1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:34,080 --> 00:00:36,367
Day 1,000
of the siege of Seattle.
3
00:00:36,440 --> 00:00:38,329
The Muslim community demands an end
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,402
to the Army's occupation of mosques.
5
00:00:40,480 --> 00:00:42,847
The Homeland Security bill is ratified.
6
00:00:42,920 --> 00:00:45,890
After eight years,
British borders will remain closed.
7
00:00:45,960 --> 00:00:48,884
The deportation of illegal immigrants
will continue.
8
00:00:48,960 --> 00:00:51,008
Good morning. Our lead story.
9
00:00:51,080 --> 00:00:54,402
The world was stunned
today by the death of Diego Ricardo,
10
00:00:54,480 --> 00:00:56,721
the youngest person on the planet.
11
00:00:57,240 --> 00:01:00,244
Baby Diego was stabbed
outside a bar in Buenos Aires
12
00:01:00,320 --> 00:01:02,800
after refusing to sign an autograph.
13
00:01:03,000 --> 00:01:04,240
Witnesses at the scene say...
14
00:01:04,320 --> 00:01:05,481
Excuse me.
15
00:01:05,560 --> 00:01:09,201
...that Diego spat in the face of a fan
who asked for an autograph.
16
00:01:09,280 --> 00:01:11,089
He was killed in the ensuing brawl.
17
00:01:11,160 --> 00:01:12,810
The fan was later beaten to death...
18
00:01:12,880 --> 00:01:14,086
Coffee, please. Black.
19
00:01:14,160 --> 00:01:15,491
...by the angry crowd.
20
00:01:15,600 --> 00:01:20,242
Born in 2009,
the son of Marcello and Sylvia Ricardo,
21
00:01:20,320 --> 00:01:22,891
a working-class couple from Mendoza,
22
00:01:22,960 --> 00:01:26,248
he struggled all his life
with the celebrity status
23
00:01:26,320 --> 00:01:28,926
thrust upon him
as the world's youngest person.
24
00:01:34,320 --> 00:01:38,086
Diego Ricardo,
the youngest person on the planet
25
00:01:38,200 --> 00:01:39,964
was 18 years, 4 months,
26
00:01:41,280 --> 00:01:46,241
20 days, 16 hours and 8 minutes old.
27
00:03:05,440 --> 00:03:06,930
Throughout his life,
28
00:03:07,040 --> 00:03:09,964
Diego Ricardo was a tragic reminder
29
00:03:10,040 --> 00:03:14,250
of the 18 years of infertility
that humanity has endured
30
00:03:14,320 --> 00:03:17,688
and its effect upon the world we now live in.
31
00:03:17,800 --> 00:03:22,522
It seems that the mantle of the world's
youngest human has passed to a woman.
32
00:03:22,600 --> 00:03:26,127
She is 18 years, 5 months and 11 days old.
33
00:03:29,280 --> 00:03:30,327
Faron.
34
00:03:30,400 --> 00:03:31,640
Mr. Griffiths.
35
00:03:33,280 --> 00:03:37,649
I seem to be more affected
by Baby Diego's death than I realized, sir.
36
00:03:38,560 --> 00:03:42,087
If you wouldn't mind, I'd appreciate it
if I could finish my day's work at home.
37
00:03:42,200 --> 00:03:45,647
...generation needs
to reject family and society.
38
00:04:09,280 --> 00:04:10,691
He's my dentist.
39
00:04:10,760 --> 00:04:12,250
She's my house cleaner.
40
00:04:12,320 --> 00:04:13,651
He's the waiter.
41
00:04:13,720 --> 00:04:14,926
She's my cousin.
42
00:04:15,000 --> 00:04:16,764
They are illegal immigrants.
43
00:04:16,840 --> 00:04:20,128
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
44
00:04:29,600 --> 00:04:31,170
It's your life.
45
00:04:32,320 --> 00:04:33,890
It's your choice.
46
00:04:59,480 --> 00:05:01,482
He)', amigo!
47
00:05:01,560 --> 00:05:02,891
Jasper
48
00:05:04,680 --> 00:05:06,728
Good to see you. Come on.
49
00:05:10,720 --> 00:05:12,324
JASPER.' You know who did it?
50
00:05:12,400 --> 00:05:14,767
Islamic? Fishes? Fuck knows.
51
00:05:14,840 --> 00:05:16,649
I'll bet it was the government.
52
00:05:16,720 --> 00:05:20,850
Every time one of our politicians
is in trouble, a bomb explodes.
53
00:05:20,920 --> 00:05:22,888
It's the second time in a month.
54
00:05:24,200 --> 00:05:25,850
You okay?
55
00:05:25,920 --> 00:05:27,126
It was horrible.
56
00:05:27,560 --> 00:05:30,450
I'm glad you don't take
cream or sugar, amigo.
57
00:05:31,280 --> 00:05:35,842
Losing you and Baby Diego
on the same day would be too hard to bear.
58
00:05:35,920 --> 00:05:37,843
Well, that was even worse,
everybody crying.
59
00:05:37,920 --> 00:05:41,527
I mean, Baby Diego, come on.
That guy was a wanker.
60
00:05:41,600 --> 00:05:45,321
Yeah, but he was
the youngest wanker on Earth.
61
00:05:45,400 --> 00:05:46,811
Pull my finger. Quick, quick!
62
00:05:46,880 --> 00:05:48,564
Jasper...
63
00:05:49,080 --> 00:05:51,845
Fucking hell! That's disgusting!
64
00:05:54,440 --> 00:05:57,444
Illegal immigrants.
Taking them to Bexhill.
65
00:05:58,120 --> 00:05:59,451
Poor fugees.
66
00:05:59,520 --> 00:06:03,684
After escaping the worst atrocities
and finally making it to England,
67
00:06:03,800 --> 00:06:06,963
our government hunts them down
like cockroaches.
68
00:06:21,520 --> 00:06:22,567
Any girls?
69
00:06:22,640 --> 00:06:23,687
No.
70
00:06:23,760 --> 00:06:26,411
What about the one
we had lunch with? Lauren?
71
00:06:26,480 --> 00:06:28,244
Lorna. That was ages ago.
72
00:06:28,320 --> 00:06:29,890
I liked her. What happened?
73
00:06:29,960 --> 00:06:32,566
She decided to renounce.
74
00:06:32,640 --> 00:06:36,361
Renouncers? Are those the ones
that kneel down for a month for salvation?
75
00:06:36,440 --> 00:06:38,204
No. They're the Repenters.
76
00:06:38,280 --> 00:06:41,648
The Renouncers flagellate themselves
for the forgiveness of humanity.
77
00:06:41,720 --> 00:06:43,006
Oh, right.
78
00:06:43,280 --> 00:06:46,284
Dating ain't what it used to be, is it, amigo?
79
00:06:52,680 --> 00:06:53,727
What'd you do on your birthday?
80
00:06:53,800 --> 00:06:54,801
Nothing.
81
00:06:54,880 --> 00:06:56,609
Come on.
You must've done something.
82
00:06:56,680 --> 00:06:58,364
No. Same as every other day.
83
00:06:58,480 --> 00:07:01,882
Woke up, felt like shit,
went to work, felt like shit.
84
00:07:01,960 --> 00:07:03,928
That's called a hangover, amigo.
85
00:07:04,000 --> 00:07:06,571
At least with a hangover,
I feel something.
86
00:07:07,000 --> 00:07:09,844
Honestly, Jasper, sometimes...
87
00:07:10,520 --> 00:07:13,000
You could always come and live with us.
88
00:07:13,400 --> 00:07:16,449
Yeah, but if I did that,
I wouldn't have anything to look forward to.
89
00:07:35,920 --> 00:07:37,888
Look who it is. It's Theo.
90
00:07:37,960 --> 00:07:40,691
- Hey, Janice, how you doing?
- It's Theo.
91
00:07:40,760 --> 00:07:42,762
Your rebel with a lost cause.
92
00:07:47,160 --> 00:07:49,208
She loves this color.
93
00:07:49,320 --> 00:07:51,766
Don't you, darling? You love it.
94
00:08:03,800 --> 00:08:06,770
"Is there a chance
it will not work for me?
95
00:08:07,400 --> 00:08:10,324
"There have been no cases
of anyone surviving
96
00:08:10,400 --> 00:08:11,811
"who has taken the preparation."
97
00:08:11,880 --> 00:08:14,201
Daddy government
hands out suicide kits
98
00:08:14,280 --> 00:08:16,521
and anti-depressants in the rations,
99
00:08:16,640 --> 00:08:18,802
but ganja is still illegal.
100
00:08:19,680 --> 00:08:22,160
Most of my weed goes to Bexhill now.
101
00:08:22,240 --> 00:08:25,050
This bloke buys it from me
and smuggles it in.
102
00:08:25,120 --> 00:08:27,168
Guess what he does? His real job?
103
00:08:27,240 --> 00:08:28,890
Immigration cop.
104
00:08:29,440 --> 00:08:30,601
Bravo!
105
00:08:32,280 --> 00:08:35,921
One of the many perks of having
a refugee camp in the neighborhood.
106
00:08:38,680 --> 00:08:40,125
Come on, taste that.
107
00:08:46,760 --> 00:08:47,966
Cough.
108
00:08:49,120 --> 00:08:50,690
- Cough?
- Cough.
109
00:08:56,440 --> 00:08:59,171
You taste it? Strawberries.
110
00:09:00,160 --> 00:09:02,003
This is Strawberry Cough.
111
00:09:03,560 --> 00:09:06,211
So, Human Project is having this dinner
112
00:09:06,280 --> 00:09:07,930
and all the wisest men
in the world are there...
113
00:09:08,000 --> 00:09:10,924
"Human Project."
Why do people believe this crap?
114
00:09:12,320 --> 00:09:15,927
You know, even if these people existed
with these facilities in secret locations...
115
00:09:16,000 --> 00:09:17,650
Fuck me, that's strong.
116
00:09:17,960 --> 00:09:21,851
Even if they discovered
the cure for infertility, it doesn't matter.
117
00:09:21,920 --> 00:09:24,321
Too late. The world went to shit.
118
00:09:25,360 --> 00:09:26,566
You know what?
119
00:09:26,640 --> 00:09:29,405
It was too late before the infertility thing
happened, for fuck's sake.
120
00:09:31,440 --> 00:09:33,807
I was just trying to tell a joke, man.
121
00:09:35,600 --> 00:09:37,204
I'm sorry. Go on.
122
00:09:37,280 --> 00:09:39,089
- No, I'm not telling it now.
- No, come on, Jasper.
123
00:09:39,160 --> 00:09:41,640
- No. Fuck it. I'm not fucking telling you.
-It's all right. Go on.
124
00:09:41,720 --> 00:09:45,327
Okay. The Human Project
gives this great big dinner
125
00:09:45,400 --> 00:09:47,926
for all the scientists
and sages in the world.
126
00:09:48,000 --> 00:09:51,447
They're tossing around theories
about the ultimate mystery,
127
00:09:51,520 --> 00:09:56,048
why are women infertile?
Why can't we make babies anymore?
128
00:09:56,400 --> 00:09:59,290
Some of them say
it's genetic experiments,
129
00:09:59,360 --> 00:10:02,523
gamma rays, pollution.
Same old, same old.
130
00:10:02,600 --> 00:10:05,843
Anyway, in the corner,
this Englishman's sitting.
131
00:10:05,920 --> 00:10:09,129
He hasn't said a word.
He's just tucking into his dinner.
132
00:10:09,560 --> 00:10:10,607
So they decide to ask him.
133
00:10:10,680 --> 00:10:14,241
They say, "Well, why do you think
we can't make babies anymore?"
134
00:10:15,120 --> 00:10:18,966
And he looks up at them,
and he's chewing on this great big wing,
135
00:10:19,040 --> 00:10:21,930
and he says, "I haven't
the faintest idea," he said.
136
00:10:22,320 --> 00:10:24,288
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
137
00:10:26,920 --> 00:10:28,888
Eating a fucking stork.
138
00:10:29,480 --> 00:10:30,891
Eating the stork.
139
00:10:33,560 --> 00:10:34,721
Italia.
140
00:10:39,720 --> 00:10:41,404
You okay, amigo?
141
00:10:41,520 --> 00:10:45,684
Yeah. My ears are still ringing from earlier.
142
00:10:45,760 --> 00:10:49,287
Well, a little Zen music
won't bother you, then, will it?
143
00:11:10,720 --> 00:11:15,408
Good morning.
The time is 7:59 a.m.
144
00:11:37,320 --> 00:11:38,321
British citizens,
145
00:11:38,400 --> 00:11:42,450
hold out your I. D. cards.
