24 00:01:34,320 --> 00:01:38,086 Diego Ricardo, the youngest person on the planet 25 00:01:38,200 --> 00:01:39,964 was 18 years, 4 months, 26 00:01:41,280 --> 00:01:46,241 20 days, 16 hours and 8 minutes old. 27 00:03:05,440 --> 00:03:06,930 Throughout his life, 28 00:03:07,040 --> 00:03:09,964 Diego Ricardo was a tragic reminder 29 00:03:10,040 --> 00:03:14,250 of the 18 years of infertility that humanity has endured 30 00:03:14,320 --> 00:03:17,688 and its effect upon the world we now live in. 31 00:03:17,800 --> 00:03:22,522 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 32 00:03:22,600 --> 00:03:26,127 She is 18 years, 5 months and 11 days old. 33 00:03:29,280 --> 00:03:30,327 Faron. 34 00:03:30,400 --> 00:03:31,640 Mr. Griffiths. 35 00:03:33,280 --> 00:03:37,649 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realized, sir. 36 00:03:38,560 --> 00:03:42,087 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 37 00:03:42,200 --> 00:03:45,647 ...generation needs to reject family and society. 38 00:04:09,280 --> 00:04:10,691 He's my dentist. 39 00:04:10,760 --> 00:04:12,250 She's my house cleaner. 40 00:04:12,320 --> 00:04:13,651 He's the waiter. 41 00:04:13,720 --> 00:04:14,926 She's my cousin. 42 00:04:15,000 --> 00:04:16,764 They are illegal immigrants. 43 00:04:16,840 --> 00:04:20,128 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 44 00:04:29,600 --> 00:04:31,170 It's your life. 45 00:04:32,320 --> 00:04:33,890 It's your choice. 46 00:04:59,480 --> 00:05:01,482 He)', amigo! 47 00:05:01,560 --> 00:05:02,891 Jasper 48 00:05:04,680 --> 00:05:06,728 Good to see you. Come on. 49 00:05:10,720 --> 00:05:12,324 JASPER.' You know who did it? 50 00:05:12,400 --> 00:05:14,767 Islamic? Fishes? Fuck knows. 51 00:05:14,840 --> 00:05:16,649 I'll bet it was the government. 52 00:05:16,720 --> 00:05:20,850 Every time one of our politicians is in trouble, a bomb explodes. 53 00:05:20,920 --> 00:05:22,888 It's the second time in a month. 54 00:05:24,200 --> 00:05:25,850 You okay? 55 00:05:25,920 --> 00:05:27,126 It was horrible. 56 00:05:27,560 --> 00:05:30,450 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 57 00:05:31,280 --> 00:05:35,842 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 58 00:05:35,920 --> 00:05:37,843 Well, that was even worse, everybody crying. 59 00:05:37,920 --> 00:05:41,527 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 60 00:05:41,600 --> 00:05:45,321 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 61 00:05:45,400 --> 00:05:46,811 Pull my finger. Quick, quick! 62 00:05:46,880 --> 00:05:48,564 Jasper... 63 00:05:49,080 --> 00:05:51,845 Fucking hell! That's disgusting! 64 00:05:54,440 --> 00:05:57,444 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 65 00:05:58,120 --> 00:05:59,451 Poor fugees. 66 00:05:59,520 --> 00:06:03,684 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 67 00:06:03,800 --> 00:06:06,963 our government hunts them down like cockroaches. 68 00:06:21,520 --> 00:06:22,567 Any girls? 69 00:06:22,640 --> 00:06:23,687 No. 70 00:06:23,760 --> 00:06:26,411 What about the one we had lunch with? Lauren? 71 00:06:26,480 --> 00:06:28,244 Lorna. That was ages ago. 72 00:06:28,320 --> 00:06:29,890 I liked her. What happened? 73 00:06:29,960 --> 00:06:32,566 She decided to renounce. 74 00:06:32,640 --> 00:06:36,361 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 75 00:06:36,440 --> 00:06:38,204 No. They're the Repenters. 76 00:06:38,280 --> 00:06:41,648 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 77 00:06:41,720 --> 00:06:43,006 Oh, right. 78 00:06:43,280 --> 00:06:46,284 Dating ain't what it used to be, is it, amigo? 79 00:06:52,680 --> 00:06:53,727 What'd you do on your birthday? 80 00:06:53,800 --> 00:06:54,801 Nothing. 81 00:06:54,880 --> 00:06:56,609 Come on. You must've done something. 82 00:06:56,680 --> 00:06:58,364 No. Same as every other day. 83 00:06:58,480 --> 00:07:01,882 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 84 00:07:01,960 --> 00:07:03,928 That's called a hangover, amigo. 85 00:07:04,000 --> 00:07:06,571 At least with a hangover, I feel something. 86 00:07:07,000 --> 00:07:09,844 Honestly, Jasper, sometimes... 87 00:07:10,520 --> 00:07:13,000 You could always come and live with us. 88 00:07:13,400 --> 00:07:16,449 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 89 00:07:35,920 --> 00:07:37,888 Look who it is. It's Theo. 90 00:07:37,960 --> 00:07:40,691 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 91 00:07:40,760 --> 00:07:42,762 Your rebel with a lost cause. 92 00:07:47,160 --> 00:07:49,208 She loves this color. 93 00:07:49,320 --> 00:07:51,766 Don't you, darling? You love it. 94 00:08:03,800 --> 00:08:06,770 "Is there a chance it will not work for me? 95 00:08:07,400 --> 00:08:10,324 "There have been no cases of anyone surviving 96 00:08:10,400 --> 00:08:11,811 "who has taken the preparation." 97 00:08:11,880 --> 00:08:14,201 Daddy government hands out suicide kits 98 00:08:14,280 --> 00:08:16,521 and anti-depressants in the rations, 99 00:08:16,640 --> 00:08:18,802 but ganja is still illegal. 100 00:08:19,680 --> 00:08:22,160 Most of my weed goes to Bexhill now. 101 00:08:22,240 --> 00:08:25,050 This bloke buys it from me and smuggles it in. 102 00:08:25,120 --> 00:08:27,168 Guess what he does? His real job? 103 00:08:27,240 --> 00:08:28,890 Immigration cop. 104 00:08:29,440 --> 00:08:30,601 Bravo! 105 00:08:32,280 --> 00:08:35,921 One of the many perks of having a refugee camp in the neighborhood. 106 00:08:38,680 --> 00:08:40,125 Come on, taste that. 107 00:08:46,760 --> 00:08:47,966 Cough. 108 00:08:49,120 --> 00:08:50,690 - Cough? - Cough. 109 00:08:56,440 --> 00:08:59,171 You taste it? Strawberries. 110 00:09:00,160 --> 00:09:02,003 This is Strawberry Cough. 111 00:09:03,560 --> 00:09:06,211 So, Human Project is having this dinner 112 00:09:06,280 --> 00:09:07,930 and all the wisest men in the world are there... 113 00:09:08,000 --> 00:09:10,924 "Human Project." Why do people believe this crap? 114 00:09:12,320 --> 00:09:15,927 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 115 00:09:16,000 --> 00:09:17,650 Fuck me, that's strong. 116 00:09:17,960 --> 00:09:21,851 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 117 00:09:21,920 --> 00:09:24,321 Too late. The world went to shit. 118 00:09:25,360 --> 00:09:26,566 You know what? 119 00:09:26,640 --> 00:09:29,405 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 120 00:09:31,440 --> 00:09:33,807 I was just trying to tell a joke, man. 121 00:09:35,600 --> 00:09:37,204 I'm sorry. Go on. 122 00:09:37,280 --> 00:09:39,089 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 123 00:09:39,160 --> 00:09:41,640 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. -It's all right. Go on. 124 00:09:41,720 --> 00:09:45,327 Okay. The Human Project gives this great big dinner 125 00:09:45,400 --> 00:09:47,926 for all the scientists and sages in the world. 126 00:09:48,000 --> 00:09:51,447 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 127 00:09:51,520 --> 00:09:56,048 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 128 00:09:56,400 --> 00:09:59,290 Some of them say it's genetic experiments, 129 00:09:59,360 --> 00:10:02,523 gamma rays, pollution. Same old, same old. 130 00:10:02,600 --> 00:10:05,843 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 131 00:10:05,920 --> 00:10:09,129 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 132 00:10:09,560 --> 00:10:10,607 So they decide to ask him. 133 00:10:10,680 --> 00:10:14,241 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 134 00:10:15,120 --> 00:10:18,966 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 135 00:10:19,040 --> 00:10:21,930 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 136 00:10:22,320 --> 00:10:24,288 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 137 00:10:26,920 --> 00:10:28,888 Eating a fucking stork. 138 00:10:29,480 --> 00:10:30,891 Eating the stork. 139 00:10:33,560 --> 00:10:34,721 Italia. 140 00:10:39,720 --> 00:10:41,404 You okay, amigo? 141 00:10:41,520 --> 00:10:45,684 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 142 00:10:45,760 --> 00:10:49,287 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 143 00:11:10,720 --> 00:11:15,408 Good morning. The time is 7:59 a.m. 144 00:11:37,320 --> 00:11:38,321 British citizens, 145 00:11:38,400 --> 00:11:42,450 hold out your I. D. cards. All others, follow instructions. 146 00:11:48,320 --> 00:11:49,526 What the fuck? 147 00:11:49,600 --> 00:11:51,921 Move along! Move along! 148 00:12:15,320 --> 00:12:16,651 This is him. 149 00:12:19,480 --> 00:12:21,209 - Get your fucking head down! - Walk! 150 00:12:21,280 --> 00:12:23,089 Get your fucking head down! 151 00:12:23,160 --> 00:12:24,241 Okay. Okay. 152 00:12:24,320 --> 00:12:25,321 Get in! 153 00:12:25,400 --> 00:12:26,481 Get him in! Get him in! 154 00:12:26,560 --> 00:12:27,641 Get his fucking legs. 155 00:12:27,720 --> 00:12:29,131 Go, go, go, go! 156 00:12:34,840 --> 00:12:37,047 You are under the jurisdiction of the Fishes. 157 00:12:37,120 --> 00:12:38,929 The Fishes are at war with the British government 158 00:12:39,000 --> 00:12:41,446 until they recognize equal rights for every immigrant in Britain. 159 00:12:41,520 --> 00:12:43,966 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 160 00:12:44,040 --> 00:12:46,202 But don't do anything stupid. 161 00:12:46,280 --> 00:12:47,884 - Uncover him. - It isn't safe. 162 00:12:47,960 --> 00:12:49,007 Do it. 163 00:13:02,480 --> 00:13:03,845 Hello, Theo. 164 00:13:05,840 --> 00:13:08,047 It's me, Theo. It's Julian. 165 00:13:13,920 --> 00:13:15,729 You scared the shit out of me. 166 00:13:15,800 --> 00:13:19,771 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 167 00:13:19,840 --> 00:13:22,286 The police have been a pain in the ass lately. 168 00:13:22,360 --> 00:13:23,885 How have you been? 169 00:13:23,960 --> 00:13:26,645 Fantastic. Couldn't be better. 170 00:13:28,040 --> 00:13:29,405 Cut the lights. 