All others, follow instructions.
146
00:11:48,320 --> 00:11:49,526
What the fuck?
147
00:11:49,600 --> 00:11:51,921
Move along! Move along!
148
00:12:15,320 --> 00:12:16,651
This is him.
149
00:12:19,480 --> 00:12:21,209
- Get your fucking head down!
- Walk!
150
00:12:21,280 --> 00:12:23,089
Get your fucking head down!
151
00:12:23,160 --> 00:12:24,241
Okay. Okay.
152
00:12:24,320 --> 00:12:25,321
Get in!
153
00:12:25,400 --> 00:12:26,481
Get him in! Get him in!
154
00:12:26,560 --> 00:12:27,641
Get his fucking legs.
155
00:12:27,720 --> 00:12:29,131
Go, go, go, go!
156
00:12:34,840 --> 00:12:37,047
You are under
the jurisdiction of the Fishes.
157
00:12:37,120 --> 00:12:38,929
The Fishes are at war
with the British government
158
00:12:39,000 --> 00:12:41,446
until they recognize
equal rights for every immigrant in Britain.
159
00:12:41,520 --> 00:12:43,966
We're not gonna hurt you.
We just want to talk.
160
00:12:44,040 --> 00:12:46,202
But don't do anything stupid.
161
00:12:46,280 --> 00:12:47,884
- Uncover him.
- It isn't safe.
162
00:12:47,960 --> 00:12:49,007
Do it.
163
00:13:02,480 --> 00:13:03,845
Hello, Theo.
164
00:13:05,840 --> 00:13:08,047
It's me, Theo. It's Julian.
165
00:13:13,920 --> 00:13:15,729
You scared the shit out of me.
166
00:13:15,800 --> 00:13:19,771
I'm sorry about the theatrics,
but we had no choice.
167
00:13:19,840 --> 00:13:22,286
The police have been
a pain in the ass lately.
168
00:13:22,360 --> 00:13:23,885
How have you been?
169
00:13:23,960 --> 00:13:26,645
Fantastic. Couldn't be better.
170
00:13:28,040 --> 00:13:29,405
Cut the lights.
171
00:13:37,920 --> 00:13:41,083
The police keep using
that old photo of you in the posters.
172
00:13:41,840 --> 00:13:43,410
It doesn't do you justice.
173
00:13:43,480 --> 00:13:45,289
What do the police
know about justice?
174
00:13:45,360 --> 00:13:46,725
What exactly is it you guys do, anyway?
175
00:13:46,800 --> 00:13:49,326
The Fishes fight for equal rights
for every immigrant in Britain!
176
00:13:49,400 --> 00:13:50,367
He knows what we do.
177
00:13:50,440 --> 00:13:52,408
I know you almost blew me up
in a coffee shop yesterday.
178
00:13:52,480 --> 00:13:53,527
My ears are still ringing.
179
00:13:53,600 --> 00:13:54,886
- We don't bomb.
- That was the government.
180
00:13:54,960 --> 00:13:56,166
That's what they do to spread the fear.
181
00:13:56,240 --> 00:13:57,241
What about Liverpool?
182
00:13:57,320 --> 00:13:58,970
After Liverpool,
we stopped bombing.
183
00:13:59,040 --> 00:14:00,883
We started speaking to the people.
184
00:14:00,960 --> 00:14:03,611
And they're joining us, Theo.
British people, too.
185
00:14:04,200 --> 00:14:05,531
I don't talk politics.
186
00:14:05,600 --> 00:14:06,931
That's all you ever used to do.
187
00:14:07,000 --> 00:14:08,684
That was 20 years ago.
188
00:14:08,760 --> 00:14:10,683
I'm a lot more successful now.
189
00:14:11,120 --> 00:14:12,690
Come on, Theo. Walk with me.
190
00:14:12,760 --> 00:14:15,286
- I don't think that's a good idea.
- Come on!
191
00:14:23,120 --> 00:14:24,246
You're smoking?
192
00:14:24,320 --> 00:14:25,970
Yeah. It's not working.
193
00:14:26,880 --> 00:14:29,167
I heard about your mother. I'm sorry.
194
00:14:30,200 --> 00:14:31,850
Were your parents in New York
when it happened?
195
00:14:31,920 --> 00:14:33,729
- Yeah.
- Shit.
196
00:14:33,800 --> 00:14:36,724
Yeah, well, that's the world
we live in now, isn't it?
197
00:14:37,920 --> 00:14:39,490
Why am I here, Jules?
198
00:14:39,560 --> 00:14:41,722
I need your help.
I need transit papers.
199
00:14:41,800 --> 00:14:44,246
Not for me. A girl, she's a fugee.
200
00:14:44,360 --> 00:14:47,409
Need to get her to the coast,
past security checkpoints.
201
00:14:47,480 --> 00:14:51,246
I haven't seen you for nearly 20 years
and you come asking me for transit papers?
202
00:14:51,320 --> 00:14:52,446
Can you do it?
203
00:14:52,520 --> 00:14:54,124
I don't see how.
204
00:14:54,600 --> 00:14:55,681
You could ask your cousin.
205
00:14:55,760 --> 00:14:59,526
The government finances
his Ark of the Arts. He has access to papers.
206
00:14:59,600 --> 00:15:00,601
Yeah, but he'd never do it.
207
00:15:00,680 --> 00:15:02,250
He would if you asked him.
208
00:15:02,320 --> 00:15:05,005
I can't. It's too dangerous.
209
00:15:08,080 --> 00:15:11,289
I can get you £5,000.
I know you need the money.
210
00:15:12,920 --> 00:15:14,729
What are you talking about?
211
00:15:15,600 --> 00:15:16,886
I don't fucking need your money.
212
00:15:16,960 --> 00:15:18,849
Right. Sorry.
213
00:15:20,080 --> 00:15:21,491
My mistake.
214
00:15:27,920 --> 00:15:30,685
You know that ringing
in your ears? That...
215
00:15:32,520 --> 00:15:36,809
That's the sound of the ear cells dying.
Like their swan song.
216
00:15:36,880 --> 00:15:40,089
Once it's gone,
you'll never hear that frequency again.
217
00:15:40,400 --> 00:15:42,368
Enjoy it while it lasts.
218
00:15:45,240 --> 00:15:46,730
This never fucking happened,
219
00:15:46,840 --> 00:15:50,049
so don't go telling tales,
'cause we'll be watching you.
220
00:15:50,120 --> 00:15:52,566
At work, when you sleep,
221
00:15:52,680 --> 00:15:57,208
when you have a piss, we'll be watching.
All the fucking time.
222
00:15:57,280 --> 00:15:59,282
Jeez, your breath stinks.
223
00:16:01,040 --> 00:16:02,485
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
224
00:16:02,560 --> 00:16:04,164
It was Julian's idea bringing you here.
225
00:16:04,240 --> 00:16:06,049
She put herself at great risk.
226
00:16:06,120 --> 00:16:08,361
Now you know about
the five grand we can offer you.
227
00:16:08,440 --> 00:16:09,646
So if you change your mind,
228
00:16:09,720 --> 00:16:12,371
pin this to the notice board
at Camden tube. We'll do the rest.
229
00:16:19,240 --> 00:16:20,890
Here you are. Bus fare.
230
00:16:59,000 --> 00:17:01,685
Earthquakes! Pollution!
231
00:17:01,760 --> 00:17:03,762
Disease and famine!
232
00:17:04,120 --> 00:17:07,124
Our sins have encouraged God's wrath!
233
00:17:08,600 --> 00:17:12,810
And in his anger he has taken away
his most precious gift to us!
234
00:17:49,920 --> 00:17:53,208
Mr. Faron, the minister is
expecting you. This way, sir.
235
00:17:53,280 --> 00:17:55,567
I'm afraid this is a non-smoking facility.
236
00:17:55,640 --> 00:17:57,722
You got something in your teeth.
237
00:18:06,120 --> 00:18:07,645
If you'll excuse me.
238
00:18:27,560 --> 00:18:31,690
Couldn't save La Pietà.
Smashed up before we got there.
239
00:18:33,880 --> 00:18:35,530
Pretty rummy, huh?
240
00:18:35,600 --> 00:18:37,841
My mom had a plastic one
in the bathroom.
241
00:18:39,280 --> 00:18:40,850
It was a lamp.
242
00:18:41,800 --> 00:18:43,643
Good to see you, Theo.
243
00:18:47,880 --> 00:18:50,929
We got to keep
Las Meninas and a few other Velasquezes,
244
00:18:51,640 --> 00:18:53,688
but we only got a hold of two Goyas.
245
00:18:53,760 --> 00:18:55,842
That thing in Madrid was a real blow to art.
246
00:18:55,920 --> 00:18:57,365
Not to mention people.
247
00:18:57,440 --> 00:18:58,771
How's Martha?
248
00:18:58,880 --> 00:19:02,248
She's doing her animal charity thing.
Sends her love.
249
00:19:03,520 --> 00:19:05,363
- Give her my best.
- Yes.
250
00:19:09,840 --> 00:19:11,604
Why did you come, Theo?
251
00:19:14,960 --> 00:19:16,803
Well, the thing is,
252
00:19:18,400 --> 00:19:19,845
I met this girl.
253
00:19:19,920 --> 00:19:21,046
Cute?
254
00:19:21,480 --> 00:19:22,811
Beautiful.
255
00:19:22,880 --> 00:19:24,211
Is it serious?
256
00:19:24,800 --> 00:19:25,926
Very.
257
00:19:28,960 --> 00:19:32,328
She's got this brother in Brighton and
she hasn't seen him for about five years,
258
00:19:32,440 --> 00:19:34,249
and he's not doing too good.
259
00:19:34,640 --> 00:19:36,847
I mean, pretty sick.
260
00:19:38,720 --> 00:19:40,290
I don't think he's gonna make it.
261
00:19:40,360 --> 00:19:41,441
Sorry.
262
00:19:42,080 --> 00:19:45,129
I've got money.
I was just hoping that you might...
263
00:19:58,520 --> 00:20:01,808
I was hoping you could get us
the transit papers to get to the coast.
264
00:20:01,880 --> 00:20:04,406
Transit papers?
That's quite a favor.
265
00:20:04,480 --> 00:20:05,686
I know.
266
00:20:05,760 --> 00:20:07,444
Highly controlled.
267
00:20:10,160 --> 00:20:12,640
Alex, take your pills.
268
00:20:13,960 --> 00:20:14,961
Alex.
269
00:20:16,440 --> 00:20:17,601
Alex?
270
00:20:17,960 --> 00:20:18,961
Alex!
271
00:20:32,240 --> 00:20:33,571
Come with me.
272
00:20:37,320 --> 00:20:41,609
I'm really sorry, Nigel.
I just don't know who else to ask.
273
00:20:41,680 --> 00:20:43,330
I'll see what I can do.
274
00:20:46,480 --> 00:20:47,720
What?
275
00:20:47,800 --> 00:20:49,131
You kill me.
276
00:20:50,480 --> 00:20:51,606
A hundred years from now,
277
00:20:51,680 --> 00:20:54,524
there won't be one sad fuck
to look at any of this.
278
00:20:55,680 --> 00:20:57,364
What keeps you going?
279
00:20:58,440 --> 00:21:00,249
You know what it is, Theo?
280
00:21:00,360 --> 00:21:02,522
I just don't think about it.
281
00:21:11,080 --> 00:21:12,161
Where's Julian?
282
00:21:12,240 --> 00:21:14,208
She couldn't make it.
Sends her best.
283
00:21:16,400 --> 00:21:18,209
Here's a photo of the girl and her name.
284
00:21:18,280 --> 00:21:20,521
Hang on. We got a problem.
285
00:21:21,800 --> 00:21:24,246
All I could get were joint transit papers,
286
00:21:24,320 --> 00:21:26,527
which means I would have to escort the girl.
287
00:21:27,120 --> 00:21:28,360
Will you?
288
00:21:29,320 --> 00:21:31,049
For a couple more grand.
289
00:21:33,840 --> 00:21:35,888
Julian thinks very highly of you.
290
00:21:35,960 --> 00:21:37,200
Does she?
291
00:21:38,200 --> 00:21:39,201
Yeah.
292
00:21:40,120 --> 00:21:41,406
Thanks again.
293
00:22:03,400 --> 00:22:05,448
Go on, stay with her.
294
00:22:05,520 --> 00:22:09,445
Stay with her.
Stay with her. Yes!
295
00:22:11,640 --> 00:22:13,404
Have you seen this dog?
296
00:22:26,480 --> 00:22:28,130
I'll be one minute.
297
00:22:29,680 --> 00:22:32,001
Billy! I'm in a rush, mate.
298
00:22:32,120 --> 00:22:34,361
Okay, Theo.
He'll see to you. He'll see to you.
299
00:22:34,440 --> 00:22:36,727
I'm in a rush. Come on. Come on.
300
00:22:37,600 --> 00:22:39,204
That's 70 quid.
301
00:22:54,640 --> 00:22:55,801
Shit.
302
00:23:03,040 --> 00:23:04,565
She's my house cleaner.
303
00:23:04,640 --> 00:23:05,880
He's the plumber.
304
00:23:05,960 --> 00:23:06,927
Jesus.
305
00:23:07,000 --> 00:23:08,047
He's my dentist.
306
00:23:08,120 --> 00:23:09,121
He's the waiter.
307
00:23:09,240 --> 00:23:10,810
She's my cousin.
308
00:23:11,440 --> 00:23:13,488
They are illegal immigrants.
309
00:23:13,560 --> 00:23:16,928
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
310
00:23:17,040 --> 00:23:18,087
Protect Britain.
311
00:23:18,160 --> 00:23:19,889
Report all illegal immigrants.
312
00:23:20,000 --> 00:23:21,490
Did you get the papers?
313
00:23:21,560 --> 00:23:23,528
Lovely to see you, too.
314
00:23:24,040 --> 00:23:26,611
Thank you. I really appreciate this.
315
00:23:27,840 --> 00:23:29,808
Just like the old days,
back of the bus.
316
00:23:29,880 --> 00:23:32,406
Yeah, except we're the old farts now.
317
00:23:32,480 --> 00:23:33,970
- You're looking good.
- Right.
318
00:23:34,040 --> 00:23:35,929
Seriously. Look at me.
319
00:23:38,800 --> 00:23:40,802
It's hard for me to look at you.
320
00:23:41,800 --> 00:23:43,450
He had your eyes.
321
00:23:50,600 --> 00:23:53,968
You know, I never understood
how you got over it so quickly.
322
00:23:54,200 --> 00:23:55,406
You think I got over it?
323
00:23:55,480 --> 00:23:57,721
No one could get over it.
I live with it. I think about him every day.
324
00:23:57,800 --> 00:23:59,131
Come on, I mean the way you just...
325
00:23:59,200 --> 00:24:01,123
You don't have a monopoly
on suffering, you know.
326
00:24:01,200 --> 00:24:02,645
You always carried his memory
like a ball and chain...
327
00:24:02,720 --> 00:24:04,006
What do you fucking know
about my memories?
328
00:24:04,080 --> 00:24:05,764
- You don't know what I feel or what...
- Move!
329
00:24:05,880 --> 00:24:06,961
Yeah, there you go.
330
00:24:07,040 --> 00:24:09,771
That's what you always do.
When it gets tough, you walk away.
331
00:24:10,960 --> 00:24:12,325
This is our stop.
332
00:24:25,200 --> 00:24:26,565
Thelonius!
333
00:24:34,720 --> 00:24:36,848
So why did you come to me?
334
00:24:37,560 --> 00:24:40,166
You could have found
other ways to get transit papers.
335
00:24:40,240 --> 00:24:41,321
Probably.
336
00:24:41,600 --> 00:24:42,726
SO why me?
337
00:24:42,800 --> 00:24:43,961
I trust you.
338
00:24:45,760 --> 00:24:46,886
And what happens after?
339
00:24:46,960 --> 00:24:48,883
You take a train back. It'll be safer.
340
00:24:48,960 --> 00:24:51,247
No, I mean what happens to us?
341
00:24:52,280 --> 00:24:53,611
I don't know.
342
00:24:57,240 --> 00:25:00,130
Theo, come on.
You came for the money.
343
00:25:00,440 --> 00:25:01,646
Did I?
344
00:25:14,760 --> 00:25:15,886
Theo?
345
00:25:17,440 --> 00:25:19,363
- You got my money?
- See?
346
00:25:20,120 --> 00:25:23,169
We'll take you down to the first checkpoint
on the Canterbury Road,
347
00:25:23,240 --> 00:25:25,322
then you and Kee are on your own.
348
00:25:29,600 --> 00:25:31,887
Well, this is obviously the elite unit.
349
00:25:31,960 --> 00:25:33,291
- This is Miriam.
- Hi.
350
00:25:33,360 --> 00:25:34,486
Is this the girl?
351
00:25:34,560 --> 00:25:36,722
Kee, this is Theo.
352
00:25:39,360 --> 00:25:40,805
What the fuck you staring at?
353
00:25:40,880 --> 00:25:43,201
Apparently the pleasure's all mine.
354
00:25:43,280 --> 00:25:45,851
Are we planning a sing-along?
355
00:25:46,640 --> 00:25:49,689
Good. I'm gonna take a nap.
356
00:25:58,800 --> 00:26:02,088
The afternoon is looking
good here on Radio Avalon.
357
00:26:02,160 --> 00:26:04,606
And now one for all
the nostalgics out there,
358
00:26:04,680 --> 00:26:07,923
a blast from the past
all the way back from 2003.
359
00:26:08,000 --> 00:26:10,731
That beautiful time
when people refused to accept
360
00:26:10,800 --> 00:26:13,007
the future was just around the corner.
361
00:26:14,160 --> 00:26:15,400
Hey
362
00:26:15,840 --> 00:26:17,330
You're snoring.
363
00:26:17,880 --> 00:26:18,927
No, I wasn't.
364
00:26:19,000 --> 00:26:21,241
Yes, you were. He always snored.
365
00:26:23,480 --> 00:26:24,891
Where are we?
366
00:26:24,960 --> 00:26:27,531
Canterbury. We're close.
367
00:26:28,720 --> 00:26:31,246
Anyone know if there's a hotel around here?
368
00:26:32,080 --> 00:26:33,081
What?
369
00:26:33,720 --> 00:26:35,484
Julian promised me
a little bit of action.
370
00:26:35,560 --> 00:26:37,881
You still like it in the afternoon?
371
00:26:39,280 --> 00:26:42,727
So what did you do?
Rob a train? Blow up a building?
372
00:26:42,800 --> 00:26:44,370
Leave the girl alone.
373
00:26:44,960 --> 00:26:47,645
You told me he was suave.
Wanker's a drunk.
374
00:26:47,720 --> 00:26:51,520
He's suave. You should have seen him
in the old days when he was a real activist.
375
00:26:51,600 --> 00:26:53,921
You were the activist,
I just wanted to get laid.
376
00:26:54,000 --> 00:26:56,651
One time the police came
to throw us out of our squat
377
00:26:56,760 --> 00:26:59,127
and Theo invited them up
for coffee to negotiate,
378
00:26:59,200 --> 00:27:02,249
only the coffee was spiked with ketamine.
379
00:27:02,320 --> 00:27:04,846
No! You didn't, did you?
380
00:27:06,720 --> 00:27:08,643
Fuck off. You gotta be kidding.
381
00:27:08,720 --> 00:27:10,210
You know how many people
I've tried this with?
382
00:27:10,280 --> 00:27:11,281
I don't wanna know.
383
00:27:11,400 --> 00:27:12,606
You'll be happy to know
out of the hundreds...
384
00:27:12,680 --> 00:27:14,205
- Hundreds?
-...you are still the only one.
385
00:27:14,320 --> 00:27:15,481
- I'm not doing it.
- Yes, you are.
386
00:27:15,560 --> 00:27:18,131
- No, I'm not. The car's moving too much.
- Yes, you are. Yes, you are.
387
00:27:18,240 --> 00:27:19,685
You are. Ready?
388
00:27:22,240 --> 00:27:23,685
Thelonius!
389
00:27:24,800 --> 00:27:26,689
No, wait, wait. Okay.
390
00:27:29,280 --> 00:27:31,282
Do it again!
Do it again!
391
00:27:32,600 --> 00:27:34,682
Julian, that's disgusting!
392
00:27:38,560 --> 00:27:39,891
Look out!
393
00:27:39,960 --> 00:27:41,405
Jesus! Shit!
394
00:27:41,480 --> 00:27:43,847
Go! Go! We're gonna make it.
Come on, we're gonna make it.
395
00:27:43,920 --> 00:27:46,969
No, I'm not gonna make it!
I'm not gonna make it!
396
00:27:48,280 --> 00:27:50,567
- Christ!
- Back up! Back up now!
397
00:27:50,800 --> 00:27:52,131
Jesus!
398
00:27:56,960 --> 00:28:00,521
Oh, save us! Save us
in our hour of need!
399
00:28:00,600 --> 00:28:03,490
Blessed Mary, save us.
400
00:28:16,840 --> 00:28:17,921
Christ, Jesus!
401
00:28:18,000 --> 00:28:19,604
- He's got a gun!
- Cover Keel
402
00:28:19,680 --> 00:28:20,966
Get down!
403
00:28:23,160 --> 00:28:24,241
Oh, my God!
404
00:28:24,320 --> 00:28:27,642
She's been shot!
Fuck. She's been shot.
405
00:28:35,680 --> 00:28:37,250
How is she? How is she?
406
00:28:37,360 --> 00:28:38,725
She's bleeding!
407
00:28:38,800 --> 00:28:40,928
She's bleeding,
she's bleeding everywhere!
408
00:28:45,800 --> 00:28:47,564
Shit! Julian.
409
00:28:47,640 --> 00:28:49,722
Put pressure on the wound!
410
00:28:52,000 --> 00:28:55,402
Please, please, please.
411
00:28:55,480 --> 00:28:58,211
Please, please.
412
00:28:58,280 --> 00:28:59,406
Oh, no.
413
00:29:00,480 --> 00:29:02,050
Oh, no.
414
00:29:03,480 --> 00:29:04,811
Julian...
415
00:29:05,120 --> 00:29:06,690
Jesus Christ!
416
00:29:07,640 --> 00:29:08,641
Julian!
417
00:29:09,200 --> 00:29:11,202
It's the cops. It's the cops.
418
00:29:13,240 --> 00:29:14,810
Did they see us?
419
00:29:15,720 --> 00:29:16,801
Keep going. Speed up.
420
00:29:16,880 --> 00:29:17,881
- Are they coming back?
- Faster! Faster!
421
00:29:17,960 --> 00:29:18,961
What's happening?
422
00:29:19,040 --> 00:29:21,042
- Are they coming back?
- I don't know. Just go faster!
423
00:29:22,160 --> 00:29:23,969
Can't you pull off the road?
424
00:29:25,760 --> 00:29:26,966
All right, slow down. Slow down!
425
00:29:27,040 --> 00:29:28,451
I can't outrun them.
I can't outrun them.
426
00:29:28,520 --> 00:29:30,921
- Stop the car.
- I gotta stop. I gotta stop.
427
00:29:31,000 --> 00:29:33,731
Pull over to the side of the road.
Stop the car!
428
00:29:33,800 --> 00:29:35,768
Get your passports out!
429
00:29:37,520 --> 00:29:38,521
Stay inside the vehicle!
430
00:29:38,600 --> 00:29:40,967
We're British citizens!
We're British citizens!
431
00:29:41,040 --> 00:29:42,405
- British citizens!
- Hands on the steering wheel!
432
00:29:42,480 --> 00:29:45,324
Hands on the steering wheel!
Calm down. Tell me what happened!
433
00:29:45,400 --> 00:29:47,289
We were attacked!
We gotta take her to a hospital.
434
00:29:47,360 --> 00:29:49,203
Okay. Just wait.
I'm gonna call for assistance.
435
00:29:52,000 --> 00:29:53,650
What are you doing?
What are you doing?
436
00:29:53,720 --> 00:29:55,131
- Get in the car.
- Why did you do that?
437
00:29:55,200 --> 00:29:57,168
Get in the fucking car!
438
00:29:57,240 --> 00:29:59,208
Get back in now. Quickly.
439
00:29:59,280 --> 00:30:01,408
We gotta get off the road. Get in. Get in.
440
00:30:02,440 --> 00:30:04,408
Go! Go! Go!
441
00:30:44,920 --> 00:30:47,844
We have to call on help now.
Put your hands out.
442
00:30:49,440 --> 00:30:50,487
Fucking shit.
443
00:30:50,560 --> 00:30:53,689
May all the ascended beings,
the bodhisattvas and saints
444
00:30:53,760 --> 00:30:58,129
and all those who have walked the surface
of the earth in the light of eternal truth,
445
00:30:58,200 --> 00:31:02,091
come to the aid of our beloved sister, Julian.
446
00:31:31,000 --> 00:31:33,321
Theo! Come on!