171 00:13:37,920 --> 00:13:41,083 The police keep using that old photo of you in the posters. 172 00:13:41,840 --> 00:13:43,410 It doesn't do you justice. 173 00:13:43,480 --> 00:13:45,289 What do the police know about justice? 174 00:13:45,360 --> 00:13:46,725 What exactly is it you guys do, anyway? 175 00:13:46,800 --> 00:13:49,326 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 176 00:13:49,400 --> 00:13:50,367 He knows what we do. 177 00:13:50,440 --> 00:13:52,408 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 178 00:13:52,480 --> 00:13:53,527 My ears are still ringing. 179 00:13:53,600 --> 00:13:54,886 - We don't bomb. - That was the government. 180 00:13:54,960 --> 00:13:56,166 That's what they do to spread the fear. 181 00:13:56,240 --> 00:13:57,241 What about Liverpool? 182 00:13:57,320 --> 00:13:58,970 After Liverpool, we stopped bombing. 183 00:13:59,040 --> 00:14:00,883 We started speaking to the people. 184 00:14:00,960 --> 00:14:03,611 And they're joining us, Theo. British people, too. 185 00:14:04,200 --> 00:14:05,531 I don't talk politics. 186 00:14:05,600 --> 00:14:06,931 That's all you ever used to do. 187 00:14:07,000 --> 00:14:08,684 That was 20 years ago. 188 00:14:08,760 --> 00:14:10,683 I'm a lot more successful now. 189 00:14:11,120 --> 00:14:12,690 Come on, Theo. Walk with me. 190 00:14:12,760 --> 00:14:15,286 - I don't think that's a good idea. - Come on! 191 00:14:23,120 --> 00:14:24,246 You're smoking? 192 00:14:24,320 --> 00:14:25,970 Yeah. It's not working. 193 00:14:26,880 --> 00:14:29,167 I heard about your mother. I'm sorry. 194 00:14:30,200 --> 00:14:31,850 Were your parents in New York when it happened? 195 00:14:31,920 --> 00:14:33,729 - Yeah. - Shit. 196 00:14:33,800 --> 00:14:36,724 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 197 00:14:37,920 --> 00:14:39,490 Why am I here, Jules? 198 00:14:39,560 --> 00:14:41,722 I need your help. I need transit papers. 199 00:14:41,800 --> 00:14:44,246 Not for me. A girl, she's a fugee. 200 00:14:44,360 --> 00:14:47,409 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 201 00:14:47,480 --> 00:14:51,246 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 202 00:14:51,320 --> 00:14:52,446 Can you do it? 203 00:14:52,520 --> 00:14:54,124 I don't see how. 204 00:14:54,600 --> 00:14:55,681 You could ask your cousin. 205 00:14:55,760 --> 00:14:59,526 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 206 00:14:59,600 --> 00:15:00,601 Yeah, but he'd never do it. 207 00:15:00,680 --> 00:15:02,250 He would if you asked him. 208 00:15:02,320 --> 00:15:05,005 I can't. It's too dangerous. 209 00:15:08,080 --> 00:15:11,289 I can get you £5,000. I know you need the money. 210 00:15:12,920 --> 00:15:14,729 What are you talking about? 211 00:15:15,600 --> 00:15:16,886 I don't fucking need your money. 212 00:15:16,960 --> 00:15:18,849 Right. Sorry. 213 00:15:20,080 --> 00:15:21,491 My mistake. 214 00:15:27,920 --> 00:15:30,685 You know that ringing in your ears? That... 215 00:15:32,520 --> 00:15:36,809 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 216 00:15:36,880 --> 00:15:40,089 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 217 00:15:40,400 --> 00:15:42,368 Enjoy it while it lasts. 218 00:15:45,240 --> 00:15:46,730 This never fucking happened, 219 00:15:46,840 --> 00:15:50,049 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 220 00:15:50,120 --> 00:15:52,566 At work, when you sleep, 221 00:15:52,680 --> 00:15:57,208 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 222 00:15:57,280 --> 00:15:59,282 Jeez, your breath stinks. 223 00:16:01,040 --> 00:16:02,485 - No, it doesn't. - Yes, it does. 224 00:16:02,560 --> 00:16:04,164 It was Julian's idea bringing you here. 225 00:16:04,240 --> 00:16:06,049 She put herself at great risk. 226 00:16:06,120 --> 00:16:08,361 Now you know about the five grand we can offer you. 227 00:16:08,440 --> 00:16:09,646 So if you change your mind, 228 00:16:09,720 --> 00:16:12,371 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 229 00:16:19,240 --> 00:16:20,890 Here you are. Bus fare. 230 00:16:59,000 --> 00:17:01,685 Earthquakes! Pollution! 231 00:17:01,760 --> 00:17:03,762 Disease and famine! 232 00:17:04,120 --> 00:17:07,124 Our sins have encouraged God's wrath! 233 00:17:08,600 --> 00:17:12,810 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 234 00:17:49,920 --> 00:17:53,208 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 235 00:17:53,280 --> 00:17:55,567 I'm afraid this is a non-smoking facility. 236 00:17:55,640 --> 00:17:57,722 You got something in your teeth. 237 00:18:06,120 --> 00:18:07,645 If you'll excuse me. 238 00:18:27,560 --> 00:18:31,690 Couldn't save La Pietà. Smashed up before we got there. 239 00:18:33,880 --> 00:18:35,530 Pretty rummy, huh? 240 00:18:35,600 --> 00:18:37,841 My mom had a plastic one in the bathroom. 241 00:18:39,280 --> 00:18:40,850 It was a lamp. 242 00:18:41,800 --> 00:18:43,643 Good to see you, Theo. 243 00:18:47,880 --> 00:18:50,929 We got to keep Las Meninas and a few other Velasquezes, 244 00:18:51,640 --> 00:18:53,688 but we only got a hold of two Goyas. 245 00:18:53,760 --> 00:18:55,842 That thing in Madrid was a real blow to art. 246 00:18:55,920 --> 00:18:57,365 Not to mention people. 247 00:18:57,440 --> 00:18:58,771 How's Martha? 248 00:18:58,880 --> 00:19:02,248 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 249 00:19:03,520 --> 00:19:05,363 - Give her my best. - Yes. 250 00:19:09,840 --> 00:19:11,604 Why did you come, Theo? 251 00:19:14,960 --> 00:19:16,803 Well, the thing is, 252 00:19:18,400 --> 00:19:19,845 I met this girl. 253 00:19:19,920 --> 00:19:21,046 Cute? 254 00:19:21,480 --> 00:19:22,811 Beautiful. 255 00:19:22,880 --> 00:19:24,211 Is it serious? 256 00:19:24,800 --> 00:19:25,926 Very. 257 00:19:28,960 --> 00:19:32,328 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 258 00:19:32,440 --> 00:19:34,249 and he's not doing too good. 259 00:19:34,640 --> 00:19:36,847 I mean, pretty sick. 260 00:19:38,720 --> 00:19:40,290 I don't think he's gonna make it. 261 00:19:40,360 --> 00:19:41,441 Sorry. 262 00:19:42,080 --> 00:19:45,129 I've got money. I was just hoping that you might... 263 00:19:58,520 --> 00:20:01,808 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 264 00:20:01,880 --> 00:20:04,406 Transit papers? That's quite a favor. 265 00:20:04,480 --> 00:20:05,686 I know. 266 00:20:05,760 --> 00:20:07,444 Highly controlled. 267 00:20:10,160 --> 00:20:12,640 Alex, take your pills. 268 00:20:13,960 --> 00:20:14,961 Alex. 269 00:20:16,440 --> 00:20:17,601 Alex? 270 00:20:17,960 --> 00:20:18,961 Alex! 271 00:20:32,240 --> 00:20:33,571 Come with me. 272 00:20:37,320 --> 00:20:41,609 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 273 00:20:41,680 --> 00:20:43,330 I'll see what I can do. 274 00:20:46,480 --> 00:20:47,720 What? 275 00:20:47,800 --> 00:20:49,131 You kill me. 276 00:20:50,480 --> 00:20:51,606 A hundred years from now, 277 00:20:51,680 --> 00:20:54,524 there won't be one sad fuck to look at any of this. 278 00:20:55,680 --> 00:20:57,364 What keeps you going? 279 00:20:58,440 --> 00:21:00,249 You know what it is, Theo? 280 00:21:00,360 --> 00:21:02,522 I just don't think about it. 281 00:21:11,080 --> 00:21:12,161 Where's Julian? 282 00:21:12,240 --> 00:21:14,208 She couldn't make it. Sends her best. 283 00:21:16,400 --> 00:21:18,209 Here's a photo of the girl and her name. 284 00:21:18,280 --> 00:21:20,521 Hang on. We got a problem. 285 00:21:21,800 --> 00:21:24,246 All I could get were joint transit papers, 286 00:21:24,320 --> 00:21:26,527 which means I would have to escort the girl. 287 00:21:27,120 --> 00:21:28,360 Will you? 288 00:21:29,320 --> 00:21:31,049 For a couple more grand. 289 00:21:33,840 --> 00:21:35,888 Julian thinks very highly of you. 290 00:21:35,960 --> 00:21:37,200 Does she? 291 00:21:38,200 --> 00:21:39,201 Yeah. 292 00:21:40,120 --> 00:21:41,406 Thanks again. 293 00:22:03,400 --> 00:22:05,448 Go on, stay with her. 294 00:22:05,520 --> 00:22:09,445 Stay with her. Stay with her. Yes! 295 00:22:11,640 --> 00:22:13,404 Have you seen this dog? 296 00:22:26,480 --> 00:22:28,130 I'll be one minute. 297 00:22:29,680 --> 00:22:32,001 Billy! I'm in a rush, mate. 298 00:22:32,120 --> 00:22:34,361 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 299 00:22:34,440 --> 00:22:36,727 I'm in a rush. Come on. Come on. 300 00:22:37,600 --> 00:22:39,204 That's 70 quid. 301 00:22:54,640 --> 00:22:55,801 Shit. 302 00:23:03,040 --> 00:23:04,565 She's my house cleaner. 303 00:23:04,640 --> 00:23:05,880 He's the plumber. 304 00:23:05,960 --> 00:23:06,927 Jesus. 305 00:23:07,000 --> 00:23:08,047 He's my dentist. 306 00:23:08,120 --> 00:23:09,121 He's the waiter. 307 00:23:09,240 --> 00:23:10,810 She's my cousin. 308 00:23:11,440 --> 00:23:13,488 They are illegal immigrants. 309 00:23:13,560 --> 00:23:16,928 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 310 00:23:17,040 --> 00:23:18,087 Protect Britain. 311 00:23:18,160 --> 00:23:19,889 Report all illegal immigrants. 312 00:23:20,000 --> 00:23:21,490 Did you get the papers? 313 00:23:21,560 --> 00:23:23,528 Lovely to see you, too. 314 00:23:24,040 --> 00:23:26,611 Thank you. I really appreciate this. 315 00:23:27,840 --> 00:23:29,808 Just like the old days, back of the bus. 316 00:23:29,880 --> 00:23:32,406 Yeah, except we're the old farts now. 317 00:23:32,480 --> 00:23:33,970 - You're looking good. - Right. 318 00:23:34,040 --> 00:23:35,929 Seriously. Look at me. 319 00:23:38,800 --> 00:23:40,802 It's hard for me to look at you. 320 00:23:41,800 --> 00:23:43,450 He had your eyes. 321 00:23:50,600 --> 00:23:53,968 You know, I never understood how you got over it so quickly. 322 00:23:54,200 --> 00:23:55,406 You think I got over it? 323 00:23:55,480 --> 00:23:57,721 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 324 00:23:57,800 --> 00:23:59,131 Come on, I mean the way you just... 325 00:23:59,200 --> 00:24:01,123 You don't have a monopoly on suffering, you know. 326 00:24:01,200 --> 00:24:02,645 You always carried his memory like a ball and chain... 