447
00:31:46,600 --> 00:31:48,489
Theo, come on!
448
00:32:31,760 --> 00:32:33,808
This is Tomasz and Emily's farm.
449
00:32:33,880 --> 00:32:36,042
I already called
and told them the situation.
450
00:32:36,360 --> 00:32:37,885
We'll be safe here.
451
00:32:42,400 --> 00:32:45,051
Fishes are coming in
to vote for a new leader.
452
00:32:50,400 --> 00:32:51,526
- Ian?
- Yeah.
453
00:32:52,160 --> 00:32:54,003
- We have to convene.
- Everyone's arriving.
454
00:32:54,080 --> 00:32:56,287
- Are you all right?
- Yeah, it's not my blood.
455
00:32:56,360 --> 00:32:59,728
- Emily, Tomasz, this is Kee.
- Welcome.
456
00:32:59,800 --> 00:33:00,961
Miriam.
457
00:33:01,080 --> 00:33:03,003
They need to wash up and rest.
458
00:33:03,080 --> 00:33:04,764
How about Julian's mate?
459
00:33:04,960 --> 00:33:08,169
Yeah, can somebody give me
a lift back to London?
460
00:33:08,240 --> 00:33:11,130
No,no,no.
It's too dangerous. We'll sort it tomorrow.
461
00:33:11,200 --> 00:33:13,248
Tomasz, get him a shower
and a clean shirt.
462
00:33:13,320 --> 00:33:14,526
Tomasz, don't block the car in.
463
00:33:14,600 --> 00:33:15,806
It needs to be jump-started. Ian?
464
00:33:15,880 --> 00:33:16,881
Yeah.
465
00:33:17,760 --> 00:33:20,730
They like you.
And they don't like anyone.
466
00:33:48,160 --> 00:33:49,207
You did what you could.
467
00:33:49,280 --> 00:33:50,611
We need to show strength and unity.
468
00:33:50,680 --> 00:33:51,841
The shirt fit?
469
00:33:51,920 --> 00:33:53,570
Yeah, it's fine. Thanks.
470
00:33:53,640 --> 00:33:55,210
I'll take care of this.
471
00:33:55,280 --> 00:33:57,601
As head Fishes,
we need to make a choice now.
472
00:33:57,720 --> 00:33:58,926
We need to choose leadership.
473
00:33:59,000 --> 00:34:02,004
I don't think
that those bloodstains will wash off.
474
00:34:02,480 --> 00:34:04,926
Don't worry about it.
Throw it away.
475
00:34:12,160 --> 00:34:13,525
I'm in charge of watching you.
476
00:34:13,600 --> 00:34:14,726
Why?
477
00:34:15,080 --> 00:34:16,650
They told me.
478
00:34:17,080 --> 00:34:18,844
Well, I'm going back
to London tomorrow.
479
00:34:20,480 --> 00:34:23,723
I lived there once. Didn't like it.
480
00:34:25,200 --> 00:34:26,201
No.
481
00:34:27,280 --> 00:34:28,361
They kill you.
482
00:34:28,440 --> 00:34:29,407
Where you from?
483
00:34:29,480 --> 00:34:30,481
Poland.
484
00:34:31,360 --> 00:34:32,885
Is this your place?
485
00:34:32,960 --> 00:34:35,406
My missus. She's a cod.
486
00:34:36,840 --> 00:34:37,887
English Fish.
487
00:34:37,960 --> 00:34:39,007
Mr. Faron.
488
00:34:39,400 --> 00:34:41,323
Kee would like a word with you.
489
00:34:41,400 --> 00:34:43,846
She's in the barn. It's all right, Tomasz.
490
00:34:44,400 --> 00:34:45,765
I'll watch him.
491
00:34:51,320 --> 00:34:53,368
Hey, don't smoke in the barn.
492
00:34:57,360 --> 00:34:59,647
To Luke,
our new leader. Luke.
493
00:34:59,720 --> 00:35:01,085
- To Luke.
- Luke.
494
00:35:11,040 --> 00:35:12,883
I'll be right outside.
495
00:35:17,360 --> 00:35:19,408
You know what they do to these cows?
496
00:35:19,480 --> 00:35:21,801
They cut off their tits. They do.
497
00:35:23,360 --> 00:35:24,771
Gone. Bye.
498
00:35:25,200 --> 00:35:28,283
Only leave four. Four tits fits the machine.
499
00:35:29,080 --> 00:35:32,721
It's wacko. Why not make machines
that suck eight titties?
500
00:35:33,440 --> 00:35:36,762
Is that what you want to talk about?
Cows and titties?
501
00:35:36,840 --> 00:35:38,808
Julian told me about your baby.
502
00:35:39,160 --> 00:35:40,844
Said his name was Dylan.
503
00:35:41,720 --> 00:35:45,406
You taught him to swim when he was two.
He called you "Papa."
504
00:35:46,200 --> 00:35:49,283
She said if anything goes spooky,
I should talk to you.
505
00:35:49,360 --> 00:35:52,330
Said you'd help me,
said you'd get me to the boat.
506
00:35:52,400 --> 00:35:54,289
- What boat?
- The Tomorrow.
507
00:35:54,360 --> 00:35:55,566
The Tomorrow?
508
00:35:56,400 --> 00:35:58,767
I don't know what you're talking about.
509
00:35:58,840 --> 00:36:00,922
But I'm sure your friends
can take care of you.
510
00:36:01,000 --> 00:36:03,082
But Julian said only trust you.
511
00:36:04,160 --> 00:36:05,241
She said you'd help me.
512
00:36:05,320 --> 00:36:07,322
I don't know why she said that.
513
00:36:08,600 --> 00:36:10,648
Listen, I don't quite know what's going on.
514
00:36:10,720 --> 00:36:11,721
You can't leave.
515
00:36:11,800 --> 00:36:13,165
Kee, I'm in a lot of trouble myself.
516
00:36:13,240 --> 00:36:14,651
- I'm sorry.
- Wait!
517
00:36:16,160 --> 00:36:18,527
What are you doing? Don't do that.
518
00:36:38,000 --> 00:36:39,365
I'm scared.
519
00:36:45,120 --> 00:36:46,690
Please help me.
520
00:36:52,520 --> 00:36:53,851
Jesus Christ.
521
00:36:53,920 --> 00:36:56,491
Keel Keel
MIRIAM: What are you doing?
522
00:36:58,200 --> 00:36:59,486
Are you all right?
523
00:36:59,560 --> 00:37:01,801
She wanted him to know.
She has the right.
524
00:37:02,960 --> 00:37:04,371
Of course she has.
525
00:37:04,440 --> 00:37:05,566
For God's sake.
526
00:37:05,640 --> 00:37:08,405
When you're ready, come inside.
Everybody's arrived.
527
00:37:08,480 --> 00:37:09,970
She's pregnant.
528
00:37:10,080 --> 00:37:11,684
Now you know what's at stake.
529
00:37:15,800 --> 00:37:16,926
But she's pregnant.
530
00:37:17,000 --> 00:37:18,286
Yeah, I know.
531
00:37:20,000 --> 00:37:21,650
It's a miracle, isn't it?
532
00:37:27,000 --> 00:37:30,846
Fishes terrorist leader
Julian Taylor was killed today
533
00:37:30,920 --> 00:37:33,491
in a gun battle with police near Canterbury.
534
00:37:33,680 --> 00:37:37,526
Four other terrorists escaped
after murdering two officers.
535
00:37:38,000 --> 00:37:41,607
Police say they have sufficient
forensic and surveillance evidence
536
00:37:41,680 --> 00:37:43,523
to identify the four killers.
537
00:37:43,600 --> 00:37:47,605
All suspects should be considered
armed and extremely dangerous.
538
00:37:48,720 --> 00:37:50,768
This was broadcast an hour ago.
539
00:37:50,840 --> 00:37:52,763
We have to assume
it's just a matter of time
540
00:37:52,840 --> 00:37:54,649
before they identify the rest of us,
541
00:37:54,720 --> 00:37:55,801
which includes you, Theo.
542
00:37:55,880 --> 00:37:57,405
- Why is he here?
- He's not a Fish.
543
00:37:57,480 --> 00:37:58,447
He's not one of us.
544
00:37:58,520 --> 00:37:59,601
I want him here.
545
00:37:59,680 --> 00:38:01,523
Kee wants him, he stays.
546
00:38:01,600 --> 00:38:05,127
Now, we all agreed to deliver Kee to our
brothers and sisters in the Human Project.
547
00:38:05,200 --> 00:38:06,167
Right.
548
00:38:06,240 --> 00:38:07,446
Now we got to reevaluate that position.
549
00:38:07,520 --> 00:38:10,808
No, there's no need.
We move forward with the original plan.
550
00:38:10,880 --> 00:38:11,927
Yes!
551
00:38:12,000 --> 00:38:14,162
She'll never make it.
The police are looking for her.
552
00:38:14,240 --> 00:38:16,641
We can find a way.
It's what Julian wanted.
553
00:38:16,720 --> 00:38:18,131
We'd be risking the girl's life.
554
00:38:18,200 --> 00:38:20,680
Listen, listen! She belongs here.
555
00:38:20,760 --> 00:38:22,842
And this baby is the flag
that could unite us all!
556
00:38:22,920 --> 00:38:25,321
We said we'd never use
this baby for political purposes.
557
00:38:25,400 --> 00:38:26,606
My baby's not a flag.
558
00:38:26,680 --> 00:38:28,250
Make it public!
559
00:38:28,640 --> 00:38:29,641
WOMAN; What?
560
00:38:30,000 --> 00:38:31,126
- What?
- What?
561
00:38:31,200 --> 00:38:32,247
Excuse me?
562
00:38:33,640 --> 00:38:35,404
You should make it public.
563
00:38:36,280 --> 00:38:38,726
You saw the telly.
She's about to be very public.
564
00:38:38,800 --> 00:38:41,121
it doesn't matter. She's pregnant.
565
00:38:41,200 --> 00:38:43,521
Oh, right. And then
the government will say,
566
00:38:43,600 --> 00:38:46,046
"We were wrong.
Fugees are humans, too."
567
00:38:46,120 --> 00:38:47,246
Well, whatever is going on,
568
00:38:47,320 --> 00:38:49,448
whatever your political ideas are,
it's irrelevant.
569
00:38:49,520 --> 00:38:50,931
- It doesn't matter.
- Come on.
570
00:38:51,000 --> 00:38:52,843
- She needs a doctor.
- You really don't get it.
571
00:38:52,920 --> 00:38:55,002
Look, the government
will take her baby
572
00:38:55,080 --> 00:38:57,082
and parade a posh black
English lady as the mother.
573
00:38:57,160 --> 00:38:58,969
- And she'll never see it again.
- Nobody's taking my baby!
574
00:38:59,040 --> 00:39:01,202
We all know this government
would never acknowledge
575
00:39:01,280 --> 00:39:03,282
the first human birth
in 18 years from a fugee.
576
00:39:03,400 --> 00:39:04,526
A wanted fugee.
577
00:39:04,600 --> 00:39:07,683
Why don't we explain to Mr. Faron
what they do to immigrants in this country?
578
00:39:07,760 --> 00:39:10,764
He knows.
He's seen the cages. He's not that stupid.
579
00:39:10,840 --> 00:39:12,410
I'm not going to the government.
580
00:39:12,480 --> 00:39:14,482
You told me you would
get me to the Human Project.
581
00:39:14,560 --> 00:39:15,925
- You promised me.
- I know.
582
00:39:16,160 --> 00:39:17,571
And we will.
583
00:39:18,680 --> 00:39:21,968
But I don't think it's safe to
try and reach the coast now.
584
00:39:22,480 --> 00:39:26,963
You could stay here, Kee.
It's a safe place for you to have your child.
585
00:39:27,560 --> 00:39:28,891
And when you and the baby are well enough,
586
00:39:28,960 --> 00:39:31,201
we will find a way to
get you to the Human Project.
587
00:39:31,280 --> 00:39:32,247
I promise you, Kee.
588
00:39:32,320 --> 00:39:35,608
It could take months
to get back in touch with them again.
589
00:39:36,800 --> 00:39:40,122
This is true.
We have to take it under consideration.
590
00:39:40,200 --> 00:39:43,488
Kee, this is your decision.
591
00:39:45,720 --> 00:39:47,404
What do you think?
592
00:39:49,960 --> 00:39:50,961
I think you need proper care.
593
00:39:51,040 --> 00:39:52,087
Oh, brilliant!
594
00:39:52,200 --> 00:39:53,690
She has proper care!
595
00:39:53,800 --> 00:39:56,326
- What the fuck does he know?