327 00:24:02,720 --> 00:24:04,006 What do you fucking know about my memories? 328 00:24:04,080 --> 00:24:05,764 - You don't know what I feel or what... - Move! 329 00:24:05,880 --> 00:24:06,961 Yeah, there you go. 330 00:24:07,040 --> 00:24:09,771 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 331 00:24:10,960 --> 00:24:12,325 This is our stop. 332 00:24:25,200 --> 00:24:26,565 Thelonius! 333 00:24:34,720 --> 00:24:36,848 So why did you come to me? 334 00:24:37,560 --> 00:24:40,166 You could have found other ways to get transit papers. 335 00:24:40,240 --> 00:24:41,321 Probably. 336 00:24:41,600 --> 00:24:42,726 SO why me? 337 00:24:42,800 --> 00:24:43,961 I trust you. 338 00:24:45,760 --> 00:24:46,886 And what happens after? 339 00:24:46,960 --> 00:24:48,883 You take a train back. It'll be safer. 340 00:24:48,960 --> 00:24:51,247 No, I mean what happens to us? 341 00:24:52,280 --> 00:24:53,611 I don't know. 342 00:24:57,240 --> 00:25:00,130 Theo, come on. You came for the money. 343 00:25:00,440 --> 00:25:01,646 Did I? 344 00:25:14,760 --> 00:25:15,886 Theo? 345 00:25:17,440 --> 00:25:19,363 - You got my money? - See? 346 00:25:20,120 --> 00:25:23,169 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 347 00:25:23,240 --> 00:25:25,322 then you and Kee are on your own. 348 00:25:29,600 --> 00:25:31,887 Well, this is obviously the elite unit. 349 00:25:31,960 --> 00:25:33,291 - This is Miriam. - Hi. 350 00:25:33,360 --> 00:25:34,486 Is this the girl? 351 00:25:34,560 --> 00:25:36,722 Kee, this is Theo. 352 00:25:39,360 --> 00:25:40,805 What the fuck you staring at? 353 00:25:40,880 --> 00:25:43,201 Apparently the pleasure's all mine. 354 00:25:43,280 --> 00:25:45,851 Are we planning a sing-along? 355 00:25:46,640 --> 00:25:49,689 Good. I'm gonna take a nap. 356 00:25:58,800 --> 00:26:02,088 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 357 00:26:02,160 --> 00:26:04,606 And now one for all the nostalgics out there, 358 00:26:04,680 --> 00:26:07,923 a blast from the past all the way back from 2003. 359 00:26:08,000 --> 00:26:10,731 That beautiful time when people refused to accept 360 00:26:10,800 --> 00:26:13,007 the future was just around the corner. 361 00:26:14,160 --> 00:26:15,400 Hey 362 00:26:15,840 --> 00:26:17,330 You're snoring. 363 00:26:17,880 --> 00:26:18,927 No, I wasn't. 364 00:26:19,000 --> 00:26:21,241 Yes, you were. He always snored. 365 00:26:23,480 --> 00:26:24,891 Where are we? 366 00:26:24,960 --> 00:26:27,531 Canterbury. We're close. 367 00:26:28,720 --> 00:26:31,246 Anyone know if there's a hotel around here? 368 00:26:32,080 --> 00:26:33,081 What? 369 00:26:33,720 --> 00:26:35,484 Julian promised me a little bit of action. 370 00:26:35,560 --> 00:26:37,881 You still like it in the afternoon? 371 00:26:39,280 --> 00:26:42,727 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 372 00:26:42,800 --> 00:26:44,370 Leave the girl alone. 373 00:26:44,960 --> 00:26:47,645 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 374 00:26:47,720 --> 00:26:51,520 He's suave. You should have seen him in the old days when he was a real activist. 375 00:26:51,600 --> 00:26:53,921 You were the activist, I just wanted to get laid. 376 00:26:54,000 --> 00:26:56,651 One time the police came to throw us out of our squat 377 00:26:56,760 --> 00:26:59,127 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 378 00:26:59,200 --> 00:27:02,249 only the coffee was spiked with ketamine. 379 00:27:02,320 --> 00:27:04,846 No! You didn't, did you? 380 00:27:06,720 --> 00:27:08,643 Fuck off. You gotta be kidding. 381 00:27:08,720 --> 00:27:10,210 You know how many people I've tried this with? 382 00:27:10,280 --> 00:27:11,281 I don't wanna know. 383 00:27:11,400 --> 00:27:12,606 You'll be happy to know out of the hundreds... 384 00:27:12,680 --> 00:27:14,205 - Hundreds? -...you are still the only one. 385 00:27:14,320 --> 00:27:15,481 - I'm not doing it. - Yes, you are. 386 00:27:15,560 --> 00:27:18,131 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 387 00:27:18,240 --> 00:27:19,685 You are. Ready? 388 00:27:22,240 --> 00:27:23,685 Thelonius! 389 00:27:24,800 --> 00:27:26,689 No, wait, wait. Okay. 390 00:27:29,280 --> 00:27:31,282 Do it again! Do it again! 391 00:27:32,600 --> 00:27:34,682 Julian, that's disgusting! 392 00:27:38,560 --> 00:27:39,891 Look out! 393 00:27:39,960 --> 00:27:41,405 Jesus! Shit! 394 00:27:41,480 --> 00:27:43,847 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 395 00:27:43,920 --> 00:27:46,969 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 396 00:27:48,280 --> 00:27:50,567 - Christ! - Back up! Back up now! 397 00:27:50,800 --> 00:27:52,131 Jesus! 398 00:27:56,960 --> 00:28:00,521 Oh, save us! Save us in our hour of need! 399 00:28:00,600 --> 00:28:03,490 Blessed Mary, save us. 400 00:28:16,840 --> 00:28:17,921 Christ, Jesus! 401 00:28:18,000 --> 00:28:19,604 - He's got a gun! - Cover Keel 402 00:28:19,680 --> 00:28:20,966 Get down! 403 00:28:23,160 --> 00:28:24,241 Oh, my God! 404 00:28:24,320 --> 00:28:27,642 She's been shot! Fuck. She's been shot. 405 00:28:35,680 --> 00:28:37,250 How is she? How is she? 406 00:28:37,360 --> 00:28:38,725 She's bleeding! 407 00:28:38,800 --> 00:28:40,928 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 408 00:28:45,800 --> 00:28:47,564 Shit! Julian. 409 00:28:47,640 --> 00:28:49,722 Put pressure on the wound! 410 00:28:52,000 --> 00:28:55,402 Please, please, please. 411 00:28:55,480 --> 00:28:58,211 Please, please. 412 00:28:58,280 --> 00:28:59,406 Oh, no. 413 00:29:00,480 --> 00:29:02,050 Oh, no. 414 00:29:03,480 --> 00:29:04,811 Julian... 415 00:29:05,120 --> 00:29:06,690 Jesus Christ! 416 00:29:07,640 --> 00:29:08,641 Julian! 417 00:29:09,200 --> 00:29:11,202 It's the cops. It's the cops. 418 00:29:13,240 --> 00:29:14,810 Did they see us? 419 00:29:15,720 --> 00:29:16,801 Keep going. Speed up. 420 00:29:16,880 --> 00:29:17,881 - Are they coming back? - Faster! Faster! 421 00:29:17,960 --> 00:29:18,961 What's happening? 422 00:29:19,040 --> 00:29:21,042 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 423 00:29:22,160 --> 00:29:23,969 Can't you pull off the road? 424 00:29:25,760 --> 00:29:26,966 All right, slow down. Slow down! 425 00:29:27,040 --> 00:29:28,451 I can't outrun them. I can't outrun them. 426 00:29:28,520 --> 00:29:30,921 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 427 00:29:31,000 --> 00:29:33,731 Pull over to the side of the road. Stop the car! 428 00:29:33,800 --> 00:29:35,768 Get your passports out! 429 00:29:37,520 --> 00:29:38,521 Stay inside the vehicle! 430 00:29:38,600 --> 00:29:40,967 We're British citizens! We're British citizens! 431 00:29:41,040 --> 00:29:42,405 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 432 00:29:42,480 --> 00:29:45,324 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what happened! 433 00:29:45,400 --> 00:29:47,289 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 434 00:29:47,360 --> 00:29:49,203 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 435 00:29:52,000 --> 00:29:53,650 What are you doing? What are you doing? 436 00:29:53,720 --> 00:29:55,131 - Get in the car. - Why did you do that? 437 00:29:55,200 --> 00:29:57,168 Get in the fucking car! 438 00:29:57,240 --> 00:29:59,208 Get back in now. Quickly. 439 00:29:59,280 --> 00:30:01,408 We gotta get off the road. Get in. Get in. 440 00:30:02,440 --> 00:30:04,408 Go! Go! Go! 441 00:30:44,920 --> 00:30:47,844 We have to call on help now. Put your hands out. 442 00:30:49,440 --> 00:30:50,487 Fucking shit. 443 00:30:50,560 --> 00:30:53,689 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 444 00:30:53,760 --> 00:30:58,129 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 445 00:30:58,200 --> 00:31:02,091 come to the aid of our beloved sister, Julian. 446 00:31:31,000 --> 00:31:33,321 Theo! Come on! 447 00:31:46,600 --> 00:31:48,489 Theo, come on! 448 00:32:31,760 --> 00:32:33,808 This is Tomasz and Emily's farm. 449 00:32:33,880 --> 00:32:36,042 I already called and told them the situation. 450 00:32:36,360 --> 00:32:37,885 We'll be safe here. 451 00:32:42,400 --> 00:32:45,051 Fishes are coming in to vote for a new leader. 452 00:32:50,400 --> 00:32:51,526 - Ian? - Yeah. 453 00:32:52,160 --> 00:32:54,003 - We have to convene. - Everyone's arriving. 454 00:32:54,080 --> 00:32:56,287 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 455 00:32:56,360 --> 00:32:59,728 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 456 00:32:59,800 --> 00:33:00,961 Miriam. 457 00:33:01,080 --> 00:33:03,003 They need to wash up and rest. 458 00:33:03,080 --> 00:33:04,764 How about Julian's mate? 459 00:33:04,960 --> 00:33:08,169 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 460 00:33:08,240 --> 00:33:11,130 No,no,no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 461 00:33:11,200 --> 00:33:13,248 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 462 00:33:13,320 --> 00:33:14,526 Tomasz, don't block the car in. 463 00:33:14,600 --> 00:33:15,806 It needs to be jump-started. Ian? 464 00:33:15,880 --> 00:33:16,881 Yeah. 465 00:33:17,760 --> 00:33:20,730 They like you. And they don't like anyone. 466 00:33:48,160 --> 00:33:49,207 You did what you could. 467 00:33:49,280 --> 00:33:50,611 We need to show strength and unity. 468 00:33:50,680 --> 00:33:51,841 The shirt fit? 469 00:33:51,920 --> 00:33:53,570 Yeah, it's fine. Thanks. 470 00:33:53,640 --> 00:33:55,210 I'll take care of this. 471 00:33:55,280 --> 00:33:57,601 As head Fishes, we need to make a choice now. 472 00:33:57,720 --> 00:33:58,926 We need to choose leadership. 473 00:33:59,000 --> 00:34:02,004 I don't think that those bloodstains will wash off. 474 00:34:02,480 --> 00:34:04,926 Don't worry about it. Throw it away. 475 00:34:12,160 --> 00:34:13,525 I'm in charge of watching you. 476 00:34:13,600 --> 00:34:14,726 Why? 477 00:34:15,080 --> 00:34:16,650 They told me. 478 00:34:17,080 --> 00:34:18,844 Well, I'm going back to London tomorrow. 479 00:34:20,480 --> 00:34:23,723 I lived there once. Didn't like it. 480 00:34:25,200 --> 00:34:26,201 No. 481 00:34:27,280 --> 00:34:28,361 They kill you. 482 00:34:28,440 --> 00:34:29,407 Where you from? 483 00:34:29,480 --> 00:34:30,481 Poland. 484 00:34:31,360 --> 00:34:32,885 Is this your place? 485 00:34:32,960 --> 00:34:35,406 My missus. She's a cod. 486 00:34:36,840 --> 00:34:37,887 English Fish. 487 00:34:37,960 --> 00:34:39,007 Mr. Faron. 488 00:34:39,400 --> 00:34:41,323 Kee would like a word with you. 489 00:34:41,400 --> 00:34:43,846 She's in the barn. It's all right, Tomasz. 490 00:34:44,400 --> 00:34:45,765 I'll watch him. 491 00:34:51,320 --> 00:34:53,368 Hey, don't smoke in the barn. 492 00:34:57,360 --> 00:34:59,647 To Luke, our new leader. Luke. 493 00:34:59,720 --> 00:35:01,085 - To Luke. - Luke. 494 00:35:11,040 --> 00:35:12,883 I'll be right outside. 495 00:35:17,360 --> 00:35:19,408 You know what they do to these cows? 496 00:35:19,480 --> 00:35:21,801 They cut off their tits. They do. 497 00:35:23,360 --> 00:35:24,771 Gone. Bye. 498 00:35:25,200 --> 00:35:28,283 Only leave four. Four tits fits the machine. 499 00:35:29,080 --> 00:35:32,721 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 500 00:35:33,440 --> 00:35:36,762 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 501 00:35:36,840 --> 00:35:38,808 Julian told me about your baby. 502 00:35:39,160 --> 00:35:40,844 Said his name was Dylan. 503 00:35:41,720 --> 00:35:45,406 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa." 504 00:35:46,200 --> 00:35:49,283 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 505 00:35:49,360 --> 00:35:52,330 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 506 00:35:52,400 --> 00:35:54,289 - What boat? - The Tomorrow. 507 00:35:54,360 --> 00:35:55,566 The Tomorrow? 508 00:35:56,400 --> 00:35:58,767 I don't know what you're talking about. 509 00:35:58,840 --> 00:36:00,922 But I'm sure your friends can take care of you. 510 00:36:01,000 --> 00:36:03,082 But Julian said only trust you. 511 00:36:04,160 --> 00:36:05,241 She said you'd help me. 512 00:36:05,320 --> 00:36:07,322 I don't know why she said that. 513 00:36:08,600 --> 00:36:10,648 Listen, I don't quite know what's going on. 514 00:36:10,720 --> 00:36:11,721 You can't leave. 515 00:36:11,800 --> 00:36:13,165 Kee, I'm in a lot of trouble myself. 516 00:36:13,240 --> 00:36:14,651 - I'm sorry. - Wait! 517 00:36:16,160 --> 00:36:18,527 What are you doing? Don't do that. 518 00:36:38,000 --> 00:36:39,365 I'm scared. 519 00:36:45,120 --> 00:36:46,690 Please help me. 520 00:36:52,520 --> 00:36:53,851 Jesus Christ. 521 00:36:53,920 --> 00:36:56,491 Keel Keel MIRIAM: What are you doing? 522 00:36:58,200 --> 00:36:59,486 Are you all right? 523 00:36:59,560 --> 00:37:01,801 She wanted him to know. She has the right. 524 00:37:02,960 --> 00:37:04,371 Of course she has. 525 00:37:04,440 --> 00:37:05,566 For God's sake. 526 00:37:05,640 --> 00:37:08,405 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 527 00:37:08,480 --> 00:37:09,970 She's pregnant. 528 00:37:10,080 --> 00:37:11,684 Now you know what's at stake. 529 00:37:15,800 --> 00:37:16,926 But she's pregnant. 530 00:37:17,000 --> 00:37:18,286 Yeah, I know. 531 00:37:20,000 --> 00:37:21,650 It's a miracle, isn't it? 532 00:37:27,000 --> 00:37:30,846 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 533 00:37:30,920 --> 00:37:33,491 in a gun battle with police near Canterbury. 534 00:37:33,680 --> 00:37:37,526 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 535 00:37:38,000 --> 00:37:41,607 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 536 00:37:41,680 --> 00:37:43,523 to identify the four killers. 537 00:37:43,600 --> 00:37:47,605 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 538 00:37:48,720 --> 00:37:50,768 This was broadcast an hour ago. 539 00:37:50,840 --> 00:37:52,763 We have to assume it's just a matter of time 540 00:37:52,840 --> 00:37:54,649 before they identify the rest of us, 541 00:37:54,720 --> 00:37:55,801 which includes you, Theo. 542 00:37:55,880 --> 00:37:57,405 - Why is he here? - He's not a Fish. 543 00:37:57,480 --> 00:37:58,447 He's not one of us. 544 00:37:58,520 --> 00:37:59,601 I want him here. 545 00:37:59,680 --> 00:38:01,523 Kee wants him, he stays. 546 00:38:01,600 --> 00:38:05,127 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 547 00:38:05,200 --> 00:38:06,167 Right. 548 00:38:06,240 --> 00:38:07,446 Now we got to reevaluate that position. 549 00:38:07,520 --> 00:38:10,808 No, there's no need. We move forward with the original plan. 550 00:38:10,880 --> 00:38:11,927 Yes! 551 00:38:12,000 --> 00:38:14,162 She'll never make it. The police are looking for her. 552 00:38:14,240 --> 00:38:16,641 We can find a way. It's what Julian wanted. 553 00:38:16,720 --> 00:38:18,131 We'd be risking the girl's life. 554 00:38:18,200 --> 00:38:20,680 Listen, listen! She belongs here. 555 00:38:20,760 --> 00:38:22,842 And this baby is the flag that could unite us all! 556 00:38:22,920 --> 00:38:25,321 We said we'd never use this baby for political purposes. 557 00:38:25,400 --> 00:38:26,606 My baby's not a flag. 558 00:38:26,680 --> 00:38:28,250 Make it public! 559 00:38:28,640 --> 00:38:29,641 WOMAN; What? 560 00:38:30,000 --> 00:38:31,126 - What? - What? 561 00:38:31,200 --> 00:38:32,247 Excuse me? 562 00:38:33,640 --> 00:38:35,404 You should make it public. 563 00:38:36,280 --> 00:38:38,726 You saw the telly. She's about to be very public. 564 00:38:38,800 --> 00:38:41,121 it doesn't matter. She's pregnant. 565 00:38:41,200 --> 00:38:43,521 Oh, right. And then the government will say, 566 00:38:43,600 --> 00:38:46,046 "We were wrong. Fugees are humans, too." 567 00:38:46,120 --> 00:38:47,246 Well, whatever is going on, 568 00:38:47,320 --> 00:38:49,448 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 569 00:38:49,520 --> 00:38:50,931 - It doesn't matter. - Come on. 570 00:38:51,000 --> 00:38:52,843 - She needs a doctor. - You really don't get it. 571 00:38:52,920 --> 00:38:55,002 Look, the government will take her baby 572 00:38:55,080 --> 00:38:57,082 and parade a posh black English lady as the mother. 573 00:38:57,160 --> 00:38:58,969 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 574 00:38:59,040 --> 00:39:01,202 We all know this government would never acknowledge 575 00:39:01,280 --> 00:39:03,282 the first human birth in 18 years from a fugee. 576 00:39:03,400 --> 00:39:04,526 A wanted fugee. 577 00:39:04,600 --> 00:39:07,683 Why don't we explain to Mr. Faron what they do to immigrants in this country? 578 00:39:07,760 --> 00:39:10,764 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 579 00:39:10,840 --> 00:39:12,410 I'm not going to the government. 580 00:39:12,480 --> 00:39:14,482 You told me you would get me to the Human Project. 581 00:39:14,560 --> 00:39:15,925 - You promised me. - I know. 582 00:39:16,160 --> 00:39:17,571 And we will. 583 00:39:18,680 --> 00:39:21,968 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 584 00:39:22,480 --> 00:39:26,963 You could stay here, Kee. It's a safe place for you to have your child. 585 00:39:27,560 --> 00:39:28,891 And when you and the baby are well enough, 586 00:39:28,960 --> 00:39:31,201 we will find a way to get you to the Human Project. 587 00:39:31,280 --> 00:39:32,247 I promise you, Kee. 588 00:39:32,320 --> 00:39:35,608 It could take months to get back in touch with them again. 589 00:39:36,800 --> 00:39:40,122 This is true. We have to take it under consideration. 590 00:39:40,200 --> 00:39:43,488 Kee, this is your decision. 591 00:39:45,720 --> 00:39:47,404 What do you think? 592 00:39:49,960 --> 00:39:50,961 I think you need proper care. 593 00:39:51,040 --> 00:39:52,087 Oh, brilliant! 594 00:39:52,200 --> 00:39:53,690 She has proper care! 595 00:39:53,800 --> 00:39:56,326 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 596 00:39:57,240 --> 00:39:59,083 Kee, this is your choice. 597 00:40:02,280 --> 00:40:03,930 - I have my baby here... - Yes! 598 00:40:04,000 --> 00:40:05,445 ...then you get me to the Human Project. 599 00:40:05,520 --> 00:40:07,522 Thank you, Kee. Thank you. 600 00:40:08,000 --> 00:40:09,570 We need to organize safe houses. 601 00:40:09,640 --> 00:40:11,005 No more than three days in one place. 602 00:40:11,080 --> 00:40:12,844 No, no, you can't keep moving her around. 603 00:40:12,960 --> 00:40:14,246 It's for her safety. 604 00:40:35,640 --> 00:40:36,766 Please help him! 605 00:40:36,840 --> 00:40:37,921 What are you doing? 606 00:40:38,000 --> 00:40:39,923 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 607 00:40:40,040 --> 00:40:41,166 I didn't have anywhere else to go. 608 00:40:41,240 --> 00:40:42,287 You're not supposed to be here! 609 00:40:42,360 --> 00:40:43,441 There's fucking police everywhere! 610 00:40:43,520 --> 00:40:45,966 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 611 00:40:46,040 --> 00:40:48,361 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 612 00:41:01,800 --> 00:41:03,131 What was I supposed to do? 613 00:41:03,200 --> 00:41:06,329 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 614 00:41:06,440 --> 00:41:09,967 What the fuck are you doing here? 615 00:41:10,040 --> 00:41:11,041 No fucking excuses! 616 00:41:11,120 --> 00:41:12,485 You have a first aid kit? Medicine? 617 00:41:12,560 --> 00:41:13,846 Mostly for cows. 618 00:41:13,920 --> 00:41:15,490 Iodine, bandages, clean towels, 619 00:41:15,560 --> 00:41:16,925 whatever you have, bring it to the barn. 620 00:41:17,000 --> 00:41:18,729 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 621 00:41:18,800 --> 00:41:19,961 You put everything at risk. 622 00:41:20,080 --> 00:41:21,241 What was I supposed to do? 623 00:41:21,320 --> 00:41:25,689 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 624 00:41:25,760 --> 00:41:29,321 We paid the gang. We had no idea about the cops. 625 00:41:36,000 --> 00:41:37,923 You broke the protocol. What were you thinking? 626 00:41:38,000 --> 00:41:39,331 What was I thinking? 627 00:41:39,400 --> 00:41:41,721 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 628 00:41:41,800 --> 00:41:43,086 He needs a proper doctor! 