- Hang on. Kee?
596
00:39:57,240 --> 00:39:59,083
Kee, this is your choice.
597
00:40:02,280 --> 00:40:03,930
- I have my baby here...
- Yes!
598
00:40:04,000 --> 00:40:05,445
...then you get me
to the Human Project.
599
00:40:05,520 --> 00:40:07,522
Thank you, Kee. Thank you.
600
00:40:08,000 --> 00:40:09,570
We need to organize safe houses.
601
00:40:09,640 --> 00:40:11,005
No more than three days in one place.
602
00:40:11,080 --> 00:40:12,844
No, no, you can't
keep moving her around.
603
00:40:12,960 --> 00:40:14,246
It's for her safety.
604
00:40:35,640 --> 00:40:36,766
Please help him!
605
00:40:36,840 --> 00:40:37,921
What are you doing?
606
00:40:38,000 --> 00:40:39,923
- He's hurt really badly!
- Oh, shit, fuck.
607
00:40:40,040 --> 00:40:41,166
I didn't have
anywhere else to go.
608
00:40:41,240 --> 00:40:42,287
You're not supposed
to be here!
609
00:40:42,360 --> 00:40:43,441
There's fucking
police everywhere!
610
00:40:43,520 --> 00:40:45,966
- What do you think you're doing?
- He's been bleeding for hours!
611
00:40:46,040 --> 00:40:48,361
Shut up! Get his bike
out of here. Get it out!
612
00:41:01,800 --> 00:41:03,131
What was I supposed to do?
613
00:41:03,200 --> 00:41:06,329
It's a simple fucking plan.
Get in here, Patric!
614
00:41:06,440 --> 00:41:09,967
What the fuck are you doing here?
615
00:41:10,040 --> 00:41:11,041
No fucking excuses!
616
00:41:11,120 --> 00:41:12,485
You have a first aid kit? Medicine?
617
00:41:12,560 --> 00:41:13,846
Mostly for cows.
618
00:41:13,920 --> 00:41:15,490
Iodine, bandages, clean towels,
619
00:41:15,560 --> 00:41:16,925
whatever you have, bring it to the barn.
620
00:41:17,000 --> 00:41:18,729
And for God's sake,
hide the fucking motorcycle.
621
00:41:18,800 --> 00:41:19,961
You put everything at risk.
622
00:41:20,080 --> 00:41:21,241
What was I supposed to do?
623
00:41:21,320 --> 00:41:25,689
What about all the fucking police, Ian?
You said it would be safe!
624
00:41:25,760 --> 00:41:29,321
We paid the gang.
We had no idea about the cops.
625
00:41:36,000 --> 00:41:37,923
You broke the protocol.
What were you thinking?
626
00:41:38,000 --> 00:41:39,331
What was I thinking?
627
00:41:39,400 --> 00:41:41,721
You could be responsible
for putting the Uprising in jeopardy.
628
00:41:41,800 --> 00:41:43,086
He needs a proper doctor!
629
00:41:43,160 --> 00:41:44,650
Don't you get it?
630
00:41:44,720 --> 00:41:45,846
We have a baby.
631
00:41:45,920 --> 00:41:49,242
When people see we have a baby,
everyone will join us in the Uprising.
632
00:41:49,360 --> 00:41:52,682
But we can forget about the baby
if the girl even suspects we killed Julian!
633
00:41:52,760 --> 00:41:54,091
What was I supposed to do?
634
00:41:54,160 --> 00:41:57,004
You saw how he is.
He's on death's fucking door!
635
00:41:57,080 --> 00:41:58,320
- Take it easy.
- You broke protocol.
636
00:41:58,400 --> 00:42:00,004
He's my fucking cousin!
637
00:42:01,280 --> 00:42:03,681
Luke, he needs a doctor.
638
00:42:03,760 --> 00:42:07,082
Don't worry.
We'll take care of him. Simon, right?
639
00:42:07,160 --> 00:42:08,207
Aye, Simon.
640
00:42:08,280 --> 00:42:09,486
All right, sit down, Patric.
641
00:42:10,520 --> 00:42:12,887
Simon is a good Fish. So are you.
642
00:42:12,960 --> 00:42:16,487
Be proud to know that because of
the two of you, the Uprising is assured.
643
00:42:16,560 --> 00:42:18,722
The baby will stay with us.
644
00:42:19,760 --> 00:42:23,082
Where's Faron? He's a fucking dead man.
645
00:42:23,160 --> 00:42:25,925
No. Tomorrow.
We'll do him then, after we move the girl.
646
00:42:26,000 --> 00:42:30,562
Patric, you ever break protocol again,
647
00:42:32,120 --> 00:42:33,724
I'll have to kill you.
648
00:42:45,760 --> 00:42:48,240
Kee. Kee, it's Theo.
649
00:42:48,320 --> 00:42:49,970
- Listen to me.
- What's going on?
650
00:42:50,040 --> 00:42:54,204
Luke killed Julian.
They want your baby. They killed Julian.
651
00:42:54,640 --> 00:42:57,041
They're gonna...
They killed Julian. They're gonna kill me.
652
00:42:57,120 --> 00:42:58,849
We have to leave. We have to go now.
653
00:42:58,920 --> 00:43:00,570
Miriam, shut up!
654
00:43:00,680 --> 00:43:02,728
Trust me, we've got to go.
655
00:43:03,160 --> 00:43:05,322
Stop it! Stop it! Both of you!
656
00:43:05,760 --> 00:43:07,091
Get off!
657
00:43:07,160 --> 00:43:10,801
I'm going with him.
Miriam, you can stay if you want.
658
00:43:13,840 --> 00:43:15,524
Miriam, you have to
keep your mouth shut.
659
00:43:15,600 --> 00:43:17,682
- I mean it.
- All right. All right.
660
00:43:39,080 --> 00:43:42,163
We're moving the girl
to Bristol straight away.
661
00:43:43,360 --> 00:43:47,001
We need to bring weapons over...
662
00:43:47,880 --> 00:43:50,690
The refugee camps...
663
00:43:57,200 --> 00:43:59,487
Zaphyr,
he looks bloody fucking awful.
664
00:43:59,560 --> 00:44:00,607
Yeah. Really?
665
00:44:00,680 --> 00:44:03,081
All that dirt and sand in there,
nowhere to hide the blood in, no skin.
666
00:44:03,200 --> 00:44:04,645
Shit! It's fucking disgusting.
667
00:44:04,720 --> 00:44:05,881
He's not gonna make it.
668
00:44:05,960 --> 00:44:09,646
Of course not gonna make it,
with all the blood and guts coming out.
669
00:44:12,720 --> 00:44:14,085
Hey, Samir.
670
00:44:50,240 --> 00:44:51,446
Shit.
671
00:45:03,920 --> 00:45:06,730
Stop! Stop the car!
Stop the fucking car!
672
00:45:06,800 --> 00:45:08,609
Don't shoot!
673
00:45:08,680 --> 00:45:11,684
Don't shoot! The girl's in the car!
674
00:45:11,760 --> 00:45:13,683
- Stop!
- The girl's in the car!
675
00:45:13,760 --> 00:45:16,525
Stop the fucking car!
Give me the fucking keys.
676
00:45:16,600 --> 00:45:18,443
Give me the fucking keys.
677
00:45:19,320 --> 00:45:20,845
Get down! Get down!
678
00:45:21,440 --> 00:45:24,649
Can't you get it moving any faster?
For God's sake!
679
00:45:24,720 --> 00:45:26,210
Come on. Come on.
680
00:45:26,280 --> 00:45:28,123
Stop!
681
00:45:28,200 --> 00:45:29,725
Stop!
682
00:45:29,800 --> 00:45:31,131
Shit.
683
00:45:31,960 --> 00:45:34,167
They're coming!
They're coming!
684
00:45:34,840 --> 00:45:37,650
Get going, get going!
They're getting closer!
685
00:45:42,760 --> 00:45:44,603
Oh, God! He's gaining on us!
686
00:45:45,480 --> 00:45:48,484
Can I shoot? I got a clean shot!
687
00:45:49,080 --> 00:45:50,366
Fuck Off!
688
00:46:02,040 --> 00:46:03,963
Miriam, jump-start the car!
689
00:46:04,040 --> 00:46:05,405
We have to go!
690
00:46:12,200 --> 00:46:13,804
Wait till it gets faster!
691
00:46:13,880 --> 00:46:16,406
All right! All right!
Just push, you push!
692
00:46:24,080 --> 00:46:25,605
Fucking hell!
693
00:46:27,560 --> 00:46:29,289
Miriam! Miriam!
694
00:46:29,360 --> 00:46:31,806
We have to wait for him! Theo!
695
00:46:33,480 --> 00:46:35,323
Go, go, go!
696
00:46:45,800 --> 00:46:47,006
Kee, are you all right?
697
00:46:47,080 --> 00:46:48,241
I'm fine.
698
00:46:48,320 --> 00:46:50,482
We need to find a safe house.
699
00:46:50,560 --> 00:46:52,324
Yeah, the last one
was really fucking safe.
700
00:46:52,400 --> 00:46:53,845
Well, what do you suggest?
701
00:46:53,920 --> 00:46:56,400
Don't worry. I know where to go.
702
00:47:21,800 --> 00:47:23,165
Wait here.
703
00:47:26,400 --> 00:47:27,731
Oh, fuck.
704
00:47:47,360 --> 00:47:48,486
Fuck.
705
00:47:52,400 --> 00:47:53,640
Jasper?
706
00:47:54,520 --> 00:47:55,806
Janice?
707
00:48:12,120 --> 00:48:13,326
Jasper?
708
00:48:19,280 --> 00:48:20,520
Oh, fuck!
709
00:48:20,600 --> 00:48:22,011
Oh, fuck you.
710
00:48:22,840 --> 00:48:24,968
What are you doing with this shit?
711
00:48:25,040 --> 00:48:29,329
This? I mix it with bread to poison the rats.
712
00:48:29,640 --> 00:48:31,927
It's not bullshit what they say.
713
00:48:32,000 --> 00:48:33,729
They pass away quite peacefully.
714
00:48:34,160 --> 00:48:35,161
Jaspen
715
00:48:36,160 --> 00:48:38,128
Meet Miriam and Kee.
716
00:48:49,360 --> 00:48:52,967
The Tomorrow is
a hospital ship disguised as a fishing boat.
717
00:48:53,040 --> 00:48:54,610
They'll take us to the Human Project.
718
00:48:54,680 --> 00:48:57,843
I told you, amigo,
the Human Project is real.
719
00:48:57,920 --> 00:49:00,321
Yeah, but you're also the guy
that believes in UFOs.
720
00:49:00,400 --> 00:49:03,131
Tell them about that thing
you saw on the heath.
721
00:49:03,200 --> 00:49:04,531
You saw a UFO?
722
00:49:06,040 --> 00:49:08,646
Did you know that the Human Project
723
00:49:08,720 --> 00:49:10,848
is supposed to have
a community on the Azores?
724
00:49:10,920 --> 00:49:13,810
It's a sanctuary.
That's where they'll take us, Kee.
725
00:49:13,880 --> 00:49:15,723
Can you catch this ship anywhere else?
726
00:49:15,800 --> 00:49:20,806
It's going to stop at the last two
weather buoys en route at sunset.
727
00:49:20,880 --> 00:49:24,851
So it will be tonight at Windsmore
and then two night's time at Bexhill.
728
00:49:24,920 --> 00:49:27,048
You can forget about Windsmore.
We'd never make it in time.
729
00:49:27,120 --> 00:49:29,043
No, it's our only chance.
We can't get to Bexhill.
730
00:49:29,120 --> 00:49:30,485
That's a refugee camp.
731
00:49:30,560 --> 00:49:32,483
Eureka! Eat and rest.
732
00:49:32,560 --> 00:49:36,042
With a little bit of luck,
you're going to need all your energy.
733
00:49:36,520 --> 00:49:37,567
Where are you going?
734
00:49:37,640 --> 00:49:39,085
Feed her for me, Theo.
735
00:49:39,880 --> 00:49:43,009
Kee, your baby is the miracle
736
00:49:43,080 --> 00:49:45,401
the whole world
has been waiting for.
737
00:49:45,480 --> 00:49:46,925
Shantih, shantih, shantih.
738
00:49:47,080 --> 00:49:49,526
Come on. Come on.
739
00:49:49,600 --> 00:49:51,443
Shantih, shantih, shantih.
740
00:49:52,200 --> 00:49:54,089
Did he really see a UFO?
741
00:50:36,160 --> 00:50:38,322
Is she doing her voodoo hoodoo?
742
00:50:40,680 --> 00:50:42,284
She's doing something.
743
00:50:42,400 --> 00:50:45,927
She smited me with that.
Said it was good for my baby.
744
00:50:48,000 --> 00:50:50,446
Does she look posh to you, or gawky?
745
00:50:55,960 --> 00:50:57,485
Earnest.
746
00:50:58,640 --> 00:50:59,971
Yeah.
747
00:51:02,320 --> 00:51:03,481
How many months?
748
00:51:03,560 --> 00:51:04,641
Eight.
749
00:51:04,920 --> 00:51:06,604
It takes nine months.
750
00:51:06,800 --> 00:51:08,006
I know.
751
00:51:09,000 --> 00:51:10,490
Who's the father?
752
00:51:11,800 --> 00:51:14,167
Whiffet. I'm a virgin.
753
00:51:14,400 --> 00:51:15,765
Sorry?
754
00:51:20,360 --> 00:51:21,850
That'd be wicked, eh?
755
00:51:22,000 --> 00:51:23,331
Yeah, it would.
756
00:51:23,400 --> 00:51:26,927
Fuck knows. I don't know
most of the wankers' names.
757
00:51:27,600 --> 00:51:31,241
You know, when I started puking,
I thought I catch the pest.
758
00:51:31,520 --> 00:51:33,807
But then my belly started getting big.
759
00:51:35,360 --> 00:51:37,567
Nobody ever told me these things.
760
00:51:37,640 --> 00:51:39,608
I never seen a pregnant woman before.
761
00:51:39,840 --> 00:51:41,205
But I knew.
762
00:51:42,000 --> 00:51:43,843
I felt like a freak.
763
00:51:44,360 --> 00:51:46,044
I didn't tell nobody.
764
00:51:47,840 --> 00:51:51,686
I thought about the Quietus thing.
Supposed to be suave.
765
00:51:52,040 --> 00:51:53,883
Pretty music and all that.
766
00:51:56,680 --> 00:51:58,523
Then the baby kicked.
767
00:51:59,160 --> 00:52:03,688
I feel it. Little bastard was alive.
And I feel it. And me, too.
768
00:52:04,000 --> 00:52:05,604
I am alive.
769
00:52:10,920 --> 00:52:13,571
Froley.
770
00:52:15,520 --> 00:52:17,010
Name my baby Froley.
771
00:52:18,000 --> 00:52:20,685
It's the first baby in 18 years.
772
00:52:21,000 --> 00:52:23,480
- You can't call it Froley.
- Says who?
773
00:52:23,560 --> 00:52:25,801
Kee, I've found you a boat.
774
00:52:25,880 --> 00:52:26,961
- Great.
- How?
775
00:52:27,080 --> 00:52:28,320
We get ourselves arrested.
776
00:52:28,400 --> 00:52:29,367
- Oh, Jesus.
- No, no.
777
00:52:29,440 --> 00:52:33,411
Syd, this border guard I sell pot to,
has agreed to get us into Bexhill.
778
00:52:33,560 --> 00:52:36,564
Nicely ironic, eh?
We break into prison!
779
00:52:39,480 --> 00:52:40,845
Wicked.
780
00:53:15,480 --> 00:53:16,811
"Froley."
781
00:53:19,000 --> 00:53:20,161
Come on.
782
00:53:26,840 --> 00:53:31,164
Everything is
a mythical cosmic battle
783
00:53:31,680 --> 00:53:34,684
between faith and chance.
784
00:53:35,320 --> 00:53:36,606
Maybe I shouldn't.
785
00:53:36,680 --> 00:53:38,967
You already did.
Take another one.
786
00:53:41,320 --> 00:53:42,685
Now cough.
787
00:53:45,200 --> 00:53:46,361
What do you taste?
788
00:53:46,440 --> 00:53:47,726
Strawberries.
789
00:53:47,800 --> 00:53:51,043
Strawberries?
That's what it's called. Strawberry Cough.
790
00:53:52,200 --> 00:53:53,247
Wicked.
791
00:53:53,320 --> 00:53:57,609
So, you've got faith over here, right,
and chance over there.
792
00:53:57,680 --> 00:53:59,682
- Like yin and yang.
- Sort of.
793
00:53:59,880 --> 00:54:01,564
Or Shiva and Shakti.
794
00:54:01,640 --> 00:54:02,687
Lennon and McCartney.
795
00:54:03,880 --> 00:54:05,450
Look, Julian and Theo.
796
00:54:05,520 --> 00:54:06,726
Yeah, there you go.
797
00:54:06,800 --> 00:54:09,929
Julian and Theo met among
a million protestors in a rally
798
00:54:10,000 --> 00:54:11,240
by chance.
799
00:54:11,320 --> 00:54:14,051
But they were there
because of what they believed in
800
00:54:14,120 --> 00:54:15,804
in the first place, their faith.
801
00:54:15,880 --> 00:54:17,689
They wanted to change the world.
802
00:54:17,840 --> 00:54:20,525
And their faith kept them together.
803
00:54:20,840 --> 00:54:24,162
But by chance, Dylan was born.
804
00:54:24,520 --> 00:54:25,851
This is him?
805
00:54:26,200 --> 00:54:30,683
Yeah, that's him. He would have been
about your age. Magical child.
806
00:54:31,680 --> 00:54:33,045
Beautiful.
807
00:54:33,840 --> 00:54:36,366
- Their faith put in praxis.
- Praxis?
808
00:54:36,440 --> 00:54:37,487
What happened?
809
00:54:37,560 --> 00:54:38,607
Chance.
810
00:54:39,360 --> 00:54:40,964
He was their sweet little dream.
811
00:54:41,040 --> 00:54:44,362
He had little hands, little legs, little feet.
812
00:54:46,040 --> 00:54:47,724
Little lungs.
813
00:54:48,360 --> 00:54:52,729
And in 2008,
along came the flu pandemic.
814
00:54:55,040 --> 00:54:56,724
And then, by chance,
815
00:54:57,360 --> 00:54:58,521
he was gone.
816
00:54:58,600 --> 00:54:59,726
Oh, Jesus.
817
00:55:01,560 --> 00:55:04,211
You see, Theo's faith
818
00:55:05,040 --> 00:55:07,042
lost out to chance.
819
00:55:08,400 --> 00:55:09,561
So,
820
00:55:10,400 --> 00:55:14,883
why bother if life's going
to make its own choices?
821
00:55:15,240 --> 00:55:18,050
- Watcha! Baby's got Theo's eyes.
- Yeah.
822
00:55:18,120 --> 00:55:19,485
Oh, boy. That's terrible.
823
00:55:19,560 --> 00:55:23,201
But, you know,
everything happens for a reason.
824
00:55:23,280 --> 00:55:24,805
That I don't know.
825
00:55:24,880 --> 00:55:28,202
But Theo and Julian would
always bring Dylan. He loved it here.
826
00:55:42,440 --> 00:55:44,761
It's the alarm!
Someone's breaking in!
827
00:55:45,080 --> 00:55:46,445
What is it?
828
00:55:46,680 --> 00:55:47,920
Look at this.
829
00:55:51,280 --> 00:55:52,611
Shit.
830
00:56:00,680 --> 00:56:02,523
Jasper, hurry UP!
831
00:56:05,280 --> 00:56:06,281
Where's Janice?
832
00:56:06,360 --> 00:56:09,762
Take the back path to the main road,
then follow the map I've given Miriam.
833
00:56:09,840 --> 00:56:11,046
- Yeah, I've got it.
- What are you talking about?
834
00:56:11,120 --> 00:56:14,363
Wait for Syd at the old school
on Watchbell Road in Rye.
835
00:56:14,800 --> 00:56:16,723
Give him this, and tell him he's a fascist pig.
836
00:56:16,800 --> 00:56:18,040
We need to get Janice.
837
00:56:18,120 --> 00:56:19,565
We're not going, Theo.
838
00:56:21,200 --> 00:56:22,361
What are you talking about?
839
00:56:22,480 --> 00:56:23,970
You don't need an anchor.
840
00:56:24,040 --> 00:56:25,201
No, Jasper. You're coming.
841
00:56:25,280 --> 00:56:26,725
You need time. We'll stall them.
842
00:56:26,800 --> 00:56:29,565
I'll send them the wrong way.
It's the best idea. Go on. Go on.
843
00:56:29,640 --> 00:56:30,801
Jaspen
844
00:56:31,320 --> 00:56:35,450
Theo, I've talked my way out of
worse things than this. Believe me.
845
00:56:35,520 --> 00:56:37,204
Go on. Go.
846
00:56:39,160 --> 00:56:43,324
And remember, tell Syd he's a fascist pig.
847
00:57:25,240 --> 00:57:26,571
I love you.
848
00:58:17,280 --> 00:58:18,770
Hey, amigos!
849
00:58:19,960 --> 00:58:21,769
We're looking for Theo Faron.
850
00:58:21,840 --> 00:58:24,446
We know he was here
a few weeks ago. Has he been back?
851
00:58:24,560 --> 00:58:26,130
- Who?
- Theo Faron.
852
00:58:26,360 --> 00:58:27,964
I haven't seen him in weeks.
853
00:58:28,040 --> 00:58:30,725
There's biscuits and coffee on inside!
Help yourself.
854
00:58:30,800 --> 00:58:34,691
You want a drag?
Come on, have a drag. Lighten up.
855
00:58:35,880 --> 00:58:37,609
- What we got?
- Here, Luke.
856
00:58:39,240 --> 00:58:40,969
There's a dead woman and dog inside.
857
00:58:41,040 --> 00:58:42,769
They're going to Bexhill.
858
00:58:43,600 --> 00:58:45,284
When did they leave?
859
00:58:46,600 --> 00:58:48,602
When did they leave?
860
00:58:51,240 --> 00:58:52,924
Pull my finger, go on.
861
00:58:53,280 --> 00:58:54,805
Pull my finger.
862
00:58:55,800 --> 00:58:57,131
I'll do it.
863
00:59:03,880 --> 00:59:05,370
Fuck you.
864
00:59:16,480 --> 00:59:17,970
Pull my finger.
865
00:59:24,320 --> 00:59:25,685
Theo, I'm so sorry.
866
00:59:25,760 --> 00:59:27,489
Don't you fucking touch me.
867
00:59:28,800 --> 00:59:30,768
You tell me the fucking reason in that.
868
00:59:30,840 --> 00:59:33,366
- It's all part of a bigger thing.
- Shut up!
869
00:59:33,480 --> 00:59:35,687
Shut up and get in the fucking car.
870
00:59:36,160 --> 00:59:37,127
Jasper?
871
00:59:37,200 --> 00:59:38,326
He's fine.
872
00:59:40,200 --> 00:59:41,884
Everything's fine.
873
01:01:47,280 --> 01:01:50,966
I was 31.
Midwife at the John Radcliffe.
874
01:01:51,200 --> 01:01:53,806
I was doing a stint in the antenatal clinic.
875
01:01:54,960 --> 01:01:57,964
Three of my patients miscarried in one week.
876
01:01:58,640 --> 01:02:01,166
Others were in their fifth and sixth month.
877
01:02:01,240 --> 01:02:03,641
We managed to save
two of the poor babies.
878
01:02:04,120 --> 01:02:07,169
Next week, five more miscarried.
879
01:02:07,720 --> 01:02:10,485
Then the miscarriages
started happening earlier.
880
01:02:11,880 --> 01:02:14,451
I remember booking a woman
in for her next appointment
881
01:02:14,520 --> 01:02:18,206
and noticing that the page
seven months ahead was completely blank.
882
01:02:18,320 --> 01:02:19,685
Not a single name.
883
01:02:20,840 --> 01:02:23,491
I rang a friend
who was working at Queen Charlotte's,
884
01:02:23,560 --> 01:02:26,086
and she had no new pregnancies, either.
885
01:02:27,480 --> 01:02:30,484
She then rang her sister in Sydney.
886
01:02:31,840 --> 01:02:33,649
And it was the same thing there.
887
01:02:37,640 --> 01:02:39,802
You can relax. She's finished.
888
01:02:44,120 --> 01:02:46,805
As the sound of the playgrounds faded,
889
01:02:47,800 --> 01:02:49,643
the despair set in.
890
01:02:54,480 --> 01:02:58,485
Very odd what happens
in a world without children's voices.
891
01:03:01,040 --> 01:03:02,690
I was there at the end.
892
01:03:04,480 --> 01:03:07,051
Now you're gonna be
there at the beginning.
893
01:03:07,720 --> 01:03:08,846
Yeah.
894
01:03:09,440 --> 01:03:11,442
I'll be there at the beginning.