629 00:41:43,160 --> 00:41:44,650 Don't you get it? 630 00:41:44,720 --> 00:41:45,846 We have a baby. 631 00:41:45,920 --> 00:41:49,242 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 632 00:41:49,360 --> 00:41:52,682 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 633 00:41:52,760 --> 00:41:54,091 What was I supposed to do? 634 00:41:54,160 --> 00:41:57,004 You saw how he is. He's on death's fucking door! 635 00:41:57,080 --> 00:41:58,320 - Take it easy. - You broke protocol. 636 00:41:58,400 --> 00:42:00,004 He's my fucking cousin! 637 00:42:01,280 --> 00:42:03,681 Luke, he needs a doctor. 638 00:42:03,760 --> 00:42:07,082 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 639 00:42:07,160 --> 00:42:08,207 Aye, Simon. 640 00:42:08,280 --> 00:42:09,486 All right, sit down, Patric. 641 00:42:10,520 --> 00:42:12,887 Simon is a good Fish. So are you. 642 00:42:12,960 --> 00:42:16,487 Be proud to know that because of the two of you, the Uprising is assured. 643 00:42:16,560 --> 00:42:18,722 The baby will stay with us. 644 00:42:19,760 --> 00:42:23,082 Where's Faron? He's a fucking dead man. 645 00:42:23,160 --> 00:42:25,925 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 646 00:42:26,000 --> 00:42:30,562 Patric, you ever break protocol again, 647 00:42:32,120 --> 00:42:33,724 I'll have to kill you. 648 00:42:45,760 --> 00:42:48,240 Kee. Kee, it's Theo. 649 00:42:48,320 --> 00:42:49,970 - Listen to me. - What's going on? 650 00:42:50,040 --> 00:42:54,204 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 651 00:42:54,640 --> 00:42:57,041 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 652 00:42:57,120 --> 00:42:58,849 We have to leave. We have to go now. 653 00:42:58,920 --> 00:43:00,570 Miriam, shut up! 654 00:43:00,680 --> 00:43:02,728 Trust me, we've got to go. 655 00:43:03,160 --> 00:43:05,322 Stop it! Stop it! Both of you! 656 00:43:05,760 --> 00:43:07,091 Get off! 657 00:43:07,160 --> 00:43:10,801 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 658 00:43:13,840 --> 00:43:15,524 Miriam, you have to keep your mouth shut. 659 00:43:15,600 --> 00:43:17,682 - I mean it. - All right. All right. 660 00:43:39,080 --> 00:43:42,163 We're moving the girl to Bristol straight away. 661 00:43:43,360 --> 00:43:47,001 We need to bring weapons over... 662 00:43:47,880 --> 00:43:50,690 The refugee camps... 663 00:43:57,200 --> 00:43:59,487 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 664 00:43:59,560 --> 00:44:00,607 Yeah. Really? 665 00:44:00,680 --> 00:44:03,081 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 666 00:44:03,200 --> 00:44:04,645 Shit! It's fucking disgusting. 667 00:44:04,720 --> 00:44:05,881 He's not gonna make it. 668 00:44:05,960 --> 00:44:09,646 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 669 00:44:12,720 --> 00:44:14,085 Hey, Samir. 670 00:44:50,240 --> 00:44:51,446 Shit. 671 00:45:03,920 --> 00:45:06,730 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 672 00:45:06,800 --> 00:45:08,609 Don't shoot! 673 00:45:08,680 --> 00:45:11,684 Don't shoot! The girl's in the car! 674 00:45:11,760 --> 00:45:13,683 - Stop! - The girl's in the car! 675 00:45:13,760 --> 00:45:16,525 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 676 00:45:16,600 --> 00:45:18,443 Give me the fucking keys. 677 00:45:19,320 --> 00:45:20,845 Get down! Get down! 678 00:45:21,440 --> 00:45:24,649 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 679 00:45:24,720 --> 00:45:26,210 Come on. Come on. 680 00:45:26,280 --> 00:45:28,123 Stop! 681 00:45:28,200 --> 00:45:29,725 Stop! 682 00:45:29,800 --> 00:45:31,131 Shit. 683 00:45:31,960 --> 00:45:34,167 They're coming! They're coming! 684 00:45:34,840 --> 00:45:37,650 Get going, get going! They're getting closer! 685 00:45:42,760 --> 00:45:44,603 Oh, God! He's gaining on us! 686 00:45:45,480 --> 00:45:48,484 Can I shoot? I got a clean shot! 687 00:45:49,080 --> 00:45:50,366 Fuck Off! 688 00:46:02,040 --> 00:46:03,963 Miriam, jump-start the car! 689 00:46:04,040 --> 00:46:05,405 We have to go! 690 00:46:12,200 --> 00:46:13,804 Wait till it gets faster! 691 00:46:13,880 --> 00:46:16,406 All right! All right! Just push, you push! 692 00:46:24,080 --> 00:46:25,605 Fucking hell! 693 00:46:27,560 --> 00:46:29,289 Miriam! Miriam! 694 00:46:29,360 --> 00:46:31,806 We have to wait for him! Theo! 695 00:46:33,480 --> 00:46:35,323 Go, go, go! 696 00:46:45,800 --> 00:46:47,006 Kee, are you all right? 697 00:46:47,080 --> 00:46:48,241 I'm fine. 698 00:46:48,320 --> 00:46:50,482 We need to find a safe house. 699 00:46:50,560 --> 00:46:52,324 Yeah, the last one was really fucking safe. 700 00:46:52,400 --> 00:46:53,845 Well, what do you suggest? 701 00:46:53,920 --> 00:46:56,400 Don't worry. I know where to go. 702 00:47:21,800 --> 00:47:23,165 Wait here. 703 00:47:26,400 --> 00:47:27,731 Oh, fuck. 704 00:47:47,360 --> 00:47:48,486 Fuck. 705 00:47:52,400 --> 00:47:53,640 Jasper? 706 00:47:54,520 --> 00:47:55,806 Janice? 707 00:48:12,120 --> 00:48:13,326 Jasper? 708 00:48:19,280 --> 00:48:20,520 Oh, fuck! 709 00:48:20,600 --> 00:48:22,011 Oh, fuck you. 710 00:48:22,840 --> 00:48:24,968 What are you doing with this shit? 711 00:48:25,040 --> 00:48:29,329 This? I mix it with bread to poison the rats. 712 00:48:29,640 --> 00:48:31,927 It's not bullshit what they say. 713 00:48:32,000 --> 00:48:33,729 They pass away quite peacefully. 714 00:48:34,160 --> 00:48:35,161 Jaspen 715 00:48:36,160 --> 00:48:38,128 Meet Miriam and Kee. 716 00:48:49,360 --> 00:48:52,967 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 717 00:48:53,040 --> 00:48:54,610 They'll take us to the Human Project. 718 00:48:54,680 --> 00:48:57,843 I told you, amigo, the Human Project is real. 719 00:48:57,920 --> 00:49:00,321 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 720 00:49:00,400 --> 00:49:03,131 Tell them about that thing you saw on the heath. 721 00:49:03,200 --> 00:49:04,531 You saw a UFO? 722 00:49:06,040 --> 00:49:08,646 Did you know that the Human Project 723 00:49:08,720 --> 00:49:10,848 is supposed to have a community on the Azores? 724 00:49:10,920 --> 00:49:13,810 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 725 00:49:13,880 --> 00:49:15,723 Can you catch this ship anywhere else? 726 00:49:15,800 --> 00:49:20,806 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 727 00:49:20,880 --> 00:49:24,851 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 728 00:49:24,920 --> 00:49:27,048 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 729 00:49:27,120 --> 00:49:29,043 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 730 00:49:29,120 --> 00:49:30,485 That's a refugee camp. 731 00:49:30,560 --> 00:49:32,483 Eureka! Eat and rest. 732 00:49:32,560 --> 00:49:36,042 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 733 00:49:36,520 --> 00:49:37,567 Where are you going? 734 00:49:37,640 --> 00:49:39,085 Feed her for me, Theo. 735 00:49:39,880 --> 00:49:43,009 Kee, your baby is the miracle 736 00:49:43,080 --> 00:49:45,401 the whole world has been waiting for. 737 00:49:45,480 --> 00:49:46,925 Shantih, shantih, shantih. 738 00:49:47,080 --> 00:49:49,526 Come on. Come on. 739 00:49:49,600 --> 00:49:51,443 Shantih, shantih, shantih. 740 00:49:52,200 --> 00:49:54,089 Did he really see a UFO? 741 00:50:36,160 --> 00:50:38,322 Is she doing her voodoo hoodoo? 742 00:50:40,680 --> 00:50:42,284 She's doing something. 743 00:50:42,400 --> 00:50:45,927 She smited me with that. Said it was good for my baby. 744 00:50:48,000 --> 00:50:50,446 Does she look posh to you, or gawky? 745 00:50:55,960 --> 00:50:57,485 Earnest. 746 00:50:58,640 --> 00:50:59,971 Yeah. 747 00:51:02,320 --> 00:51:03,481 How many months? 748 00:51:03,560 --> 00:51:04,641 Eight. 749 00:51:04,920 --> 00:51:06,604 It takes nine months. 750 00:51:06,800 --> 00:51:08,006 I know. 751 00:51:09,000 --> 00:51:10,490 Who's the father? 752 00:51:11,800 --> 00:51:14,167 Whiffet. I'm a virgin. 753 00:51:14,400 --> 00:51:15,765 Sorry? 754 00:51:20,360 --> 00:51:21,850 That'd be wicked, eh? 755 00:51:22,000 --> 00:51:23,331 Yeah, it would. 756 00:51:23,400 --> 00:51:26,927 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 757 00:51:27,600 --> 00:51:31,241 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 758 00:51:31,520 --> 00:51:33,807 But then my belly started getting big. 759 00:51:35,360 --> 00:51:37,567 Nobody ever told me these things. 760 00:51:37,640 --> 00:51:39,608 I never seen a pregnant woman before. 761 00:51:39,840 --> 00:51:41,205 But I knew. 762 00:51:42,000 --> 00:51:43,843 I felt like a freak. 763 00:51:44,360 --> 00:51:46,044 I didn't tell nobody. 764 00:51:47,840 --> 00:51:51,686 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 765 00:51:52,040 --> 00:51:53,883 Pretty music and all that. 766 00:51:56,680 --> 00:51:58,523 Then the baby kicked. 767 00:51:59,160 --> 00:52:03,688 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 768 00:52:04,000 --> 00:52:05,604 I am alive. 769 00:52:10,920 --> 00:52:13,571 Froley. 770 00:52:15,520 --> 00:52:17,010 Name my baby Froley. 771 00:52:18,000 --> 00:52:20,685 It's the first baby in 18 years. 772 00:52:21,000 --> 00:52:23,480 - You can't call it Froley. - Says who? 773 00:52:23,560 --> 00:52:25,801 Kee, I've found you a boat. 774 00:52:25,880 --> 00:52:26,961 - Great. - How? 775 00:52:27,080 --> 00:52:28,320 We get ourselves arrested. 776 00:52:28,400 --> 00:52:29,367 - Oh, Jesus. - No, no. 777 00:52:29,440 --> 00:52:33,411 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 778 00:52:33,560 --> 00:52:36,564 Nicely ironic, eh? We break into prison! 779 00:52:39,480 --> 00:52:40,845 Wicked. 780 00:53:15,480 --> 00:53:16,811 "Froley." 781 00:53:19,000 --> 00:53:20,161 Come on. 782 00:53:26,840 --> 00:53:31,164 Everything is a mythical cosmic battle 783 00:53:31,680 --> 00:53:34,684 between faith and chance. 784 00:53:35,320 --> 00:53:36,606 Maybe I shouldn't. 785 00:53:36,680 --> 00:53:38,967 You already did. Take another one. 786 00:53:41,320 --> 00:53:42,685 Now cough. 