895
01:03:12,800 --> 01:03:14,131
Thank you.
896
01:03:18,120 --> 01:03:20,964
Kee, come on! We've got to go!
897
01:03:31,640 --> 01:03:33,324
Stop where you are.
898
01:03:33,640 --> 01:03:35,642
I'm looking for Syd.
899
01:03:37,480 --> 01:03:39,289
Hands above your head.
900
01:03:41,920 --> 01:03:43,922
You're a fascist pig.
901
01:03:57,440 --> 01:03:58,965
What did you say?
902
01:04:00,120 --> 01:04:02,726
I was told to tell you you're a fascist pig.
903
01:04:05,480 --> 01:04:07,005
Say it again.
904
01:04:07,080 --> 01:04:08,320
No, don't, please!
905
01:04:09,000 --> 01:04:10,445
Say it again.
906
01:04:11,120 --> 01:04:12,610
Say it!
907
01:04:13,600 --> 01:04:15,443
You're a fascist pig.
908
01:04:24,280 --> 01:04:25,441
Come on.
909
01:04:34,320 --> 01:04:37,483
It was Jasper's idea, you know.
The whole password thing.
910
01:04:37,920 --> 01:04:41,527
He will piss himself laughing
when I tell him about this.
911
01:04:42,280 --> 01:04:44,328
He's a cheeky old bastard.
912
01:04:44,960 --> 01:04:46,803
So proud of his weed.
913
01:04:47,200 --> 01:04:49,362
Syd could get it a lot
cheaper from the gangs,
914
01:04:49,440 --> 01:04:51,807
but Syd likes to deal with Jasper.
915
01:04:52,800 --> 01:04:55,201
Jasper's straight. A true gentleman.
916
01:04:56,720 --> 01:04:57,721
All right.
917
01:04:57,800 --> 01:04:59,040
What's wrong with her? Is she sick?
918
01:04:59,120 --> 01:05:00,610
Just carsick.
919
01:05:01,160 --> 01:05:03,003
- She's not going to puke, is she?
- No. She's fine.
920
01:05:03,080 --> 01:05:05,082
Puking's bad. Very, very bad.
921
01:05:05,600 --> 01:05:08,331
It doesn't wash out.
The smell never goes away.
922
01:05:09,560 --> 01:05:13,565
Usually, there's people trying
to get out of Bexhill, not in.
923
01:05:15,040 --> 01:05:17,691
Syd doesn't know why you want to get in.
924
01:05:18,680 --> 01:05:20,364
Syd doesn't want to know.
925
01:05:21,520 --> 01:05:23,443
Syd doesn't care.
926
01:05:25,160 --> 01:05:26,685
Just breathe. Just breathe.
927
01:05:28,000 --> 01:05:29,081
What's wrong with her?
928
01:05:29,160 --> 01:05:31,891
A minor contraction.
It's normal. Just breathe.
929
01:05:32,840 --> 01:05:33,841
All right.
930
01:05:34,120 --> 01:05:36,441
When you're released,
stroll out with the other fugees.
931
01:05:36,520 --> 01:05:38,204
Look for the statue of a soldier.
932
01:05:38,280 --> 01:05:41,762
There you'll meet a woman,
Marichka. Arab, gypsy, something.
933
01:05:42,040 --> 01:05:44,088
Always carries a shitty little dog with her.
934
01:05:44,160 --> 01:05:46,447
She'll find you accommodation for tonight.
935
01:05:46,520 --> 01:05:49,046
All right. You're fugees now.
936
01:05:50,200 --> 01:05:52,043
Show Syd the fugee face.
937
01:05:52,360 --> 01:05:53,885
Sad face.
938
01:05:54,040 --> 01:05:55,724
Sad fugee face.
939
01:05:56,520 --> 01:05:58,522
That's good. That's good.
940
01:05:58,800 --> 01:06:01,041
Okay. Out!
941
01:06:05,800 --> 01:06:07,564
Come on. Come on. Come on.
942
01:06:11,720 --> 01:06:14,121
Hurry up. Hurry up, move.
943
01:06:30,600 --> 01:06:32,090
Send me a postcard.
944
01:06:32,240 --> 01:06:34,402
Seats in the back!
Come on, hurry up!
945
01:07:20,120 --> 01:07:22,441
What time are we supposed
to meet the boat?
946
01:07:22,520 --> 01:07:23,965
Sunset tomorrow.
947
01:07:24,200 --> 01:07:27,363
How do we know that Luke
and his mob haven't intercepted it?
948
01:07:28,120 --> 01:07:32,125
Luke has no way of contacting
the Human Project. Nor does anyone else.
949
01:07:35,040 --> 01:07:36,610
Say again?
950
01:07:38,080 --> 01:07:40,890
Contact with the Human Project
is done by mirrors.
951
01:07:40,960 --> 01:07:42,724
Julian was our mirror.
952
01:07:44,280 --> 01:07:46,442
What do you mean, "mirrors"?
953
01:07:47,600 --> 01:07:50,570
Mirrors. They contact one of our people.
954
01:07:50,640 --> 01:07:54,201
That person contacts someone else,
and so on, till word gets to Julian.
955
01:07:54,280 --> 01:07:55,441
She tells Luke.
956
01:07:55,520 --> 01:07:56,806
You mean you never actually
talked to any of them?
957
01:07:56,880 --> 01:07:57,927
Uh-uh.
958
01:07:58,000 --> 01:08:00,367
Don't fucking tell me
you never actually talked to them?
959
01:08:00,440 --> 01:08:01,487
All right.
960
01:08:02,800 --> 01:08:04,325
- Breathe it out.
- Is she okay?
961
01:08:04,400 --> 01:08:06,607
That's it. Breathe it out,
breathe it out.
962
01:08:07,600 --> 01:08:09,602
I can't fucking breathe.
963
01:08:09,920 --> 01:08:11,922
You sure this is normal?
964
01:08:12,240 --> 01:08:14,447
It shouldn't be this frequent.
965
01:08:14,920 --> 01:08:17,366
Come on, breathe it out.
All right, all right.
966
01:08:44,560 --> 01:08:45,925
Miriam,
967
01:08:46,240 --> 01:08:47,765
I'm all wet.
968
01:08:48,400 --> 01:08:50,528
Her water's broke. The baby's coming.
969
01:08:50,600 --> 01:08:52,489
Shit. Shit!
970
01:08:52,560 --> 01:08:56,884
All right, sweetheart. All right, sweetheart.
Everything is fine. Breathe.
971
01:08:56,960 --> 01:08:58,803
Just breathe it out. That's it.
972
01:08:58,880 --> 01:09:02,327
Tomorrow you'll be safe.
You'll be on the boat.
973
01:09:02,400 --> 01:09:04,880
On the Tomorrow, they'll take care of you.
974
01:09:04,960 --> 01:09:07,361
They'll take you far away from all this.
975
01:09:17,680 --> 01:09:20,570
Look up, you piece of shite. Look up.
976
01:09:22,080 --> 01:09:23,081
Out!
977
01:09:23,200 --> 01:09:24,247
Get out!
978
01:09:24,320 --> 01:09:27,722
Lord, give Kee the strength to know that
she has the power already within her.
979
01:09:27,800 --> 01:09:29,404
- She has the wisdom...
- What's wrong with you?
980
01:09:29,480 --> 01:09:31,369
I said, what's wrong with you?
981
01:09:31,440 --> 01:09:33,249
Look at me!
I said, what's wrong with you?
982
01:09:33,320 --> 01:09:34,321
Saint Gabriel, help us...
983
01:09:34,440 --> 01:09:35,521
Shut up!
984
01:09:36,200 --> 01:09:37,201
You! Out!
985
01:09:37,280 --> 01:09:38,520
Saint Gabriel, come to our aid!
986
01:09:38,600 --> 01:09:41,444
Listen, you fucking nutcase! Get out!
987
01:09:41,680 --> 01:09:43,808
- Up, now. Come on.
- Caca! Caca!
988
01:09:43,880 --> 01:09:47,362
Piss. Piss. Caca. Smell. Girl.
989
01:09:47,440 --> 01:09:52,287
You smell it yourself.
You fucking people disgust me.
990
01:10:02,040 --> 01:10:05,169
She's okay, Kee. She's okay.
991
01:10:05,240 --> 01:10:06,969
- She's gonna be...
- Miriam!
992
01:10:23,480 --> 01:10:26,609
Move it! Come along now!
993
01:10:32,640 --> 01:10:34,927
Come On, shift it! Shift it! You!
994
01:10:35,040 --> 01:10:37,964
Get down there. Down there. Move.
995
01:10:38,040 --> 01:10:39,485
Follow the line!
996
01:10:44,440 --> 01:10:45,566
- Theo!
- Keel
997
01:10:45,640 --> 01:10:47,608
- Take it off!
- Theo!
998
01:10:52,360 --> 01:10:55,170
Come on, move!
Move it! Come on!
999
01:10:55,280 --> 01:10:57,248
Move it! Move it!
1000
01:10:57,320 --> 01:10:59,607
Come on! Move! Move!
1001
01:10:59,680 --> 01:11:02,763
Britain supports you
and provides you shelter.
1002
01:11:02,840 --> 01:11:05,002
Do not support terrorists.
1003
01:11:05,360 --> 01:11:08,204
Britain supports you
and provides you shelter.
1004
01:11:08,280 --> 01:11:10,647
Do not support terrorists.
1005
01:11:17,000 --> 01:11:19,810
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
1006
01:11:19,920 --> 01:11:23,242
You want accommodations?
I got running water! I got...
1007
01:11:23,360 --> 01:11:24,805
Just leave the girl alone.
1008
01:11:24,880 --> 01:11:27,451
- Who the fuck are you to tell me what to do?
- Fuck off.
1009
01:11:27,520 --> 01:11:29,170
- Who do you fucking think you are?
- Fuck off.
1010
01:11:29,240 --> 01:11:31,163
Don't mind these bastards.
I'll take care of you.
1011
01:11:31,240 --> 01:11:33,686
Come on, I've got a room,
food, a place to stay. What do you need?
1012
01:11:33,760 --> 01:11:35,171
- I'm fine, thanks.
- You must need something, man.
1013
01:11:35,240 --> 01:11:37,049
"Fuck off," is it? Bollocks.
1014
01:11:48,760 --> 01:11:50,091
Marichka?
1015
01:12:01,840 --> 01:12:03,285
It's okay, Kee.
1016
01:12:03,360 --> 01:12:06,489
Just breathe through it.
1017
01:12:07,560 --> 01:12:11,087
That's it. It's okay.
We're almost there, Kee.
1018
01:12:12,000 --> 01:12:13,684
We're almost there.
1019
01:12:27,000 --> 01:12:28,729
It's just a few stairs.
1020
01:12:30,000 --> 01:12:31,843
Just hold onto me.
1021
01:12:33,000 --> 01:12:34,843
I've got you.
1022
01:12:35,520 --> 01:12:37,284
Just keep breathing.
1023
01:12:38,360 --> 01:12:40,522
Marichka? How far?
1024
01:12:41,040 --> 01:12:42,371
How far?
1025
01:12:42,680 --> 01:12:45,524
We're almost there, Kee.
Almost there.
1026
01:12:46,520 --> 01:12:48,682
You're doing great. Come on.
1027
01:12:51,200 --> 01:12:54,010
You're almost there. Three more steps.
1028
01:13:03,680 --> 01:13:05,842
We're there, Kee. We're there.
1029
01:13:15,600 --> 01:13:18,604
Okay, there's a bed. Easy.
1030
01:13:19,800 --> 01:13:22,485
Make her go! Make her go!
1031
01:13:26,000 --> 01:13:27,843
That's great. Thank you.
1032
01:13:28,160 --> 01:13:29,844
Get her out!
1033
01:13:30,040 --> 01:13:31,690
Get her out!
1034
01:13:38,840 --> 01:13:39,966
Thank you.
1035
01:13:52,360 --> 01:13:53,930
Okay, Kee.
1036
01:13:54,000 --> 01:13:57,368
I'm going to put my coat underneath.
You'll be cleaner.
1037
01:14:01,680 --> 01:14:03,045
You're okay.
1038
01:14:04,800 --> 01:14:06,211
Okay?
1039
01:14:06,280 --> 01:14:08,965
There's water.
I'm just going to wash my hands.
1040
01:14:13,440 --> 01:14:14,646
Theo!Theo!
1041
01:14:14,760 --> 01:14:16,603
I'm here. Fuck!
1042
01:14:17,360 --> 01:14:19,727
It's okay. Everything's okay.
1043
01:14:19,920 --> 01:14:21,570
Do something!