787 00:53:45,200 --> 00:53:46,361 What do you taste? 788 00:53:46,440 --> 00:53:47,726 Strawberries. 789 00:53:47,800 --> 00:53:51,043 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 790 00:53:52,200 --> 00:53:53,247 Wicked. 791 00:53:53,320 --> 00:53:57,609 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 792 00:53:57,680 --> 00:53:59,682 - Like yin and yang. - Sort of. 793 00:53:59,880 --> 00:54:01,564 Or Shiva and Shakti. 794 00:54:01,640 --> 00:54:02,687 Lennon and McCartney. 795 00:54:03,880 --> 00:54:05,450 Look, Julian and Theo. 796 00:54:05,520 --> 00:54:06,726 Yeah, there you go. 797 00:54:06,800 --> 00:54:09,929 Julian and Theo met among a million protestors in a rally 798 00:54:10,000 --> 00:54:11,240 by chance. 799 00:54:11,320 --> 00:54:14,051 But they were there because of what they believed in 800 00:54:14,120 --> 00:54:15,804 in the first place, their faith. 801 00:54:15,880 --> 00:54:17,689 They wanted to change the world. 802 00:54:17,840 --> 00:54:20,525 And their faith kept them together. 803 00:54:20,840 --> 00:54:24,162 But by chance, Dylan was born. 804 00:54:24,520 --> 00:54:25,851 This is him? 805 00:54:26,200 --> 00:54:30,683 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 806 00:54:31,680 --> 00:54:33,045 Beautiful. 807 00:54:33,840 --> 00:54:36,366 - Their faith put in praxis. - Praxis? 808 00:54:36,440 --> 00:54:37,487 What happened? 809 00:54:37,560 --> 00:54:38,607 Chance. 810 00:54:39,360 --> 00:54:40,964 He was their sweet little dream. 811 00:54:41,040 --> 00:54:44,362 He had little hands, little legs, little feet. 812 00:54:46,040 --> 00:54:47,724 Little lungs. 813 00:54:48,360 --> 00:54:52,729 And in 2008, along came the flu pandemic. 814 00:54:55,040 --> 00:54:56,724 And then, by chance, 815 00:54:57,360 --> 00:54:58,521 he was gone. 816 00:54:58,600 --> 00:54:59,726 Oh, Jesus. 817 00:55:01,560 --> 00:55:04,211 You see, Theo's faith 818 00:55:05,040 --> 00:55:07,042 lost out to chance. 819 00:55:08,400 --> 00:55:09,561 So, 820 00:55:10,400 --> 00:55:14,883 why bother if life's going to make its own choices? 821 00:55:15,240 --> 00:55:18,050 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 822 00:55:18,120 --> 00:55:19,485 Oh, boy. That's terrible. 823 00:55:19,560 --> 00:55:23,201 But, you know, everything happens for a reason. 824 00:55:23,280 --> 00:55:24,805 That I don't know. 825 00:55:24,880 --> 00:55:28,202 But Theo and Julian would always bring Dylan. He loved it here. 826 00:55:42,440 --> 00:55:44,761 It's the alarm! Someone's breaking in! 827 00:55:45,080 --> 00:55:46,445 What is it? 828 00:55:46,680 --> 00:55:47,920 Look at this. 829 00:55:51,280 --> 00:55:52,611 Shit. 830 00:56:00,680 --> 00:56:02,523 Jasper, hurry UP! 831 00:56:05,280 --> 00:56:06,281 Where's Janice? 832 00:56:06,360 --> 00:56:09,762 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 833 00:56:09,840 --> 00:56:11,046 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 834 00:56:11,120 --> 00:56:14,363 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 835 00:56:14,800 --> 00:56:16,723 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 836 00:56:16,800 --> 00:56:18,040 We need to get Janice. 837 00:56:18,120 --> 00:56:19,565 We're not going, Theo. 838 00:56:21,200 --> 00:56:22,361 What are you talking about? 839 00:56:22,480 --> 00:56:23,970 You don't need an anchor. 840 00:56:24,040 --> 00:56:25,201 No, Jasper. You're coming. 841 00:56:25,280 --> 00:56:26,725 You need time. We'll stall them. 842 00:56:26,800 --> 00:56:29,565 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 843 00:56:29,640 --> 00:56:30,801 Jaspen 844 00:56:31,320 --> 00:56:35,450 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 845 00:56:35,520 --> 00:56:37,204 Go on. Go. 846 00:56:39,160 --> 00:56:43,324 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 847 00:57:25,240 --> 00:57:26,571 I love you. 848 00:58:17,280 --> 00:58:18,770 Hey, amigos! 849 00:58:19,960 --> 00:58:21,769 We're looking for Theo Faron. 850 00:58:21,840 --> 00:58:24,446 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 851 00:58:24,560 --> 00:58:26,130 - Who? - Theo Faron. 852 00:58:26,360 --> 00:58:27,964 I haven't seen him in weeks. 853 00:58:28,040 --> 00:58:30,725 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 854 00:58:30,800 --> 00:58:34,691 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 855 00:58:35,880 --> 00:58:37,609 - What we got? - Here, Luke. 856 00:58:39,240 --> 00:58:40,969 There's a dead woman and dog inside. 857 00:58:41,040 --> 00:58:42,769 They're going to Bexhill. 858 00:58:43,600 --> 00:58:45,284 When did they leave? 859 00:58:46,600 --> 00:58:48,602 When did they leave? 860 00:58:51,240 --> 00:58:52,924 Pull my finger, go on. 861 00:58:53,280 --> 00:58:54,805 Pull my finger. 862 00:58:55,800 --> 00:58:57,131 I'll do it. 863 00:59:03,880 --> 00:59:05,370 Fuck you. 864 00:59:16,480 --> 00:59:17,970 Pull my finger. 865 00:59:24,320 --> 00:59:25,685 Theo, I'm so sorry. 866 00:59:25,760 --> 00:59:27,489 Don't you fucking touch me. 867 00:59:28,800 --> 00:59:30,768 You tell me the fucking reason in that. 868 00:59:30,840 --> 00:59:33,366 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 869 00:59:33,480 --> 00:59:35,687 Shut up and get in the fucking car. 870 00:59:36,160 --> 00:59:37,127 Jasper? 871 00:59:37,200 --> 00:59:38,326 He's fine. 872 00:59:40,200 --> 00:59:41,884 Everything's fine. 873 01:01:47,280 --> 01:01:50,966 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 874 01:01:51,200 --> 01:01:53,806 I was doing a stint in the antenatal clinic. 875 01:01:54,960 --> 01:01:57,964 Three of my patients miscarried in one week. 876 01:01:58,640 --> 01:02:01,166 Others were in their fifth and sixth month. 877 01:02:01,240 --> 01:02:03,641 We managed to save two of the poor babies. 878 01:02:04,120 --> 01:02:07,169 Next week, five more miscarried. 879 01:02:07,720 --> 01:02:10,485 Then the miscarriages started happening earlier. 880 01:02:11,880 --> 01:02:14,451 I remember booking a woman in for her next appointment 881 01:02:14,520 --> 01:02:18,206 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 882 01:02:18,320 --> 01:02:19,685 Not a single name. 883 01:02:20,840 --> 01:02:23,491 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 884 01:02:23,560 --> 01:02:26,086 and she had no new pregnancies, either. 885 01:02:27,480 --> 01:02:30,484 She then rang her sister in Sydney. 886 01:02:31,840 --> 01:02:33,649 And it was the same thing there. 887 01:02:37,640 --> 01:02:39,802 You can relax. She's finished. 888 01:02:44,120 --> 01:02:46,805 As the sound of the playgrounds faded, 889 01:02:47,800 --> 01:02:49,643 the despair set in. 890 01:02:54,480 --> 01:02:58,485 Very odd what happens in a world without children's voices. 891 01:03:01,040 --> 01:03:02,690 I was there at the end. 892 01:03:04,480 --> 01:03:07,051 Now you're gonna be there at the beginning. 893 01:03:07,720 --> 01:03:08,846 Yeah. 894 01:03:09,440 --> 01:03:11,442 I'll be there at the beginning. 895 01:03:12,800 --> 01:03:14,131 Thank you. 896 01:03:18,120 --> 01:03:20,964 Kee, come on! We've got to go! 897 01:03:31,640 --> 01:03:33,324 Stop where you are. 898 01:03:33,640 --> 01:03:35,642 I'm looking for Syd. 899 01:03:37,480 --> 01:03:39,289 Hands above your head. 900 01:03:41,920 --> 01:03:43,922 You're a fascist pig. 901 01:03:57,440 --> 01:03:58,965 What did you say? 902 01:04:00,120 --> 01:04:02,726 I was told to tell you you're a fascist pig. 903 01:04:05,480 --> 01:04:07,005 Say it again. 904 01:04:07,080 --> 01:04:08,320 No, don't, please! 905 01:04:09,000 --> 01:04:10,445 Say it again. 906 01:04:11,120 --> 01:04:12,610 Say it! 907 01:04:13,600 --> 01:04:15,443 You're a fascist pig. 908 01:04:24,280 --> 01:04:25,441 Come on. 909 01:04:34,320 --> 01:04:37,483 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 910 01:04:37,920 --> 01:04:41,527 He will piss himself laughing when I tell him about this. 911 01:04:42,280 --> 01:04:44,328 He's a cheeky old bastard. 912 01:04:44,960 --> 01:04:46,803 So proud of his weed. 913 01:04:47,200 --> 01:04:49,362 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, 914 01:04:49,440 --> 01:04:51,807 but Syd likes to deal with Jasper. 915 01:04:52,800 --> 01:04:55,201 Jasper's straight. A true gentleman. 916 01:04:56,720 --> 01:04:57,721 All right. 917 01:04:57,800 --> 01:04:59,040 What's wrong with her? Is she sick? 918 01:04:59,120 --> 01:05:00,610 Just carsick. 919 01:05:01,160 --> 01:05:03,003 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 920 01:05:03,080 --> 01:05:05,082 Puking's bad. Very, very bad. 921 01:05:05,600 --> 01:05:08,331 It doesn't wash out. The smell never goes away. 922 01:05:09,560 --> 01:05:13,565 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 923 01:05:15,040 --> 01:05:17,691 Syd doesn't know why you want to get in. 924 01:05:18,680 --> 01:05:20,364 Syd doesn't want to know. 925 01:05:21,520 --> 01:05:23,443 Syd doesn't care. 926 01:05:25,160 --> 01:05:26,685 Just breathe. Just breathe. 927 01:05:28,000 --> 01:05:29,081 What's wrong with her? 928 01:05:29,160 --> 01:05:31,891 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 929 01:05:32,840 --> 01:05:33,841 All right. 930 01:05:34,120 --> 01:05:36,441 When you're released, stroll out with the other fugees. 931 01:05:36,520 --> 01:05:38,204 Look for the statue of a soldier. 932 01:05:38,280 --> 01:05:41,762 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 933 01:05:42,040 --> 01:05:44,088 Always carries a shitty little dog with her. 934 01:05:44,160 --> 01:05:46,447 She'll find you accommodation for tonight. 935 01:05:46,520 --> 01:05:49,046 All right. You're fugees now. 936 01:05:50,200 --> 01:05:52,043 Show Syd the fugee face. 937 01:05:52,360 --> 01:05:53,885 Sad face. 938 01:05:54,040 --> 01:05:55,724 Sad fugee face. 939 01:05:56,520 --> 01:05:58,522 That's good. That's good. 940 01:05:58,800 --> 01:06:01,041 Okay. Out! 941 01:06:05,800 --> 01:06:07,564 Come on. Come on. Come on. 942 01:06:11,720 --> 01:06:14,121 Hurry up. Hurry up, move. 943 01:06:30,600 --> 01:06:32,090 Send me a postcard. 944 01:06:32,240 --> 01:06:34,402 Seats in the back! Come on, hurry up! 945 01:07:20,120 --> 01:07:22,441 What time are we supposed to meet the boat? 946 01:07:22,520 --> 01:07:23,965 Sunset tomorrow. 947 01:07:24,200 --> 01:07:27,363 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 948 01:07:28,120 --> 01:07:32,125 Luke has no way of contacting the Human Project. Nor does anyone else. 949 01:07:35,040 --> 01:07:36,610 Say again? 950 01:07:38,080 --> 01:07:40,890 Contact with the Human Project is done by mirrors. 951 01:07:40,960 --> 01:07:42,724 Julian was our mirror. 952 01:07:44,280 --> 01:07:46,442 What do you mean, "mirrors"? 953 01:07:47,600 --> 01:07:50,570 Mirrors. They contact one of our people. 954 01:07:50,640 --> 01:07:54,201 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 955 01:07:54,280 --> 01:07:55,441 She tells Luke. 956 01:07:55,520 --> 01:07:56,806 You mean you never actually talked to any of them? 957 01:07:56,880 --> 01:07:57,927 Uh-uh. 958 01:07:58,000 --> 01:08:00,367 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 959 01:08:00,440 --> 01:08:01,487 All right. 960 01:08:02,800 --> 01:08:04,325 - Breathe it out. - Is she okay? 961 01:08:04,400 --> 01:08:06,607 That's it. Breathe it out, breathe it out. 962 01:08:07,600 --> 01:08:09,602 I can't fucking breathe. 963 01:08:09,920 --> 01:08:11,922 You sure this is normal? 964 01:08:12,240 --> 01:08:14,447 It shouldn't be this frequent. 965 01:08:14,920 --> 01:08:17,366 Come on, breathe it out. All right, all right. 966 01:08:44,560 --> 01:08:45,925 Miriam, 967 01:08:46,240 --> 01:08:47,765 I'm all wet. 968 01:08:48,400 --> 01:08:50,528 Her water's broke. The baby's coming. 969 01:08:50,600 --> 01:08:52,489 Shit. Shit! 970 01:08:52,560 --> 01:08:56,884 All right, sweetheart. All right, sweetheart. Everything is fine. Breathe. 971 01:08:56,960 --> 01:08:58,803 Just breathe it out. That's it. 972 01:08:58,880 --> 01:09:02,327 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 973 01:09:02,400 --> 01:09:04,880 On the Tomorrow, they'll take care of you. 974 01:09:04,960 --> 01:09:07,361 They'll take you far away from all this. 975 01:09:17,680 --> 01:09:20,570 Look up, you piece of shite. Look up. 976 01:09:22,080 --> 01:09:23,081 Out! 977 01:09:23,200 --> 01:09:24,247 Get out! 978 01:09:24,320 --> 01:09:27,722 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 979 01:09:27,800 --> 01:09:29,404 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 980 01:09:29,480 --> 01:09:31,369 I said, what's wrong with you? 981 01:09:31,440 --> 01:09:33,249 Look at me! I said, what's wrong with you? 982 01:09:33,320 --> 01:09:34,321 Saint Gabriel, help us... 983 01:09:34,440 --> 01:09:35,521 Shut up! 984 01:09:36,200 --> 01:09:37,201 You! Out! 985 01:09:37,280 --> 01:09:38,520 Saint Gabriel, come to our aid! 986 01:09:38,600 --> 01:09:41,444 Listen, you fucking nutcase! Get out! 987 01:09:41,680 --> 01:09:43,808 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 988 01:09:43,880 --> 01:09:47,362 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 989 01:09:47,440 --> 01:09:52,287 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 990 01:10:02,040 --> 01:10:05,169 She's okay, Kee. She's okay. 991 01:10:05,240 --> 01:10:06,969 - She's gonna be... - Miriam! 992 01:10:23,480 --> 01:10:26,609 Move it! Come along now! 993 01:10:32,640 --> 01:10:34,927 Come On, shift it! Shift it! You! 994 01:10:35,040 --> 01:10:37,964 Get down there. Down there. Move. 995 01:10:38,040 --> 01:10:39,485 Follow the line! 996 01:10:44,440 --> 01:10:45,566 - Theo! - Keel 997 01:10:45,640 --> 01:10:47,608 - Take it off! - Theo! 998 01:10:52,360 --> 01:10:55,170 Come on, move! Move it! Come on! 999 01:10:55,280 --> 01:10:57,248 Move it! Move it! 1000 01:10:57,320 --> 01:10:59,607 Come on! Move! Move! 1001 01:10:59,680 --> 01:11:02,763 Britain supports you and provides you shelter. 1002 01:11:02,840 --> 01:11:05,002 Do not support terrorists. 1003 01:11:05,360 --> 01:11:08,204 Britain supports you and provides you shelter. 1004 01:11:08,280 --> 01:11:10,647 Do not support terrorists. 1005 01:11:17,000 --> 01:11:19,810 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 1006 01:11:19,920 --> 01:11:23,242 You want accommodations? I got running water! I got... 1007 01:11:23,360 --> 01:11:24,805 Just leave the girl alone. 1008 01:11:24,880 --> 01:11:27,451 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 1009 01:11:27,520 --> 01:11:29,170 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 1010 01:11:29,240 --> 01:11:31,163 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 1011 01:11:31,240 --> 01:11:33,686 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 1012 01:11:33,760 --> 01:11:35,171 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 1013 01:11:35,240 --> 01:11:37,049 "Fuck off," is it? Bollocks. 1014 01:11:48,760 --> 01:11:50,091 Marichka? 1015 01:12:01,840 --> 01:12:03,285 It's okay, Kee. 1016 01:12:03,360 --> 01:12:06,489 Just breathe through it. 1017 01:12:07,560 --> 01:12:11,087 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 1018 01:12:12,000 --> 01:12:13,684 We're almost there. 1019 01:12:27,000 --> 01:12:28,729 It's just a few stairs. 1020 01:12:30,000 --> 01:12:31,843 Just hold onto me. 1021 01:12:33,000 --> 01:12:34,843 I've got you. 1022 01:12:35,520 --> 01:12:37,284 Just keep breathing. 1023 01:12:38,360 --> 01:12:40,522 Marichka? How far? 1024 01:12:41,040 --> 01:12:42,371 How far? 1025 01:12:42,680 --> 01:12:45,524 We're almost there, Kee. Almost there. 1026 01:12:46,520 --> 01:12:48,682 You're doing great. Come on. 1027 01:12:51,200 --> 01:12:54,010 You're almost there. Three more steps. 1028 01:13:03,680 --> 01:13:05,842 We're there, Kee. We're there. 1029 01:13:15,600 --> 01:13:18,604 Okay, there's a bed. Easy. 1030 01:13:19,800 --> 01:13:22,485 Make her go! Make her go! 1031 01:13:26,000 --> 01:13:27,843 That's great. Thank you. 1032 01:13:28,160 --> 01:13:29,844 Get her out! 1033 01:13:30,040 --> 01:13:31,690 Get her out! 1034 01:13:38,840 --> 01:13:39,966 Thank you. 1035 01:13:52,360 --> 01:13:53,930 Okay, Kee. 1036 01:13:54,000 --> 01:13:57,368 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 1037 01:14:01,680 --> 01:14:03,045 You're okay. 1038 01:14:04,800 --> 01:14:06,211 Okay? 1039 01:14:06,280 --> 01:14:08,965 There's water. I'm just going to wash my hands. 1040 01:14:13,440 --> 01:14:14,646 Theo!Theo! 1041 01:14:14,760 --> 01:14:16,603 I'm here. Fuck! 1042 01:14:17,360 --> 01:14:19,727 It's okay. Everything's okay. 1043 01:14:19,920 --> 01:14:21,570 Do something! 1044 01:14:26,040 --> 01:14:29,044 It's looking good, Kee. It's looking good. 1045 01:14:29,400 --> 01:14:32,404 You're doing great. Just keep breathing. 1046 01:14:32,600 --> 01:14:34,648 - Keep breathing. - I am breathing! 1047 01:14:34,800 --> 01:14:36,768 No, like Miriam said. Do you remember? 1048 01:14:36,840 --> 01:14:39,207 Breathe out. Just think about the out. 1049 01:14:40,720 --> 01:14:43,883 Breathe out and push. Push as well. 1050 01:14:44,520 --> 01:14:47,171 - That's it. That's it! - I can't! 1051 01:14:47,240 --> 01:14:50,289 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 1052 01:14:50,600 --> 01:14:52,284 Out and push. 1053 01:14:53,520 --> 01:14:56,000 - That's it! - I can't do it, Theo. Stop it, please. 1054 01:14:56,080 --> 01:14:58,606 Kee, I can see the head. I can see the head. 1055 01:14:59,360 --> 01:15:01,442 You're doing great. You're doing great, Kee. 1056 01:15:01,520 --> 01:15:03,727 That's it. That's it. 1057 01:15:04,360 --> 01:15:09,605 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 1058 01:15:09,680 --> 01:15:11,523 - That's it. Out and... - I can't. 1059 01:15:11,600 --> 01:15:13,762 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 1060 01:15:13,840 --> 01:15:15,922 - Yes, you fucking can! Come on! - I can't do it. 1061 01:15:16,000 --> 01:15:17,843 Kee, the head's coming out. 1062 01:15:18,200 --> 01:15:19,804 That's it, you're nearly there! 1063 01:15:19,880 --> 01:15:22,451 You're nearly there. Just push! 1064 01:15:22,520 --> 01:15:25,046 Push, Keel Push! 1065 01:15:25,160 --> 01:15:26,491 Push! 1066 01:15:34,880 --> 01:15:35,881 Oh, my God. 1067 01:15:38,360 --> 01:15:39,850 How is he? 1068 01:15:41,000 --> 01:15:42,490 It's a girl. 1069 01:15:44,320 --> 01:15:46,687 Kee, you've got a girl. 1070 01:15:54,000 --> 01:15:55,684 Hey, baba. 1071 01:16:03,520 --> 01:16:05,124 Aren't we supposed to cut the cord? 1072 01:16:05,200 --> 01:16:07,123 Yeah, it's okay. There's no rush. 1073 01:16:08,960 --> 01:16:10,291 You've done it. 1074 01:16:12,040 --> 01:16:13,326 Kee, 1075 01:16:14,480 --> 01:16:15,845 See? 1076 01:16:16,800 --> 01:16:18,450 It wasn't that bad. 1077 01:16:19,320 --> 01:16:21,402 Oh, yeah, not for you. 1078 01:16:39,000 --> 01:16:41,526 Come on! Hurry up! We don't have much time! 1079 01:16:42,520 --> 01:16:43,851 Who is it? 1080 01:16:44,200 --> 01:16:47,522 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 1081 01:16:53,680 --> 01:16:56,684 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 1082 01:16:57,280 --> 01:16:58,361 What's wrong with her? 1083 01:16:58,440 --> 01:16:59,805 She's fine. It's a woman's thing. 1084 01:17:00,960 --> 01:17:01,961 Fuck off! 1085 01:17:02,040 --> 01:17:05,931 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 1086 01:17:06,040 --> 01:17:07,280 But Syd happens to know, 1087 01:17:07,360 --> 01:17:09,806 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 1088 01:17:09,880 --> 01:17:11,689 - It's about Fishies getting in. - Go away. 1089 01:17:11,760 --> 01:17:15,287 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 1090 01:17:15,400 --> 01:17:17,641 But don't worry. Syd is here to get you out. 1091 01:17:18,840 --> 01:17:19,966 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1092 01:17:20,040 --> 01:17:21,690 Get your fucking dog. 1093 01:17:28,360 --> 01:17:29,805 What you got there? 1094 01:17:29,920 --> 01:17:31,684 - Nothing. - Nothing? 1095 01:17:31,800 --> 01:17:33,131 - Nothing. - No? 1096 01:17:34,520 --> 01:17:35,646 Like to show me? 1097 01:17:35,720 --> 01:17:37,051 I don't have anything. 1098 01:17:38,520 --> 01:17:42,206 - It's nothing. - Well, if it's nothing, then I can have a look. 1099 01:17:44,040 --> 01:17:46,042 - It's nothing. - Let me see. 1100 01:17:47,200 --> 01:17:48,725 - No. - Let me see. 1101 01:17:48,880 --> 01:17:50,723 It's okay. Let me see. 1102 01:17:52,400 --> 01:17:53,765 Jesus Christ. 1103 01:17:54,760 --> 01:17:56,444 Jesus Christ. 1104 01:17:57,360 --> 01:17:59,169 - That's a... - That's right. 1105 01:17:59,920 --> 01:18:01,604 We got a baby. 1106 01:18:02,160 --> 01:18:05,369 And now we need a rowboat. Can you help us? 1107 01:18:07,160 --> 01:18:09,162 Get her up. Get her up. We need to go. 1108 01:18:09,240 --> 01:18:10,366 Can you help us get a boat? 1109 01:18:10,440 --> 01:18:11,851 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. 1110 01:18:11,920 --> 01:18:13,285 We need to go. We need to go now. 1111 01:18:14,960 --> 01:18:17,042 - What's she saying? - Fuck knows. 1112 01:18:17,120 --> 01:18:18,246 Bad!Bad!Bad! 1113 01:18:18,320 --> 01:18:19,367 She doesn't want us to go. 1114 01:18:19,440 --> 01:18:20,601 Shut up. 1115 01:18:24,600 --> 01:18:25,965 We need to go. 1116 01:18:28,440 --> 01:18:31,683 Syd was watching television last night with Mommy. 1117 01:18:32,280 --> 01:18:35,966 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1118 01:18:36,240 --> 01:18:39,926 And then the news came on, and you two were on it. 1119 01:18:40,120 --> 01:18:42,327 Something about a cop killer. 1120 01:18:42,400 --> 01:18:44,562 Something about a big reward. 1121 01:18:45,960 --> 01:18:48,964 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1122 01:18:49,040 --> 01:18:51,725 So Syd thinks, "if the Fishes are looking for you, 1123 01:18:51,800 --> 01:18:53,404 "and the coppers are looking for you, 1124 01:18:53,680 --> 01:18:56,160 "you people are first class commodities." 1125 01:18:56,240 --> 01:18:58,925 Shut the fuck up! Shut up! 1126 01:18:59,480 --> 01:19:01,482 Down, down, down! 1127 01:19:01,840 --> 01:19:04,320 Now, Syd has a baby. 1128 01:19:17,600 --> 01:19:19,762 Bad!Bad!Bad! 1129 01:19:21,360 --> 01:19:22,521 Marichka! 1130 01:19:23,520 --> 01:19:27,844 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1131 01:19:32,960 --> 01:19:34,689 Bitch. You bitch. 1132 01:19:37,480 --> 01:19:38,811 Baby! Marichka baby! 1133 01:19:38,880 --> 01:19:41,087 Quick, quick. The baby! 1134 01:19:43,480 --> 01:19:46,006 My baby! She took... 1135 01:19:47,080 --> 01:19:49,526 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1136 01:19:56,840 --> 01:19:59,161 I'm gonna blow your fucking brains out. 1137 01:20:01,840 --> 01:20:03,649 Go, go! 1138 01:20:20,120 --> 01:20:22,282 Fuck! Shit. 1139 01:20:29,240 --> 01:20:30,765 How are you doing? 1140 01:20:31,160 --> 01:20:32,844 - How are you? -It hurts. 1141 01:20:32,960 --> 01:20:35,440 Marichka, we need a boat. 1142 01:20:36,480 --> 01:20:40,041 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1143 01:20:41,480 --> 01:20:43,130 We need a boat. 1144 01:20:46,640 --> 01:20:48,961 A fucking boat! A boat. 1145 01:20:49,480 --> 01:20:51,323 - A rowboat! - Yes. 1146 01:20:51,800 --> 01:20:53,211 Hurry. 1147 01:20:53,640 --> 01:20:55,802 - You okay? Come on. - Hurry. 1148 01:20:55,880 --> 01:20:57,370 Hurry. Hurry. 1149 01:21:52,000 --> 01:21:53,331 It's okay. 1150 01:22:36,880 --> 01:22:39,690 Look at that, Theo. They love my baby. 1151 01:22:43,160 --> 01:22:44,924 I want to call her Bazouka. 1152 01:22:45,000 --> 01:22:46,331 Bazouka? 1153 01:22:46,680 --> 01:22:48,330 You don't like it? 1154 01:22:48,680 --> 01:22:50,569 I was getting used to Froley. 1155 01:22:51,520 --> 01:22:53,329 Froley's a man's name. 1156 01:22:54,400 --> 01:22:58,644 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1157 01:22:59,160 --> 01:23:02,642 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1158 01:23:02,960 --> 01:23:04,325 Thanks. 1159 01:23:04,720 --> 01:23:06,404 Human Project real? 1160 01:23:07,560 --> 01:23:09,085 It better be. 1161 01:24:31,000 --> 01:24:33,082 Drop your gun! Drop your gun! 1162 01:24:33,160 --> 01:24:34,571 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1163 01:24:34,640 --> 01:24:37,041 Okay, is clear! ls clear! 1164 01:24:37,120 --> 01:24:39,088 Hands above your head and fucking move that here. 1165 01:24:39,160 --> 01:24:40,400 You killed my fucking cousin! 1166 01:24:40,480 --> 01:24:42,369 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1167 01:24:42,440 --> 01:24:44,124 He was 19! 1168 01:24:44,640 --> 01:24:46,290 Don't kill him! 1169 01:24:46,840 --> 01:24:48,524 Don't kill him! 1170 01:24:49,640 --> 01:24:51,244 Watch the flanks! 1171 01:24:52,160 --> 01:24:54,686 Kee. Thank God. 1172 01:24:56,360 --> 01:24:59,364 You'll be safe now. How's the child? 1173 01:25:05,920 --> 01:25:07,445 You put their lives at risk. 1174 01:25:07,520 --> 01:25:09,204 Just let her go. You don't know what you're doing. 1175 01:25:09,280 --> 01:25:11,760 No? Look around you. 1176 01:25:12,080 --> 01:25:13,570 It's the Uprising. 1177 01:25:13,640 --> 01:25:16,450 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1178 01:25:16,520 --> 01:25:18,284 No! Get off... 1179 01:25:18,880 --> 01:25:20,405 Not in front of the girl. 1180 01:25:20,480 --> 01:25:23,290 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1181 01:25:23,360 --> 01:25:24,361 Come on! 1182 01:25:24,560 --> 01:25:26,608 Oh, lads 1183 01:25:26,880 --> 01:25:29,565 You should have seen us gannin' 1184 01:25:30,200 --> 01:25:34,728 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1185 01:25:35,040 --> 01:25:39,807 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1186 01:26:04,760 --> 01:26:05,966 Fuck! 1187 01:26:23,120 --> 01:26:24,804 Sorry. Sorry. 1188 01:26:43,840 --> 01:26:46,320 Move it! Get her inside! 1189 01:26:47,800 --> 01:26:49,245 Faron! 1190 01:26:59,320 --> 01:27:01,800 Get her inside! Get her in the building now! 1191 01:27:01,880 --> 01:27:03,211 Now! Move it! Now! 1192 01:27:27,640 --> 01:27:29,483 Sarge, left flank! 1193 01:27:30,000 --> 01:27:32,162 Slug the fuckers! 1194 01:27:35,000 --> 01:27:37,844 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1195 01:28:52,360 --> 01:28:54,362 Go check the roof! 1196 01:30:11,000 --> 01:30:13,480 I was carrying the baby up the stairs. 1197 01:30:14,480 --> 01:30:16,323 I started crying. 1198 01:30:16,920 --> 01:30:20,163 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1199 01:30:20,480 --> 01:30:22,323 They're so tiny. 1200 01:30:24,200 --> 01:30:25,690 Julian was wrong! 1201 01:30:26,040 --> 01:30:28,168 She thought it could be peaceful! 1202 01:30:28,240 --> 01:30:32,040 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1203 01:30:32,760 --> 01:30:34,603 We need him, Theo! 1204 01:30:35,200 --> 01:30:37,521 We need the baby. We need him! 1205 01:30:40,680 --> 01:30:42,364 It's a girl, Luke. 1206 01:30:45,640 --> 01:30:46,801 A girl? 1207 01:30:49,320 --> 01:30:50,890 I had a sister. 1208 01:30:54,040 --> 01:30:56,042 Theo!Theo! 1209 01:31:14,000 --> 01:31:15,365 You Okay? 1210 01:31:17,360 --> 01:31:18,691 How is she? 1211 01:31:19,480 --> 01:31:20,811 Annoyed. 1212 01:32:33,360 --> 01:32:35,362 My God, the baby. 1213 01:32:35,480 --> 01:32:38,689 Move back! Fucking move back! 1214 01:32:41,520 --> 01:32:44,842 Stop! Cease fire! Cease firing! 1215 01:32:45,080 --> 01:32:46,491 Cease firing! 1216 01:32:46,560 --> 01:32:47,925 Cease firing! 1217 01:32:48,040 --> 01:32:50,486 Cease firing! 1218 01:33:05,160 --> 01:33:08,004 We've got two coming through, coming out. 1219 01:34:05,720 --> 01:34:07,245 Second floor, left! 1220 01:34:09,520 --> 01:34:10,851 Medic! 1221 01:34:24,280 --> 01:34:25,566 Marichka! 1222 01:35:10,520 --> 01:35:12,841 No, Marichka no go. You go. 1223 01:35:13,160 --> 01:35:16,004 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1224 01:35:16,680 --> 01:35:19,126 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1225 01:36:28,040 --> 01:36:30,008 The buoy! Theo, the buoy! 1226 01:36:39,680 --> 01:36:41,011 You Okay? 1227 01:36:41,200 --> 01:36:42,884 Yeah. You? 1228 01:36:43,200 --> 01:36:44,531 Yeah. 1229 01:36:48,840 --> 01:36:50,524 What a day. 1230 01:36:51,880 --> 01:36:53,689 We're too late, aren't we? 1231 01:36:54,000 --> 01:36:55,684 No. No, we're fine. 1232 01:36:55,880 --> 01:36:57,325 But they said they wouldn't wait. 1233 01:36:57,400 --> 01:37:00,051 Trust me. They'll come back. 1234 01:37:14,480 --> 01:37:16,767 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1235 01:37:16,840 --> 01:37:19,127 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1236 01:37:20,400 --> 01:37:21,367 It's me. 1237 01:37:21,480 --> 01:37:22,606 What? 1238 01:37:24,000 --> 01:37:25,445 He got me. 1239 01:37:25,600 --> 01:37:26,761 Bad? 1240 01:37:27,040 --> 01:37:29,407 No. I'm fine. 1241 01:37:30,680 --> 01:37:32,523 Keep her close, Kee. 1242 01:37:33,680 --> 01:37:37,162 Whatever happens, whatever they say, 1243 01:37:38,480 --> 01:37:40,164 you keep her close. 1244 01:37:44,000 --> 01:37:45,650 It's going to be okay. 1245 01:37:53,040 --> 01:37:55,884 She's probably got wind. Wind her. 1246 01:37:57,160 --> 01:37:59,003 Put her on your shoulder. 1247 01:37:59,840 --> 01:38:02,320 Just... Just tap her back. 1248 01:38:10,960 --> 01:38:12,485 Gently. 1249 01:38:18,000 --> 01:38:19,286 Gently. 1250 01:38:33,480 --> 01:38:35,005 There you go. 1251 01:38:38,160 --> 01:38:40,003 Oh, Jesus. 1252 01:38:43,160 --> 01:38:44,525 Dylan. 1253 01:38:47,920 --> 01:38:51,447 I'll call my baby Dylan. It's a girl's name, too. 1254 01:39:13,760 --> 01:39:15,091 Theo? 1255 01:39:18,720 --> 01:39:19,881 Theo? 1256 01:39:26,360 --> 01:39:27,361 Theo! 1257 01:39:42,360 --> 01:39:44,681 Theo, the boat. 1258 01:39:47,360 --> 01:39:48,691 The boat! 1259 01:39:50,920 --> 01:39:52,331 It's okay. 1260 01:39:53,000 --> 01:39:54,570 We are safe now. 1261 01:39:55,640 --> 01:39:57,005 We're safe. 1261 01:39:58,305 --> 01:40:58,642