1044
01:14:26,040 --> 01:14:29,044
It's looking good, Kee.
It's looking good.
1045
01:14:29,400 --> 01:14:32,404
You're doing great.
Just keep breathing.
1046
01:14:32,600 --> 01:14:34,648
- Keep breathing.
- I am breathing!
1047
01:14:34,800 --> 01:14:36,768
No, like Miriam said.
Do you remember?
1048
01:14:36,840 --> 01:14:39,207
Breathe out.
Just think about the out.
1049
01:14:40,720 --> 01:14:43,883
Breathe out and push. Push as well.
1050
01:14:44,520 --> 01:14:47,171
- That's it. That's it!
- I can't!
1051
01:14:47,240 --> 01:14:50,289
Yes, you can.
Yes, you can. Just out and push.
1052
01:14:50,600 --> 01:14:52,284
Out and push.
1053
01:14:53,520 --> 01:14:56,000
- That's it!
- I can't do it, Theo. Stop it, please.
1054
01:14:56,080 --> 01:14:58,606
Kee, I can see the head.
I can see the head.
1055
01:14:59,360 --> 01:15:01,442
You're doing great.
You're doing great, Kee.
1056
01:15:01,520 --> 01:15:03,727
That's it. That's it.
1057
01:15:04,360 --> 01:15:09,605
It's coming again.
Just breathe out and push. Out and push.
1058
01:15:09,680 --> 01:15:11,523
- That's it. Out and...
- I can't.
1059
01:15:11,600 --> 01:15:13,762
- You can. Yes, you can.
- I fucking can't!
1060
01:15:13,840 --> 01:15:15,922
- Yes, you fucking can! Come on!
- I can't do it.
1061
01:15:16,000 --> 01:15:17,843
Kee, the head's coming out.
1062
01:15:18,200 --> 01:15:19,804
That's it, you're nearly there!
1063
01:15:19,880 --> 01:15:22,451
You're nearly there. Just push!
1064
01:15:22,520 --> 01:15:25,046
Push, Keel Push!
1065
01:15:25,160 --> 01:15:26,491
Push!
1066
01:15:34,880 --> 01:15:35,881
Oh, my God.
1067
01:15:38,360 --> 01:15:39,850
How is he?
1068
01:15:41,000 --> 01:15:42,490
It's a girl.
1069
01:15:44,320 --> 01:15:46,687
Kee, you've got a girl.
1070
01:15:54,000 --> 01:15:55,684
Hey, baba.
1071
01:16:03,520 --> 01:16:05,124
Aren't we supposed
to cut the cord?
1072
01:16:05,200 --> 01:16:07,123
Yeah, it's okay.
There's no rush.
1073
01:16:08,960 --> 01:16:10,291
You've done it.
1074
01:16:12,040 --> 01:16:13,326
Kee,
1075
01:16:14,480 --> 01:16:15,845
See?
1076
01:16:16,800 --> 01:16:18,450
It wasn't that bad.
1077
01:16:19,320 --> 01:16:21,402
Oh, yeah, not for you.
1078
01:16:39,000 --> 01:16:41,526
Come on! Hurry up!
We don't have much time!
1079
01:16:42,520 --> 01:16:43,851
Who is it?
1080
01:16:44,200 --> 01:16:47,522
The King of England.
Open the door, you asshole. It's Syd.
1081
01:16:53,680 --> 01:16:56,684
How can you sleep through
when the whole city's going to hell?
1082
01:16:57,280 --> 01:16:58,361
What's wrong with her?
1083
01:16:58,440 --> 01:16:59,805
She's fine. It's a woman's thing.
1084
01:17:00,960 --> 01:17:01,961
Fuck off!
1085
01:17:02,040 --> 01:17:05,931
A few hours ago, a bomb
blew a hole in the fence and fugees got out.
1086
01:17:06,040 --> 01:17:07,280
But Syd happens to know,
1087
01:17:07,360 --> 01:17:09,806
the hole in the fence
isn't about fugees getting out.
1088
01:17:09,880 --> 01:17:11,689
- It's about Fishies getting in.
- Go away.
1089
01:17:11,760 --> 01:17:15,287
Syd also happens to know that the Army's
gonna blow the shit out of this place.
1090
01:17:15,400 --> 01:17:17,641
But don't worry.
Syd is here to get you out.
1091
01:17:18,840 --> 01:17:19,966
Fuck off. Go away.
Go on. Piss off!
1092
01:17:20,040 --> 01:17:21,690
Get your fucking dog.
1093
01:17:28,360 --> 01:17:29,805
What you got there?
1094
01:17:29,920 --> 01:17:31,684
- Nothing.
- Nothing?
1095
01:17:31,800 --> 01:17:33,131
- Nothing.
- No?
1096
01:17:34,520 --> 01:17:35,646
Like to show me?
1097
01:17:35,720 --> 01:17:37,051
I don't have anything.
1098
01:17:38,520 --> 01:17:42,206
- It's nothing.
- Well, if it's nothing, then I can have a look.
1099
01:17:44,040 --> 01:17:46,042
- It's nothing.
- Let me see.
1100
01:17:47,200 --> 01:17:48,725
- No.
- Let me see.
1101
01:17:48,880 --> 01:17:50,723
It's okay. Let me see.
1102
01:17:52,400 --> 01:17:53,765
Jesus Christ.
1103
01:17:54,760 --> 01:17:56,444
Jesus Christ.
1104
01:17:57,360 --> 01:17:59,169
- That's a...
- That's right.
1105
01:17:59,920 --> 01:18:01,604
We got a baby.
1106
01:18:02,160 --> 01:18:05,369
And now we need a rowboat.
Can you help us?
1107
01:18:07,160 --> 01:18:09,162
Get her up. Get her up. We need to go.
1108
01:18:09,240 --> 01:18:10,366
Can you help us get a boat?
1109
01:18:10,440 --> 01:18:11,851
Yeah, yeah, yeah. Just get her up.
1110
01:18:11,920 --> 01:18:13,285
We need to go. We need to go now.
1111
01:18:14,960 --> 01:18:17,042
- What's she saying?
- Fuck knows.
1112
01:18:17,120 --> 01:18:18,246
Bad!Bad!Bad!
1113
01:18:18,320 --> 01:18:19,367
She doesn't want us to go.
1114
01:18:19,440 --> 01:18:20,601
Shut up.
1115
01:18:24,600 --> 01:18:25,965
We need to go.
1116
01:18:28,440 --> 01:18:31,683
Syd was watching television
last night with Mommy.
1117
01:18:32,280 --> 01:18:35,966
She's a sweet old soul.
Dying of cancer. It's heartbreaking.
1118
01:18:36,240 --> 01:18:39,926
And then the news came on,
and you two were on it.
1119
01:18:40,120 --> 01:18:42,327
Something about a cop killer.
1120
01:18:42,400 --> 01:18:44,562
Something about a big reward.
1121
01:18:45,960 --> 01:18:48,964
Syd then finds out
the Fishes are looking for you.
1122
01:18:49,040 --> 01:18:51,725
So Syd thinks,
"if the Fishes are looking for you,
1123
01:18:51,800 --> 01:18:53,404
"and the coppers
are looking for you,
1124
01:18:53,680 --> 01:18:56,160
"you people are
first class commodities."
1125
01:18:56,240 --> 01:18:58,925
Shut the fuck up! Shut up!
1126
01:18:59,480 --> 01:19:01,482
Down, down, down!
1127
01:19:01,840 --> 01:19:04,320
Now, Syd has a baby.
1128
01:19:17,600 --> 01:19:19,762
Bad!Bad!Bad!
1129
01:19:21,360 --> 01:19:22,521
Marichka!
1130
01:19:23,520 --> 01:19:27,844
I'll fucking kill you,
you bitch! I'll fucking kill you!
1131
01:19:32,960 --> 01:19:34,689
Bitch. You bitch.
1132
01:19:37,480 --> 01:19:38,811
Baby! Marichka baby!
1133
01:19:38,880 --> 01:19:41,087
Quick, quick. The baby!
1134
01:19:43,480 --> 01:19:46,006
My baby! She took...
1135
01:19:47,080 --> 01:19:49,526
I'll fucking kill you,
you gypsy bitch!
1136
01:19:56,840 --> 01:19:59,161
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1137
01:20:01,840 --> 01:20:03,649
Go, go!
1138
01:20:20,120 --> 01:20:22,282
Fuck! Shit.
1139
01:20:29,240 --> 01:20:30,765
How are you doing?
1140
01:20:31,160 --> 01:20:32,844
- How are you?
-It hurts.
1141
01:20:32,960 --> 01:20:35,440
Marichka, we need a boat.
1142
01:20:36,480 --> 01:20:40,041
A boat. The sea, a boat, a rowboat.
1143
01:20:41,480 --> 01:20:43,130
We need a boat.
1144
01:20:46,640 --> 01:20:48,961
A fucking boat! A boat.
1145
01:20:49,480 --> 01:20:51,323
- A rowboat!
- Yes.
1146
01:20:51,800 --> 01:20:53,211
Hurry.
1147
01:20:53,640 --> 01:20:55,802
- You okay? Come on.
- Hurry.
1148
01:20:55,880 --> 01:20:57,370
Hurry. Hurry.
1149
01:21:52,000 --> 01:21:53,331
It's okay.
1150
01:22:36,880 --> 01:22:39,690
Look at that, Theo.
They love my baby.
1151
01:22:43,160 --> 01:22:44,924
I want to call her Bazouka.
1152
01:22:45,000 --> 01:22:46,331
Bazouka?
1153
01:22:46,680 --> 01:22:48,330
You don't like it?
1154
01:22:48,680 --> 01:22:50,569
I was getting used to Froley.
1155
01:22:51,520 --> 01:22:53,329
Froley's a man's name.
1156
01:22:54,400 --> 01:22:58,644
What is he thinking,
giving you a boy's name? You're a girl.
1157
01:22:59,160 --> 01:23:02,642
We have a boat. Stay here.
In one hour, we go.
1158
01:23:02,960 --> 01:23:04,325
Thanks.
1159
01:23:04,720 --> 01:23:06,404
Human Project real?
1160
01:23:07,560 --> 01:23:09,085
It better be.
1161
01:24:31,000 --> 01:24:33,082
Drop your gun! Drop your gun!
1162
01:24:33,160 --> 01:24:34,571
Put your hands up!
Put your fucking hands in the air!
1163
01:24:34,640 --> 01:24:37,041
Okay, is clear! ls clear!
1164
01:24:37,120 --> 01:24:39,088
Hands above your head
and fucking move that here.
1165
01:24:39,160 --> 01:24:40,400
You killed my fucking cousin!
1166
01:24:40,480 --> 01:24:42,369
Get on your knees!
On your knees, you fucking...
1167
01:24:42,440 --> 01:24:44,124
He was 19!
1168
01:24:44,640 --> 01:24:46,290
Don't kill him!
1169
01:24:46,840 --> 01:24:48,524
Don't kill him!
1170
01:24:49,640 --> 01:24:51,244
Watch the flanks!
1171
01:24:52,160 --> 01:24:54,686
Kee. Thank God.
1172
01:24:56,360 --> 01:24:59,364
You'll be safe now.
How's the child?
1173
01:25:05,920 --> 01:25:07,445
You put their lives at risk.
1174
01:25:07,520 --> 01:25:09,204
Just let her go.
You don't know what you're doing.
1175
01:25:09,280 --> 01:25:11,760
No? Look around you.
1176
01:25:12,080 --> 01:25:13,570
It's the Uprising.
1177
01:25:13,640 --> 01:25:16,450
And they haven't even
seen the baby. Let's go.
1178
01:25:16,520 --> 01:25:18,284
No! Get off...
1179
01:25:18,880 --> 01:25:20,405
Not in front of the girl.
1180
01:25:20,480 --> 01:25:23,290
Wait till we get around the corner.
Then do them all.
1181
01:25:23,360 --> 01:25:24,361
Come on!
1182
01:25:24,560 --> 01:25:26,608
Oh, lads
1183
01:25:26,880 --> 01:25:29,565
You should have
seen us gannin'
1184
01:25:30,200 --> 01:25:34,728
Passing the folks along the road
And all of them was starin'
1185
01:25:35,040 --> 01:25:39,807
And all the lads and lasses there
They all had smilin' faces
1186
01:26:04,760 --> 01:26:05,966
Fuck!
1187
01:26:23,120 --> 01:26:24,804
Sorry. Sorry.
1188
01:26:43,840 --> 01:26:46,320
Move it! Get her inside!
1189
01:26:47,800 --> 01:26:49,245
Faron!
1190
01:26:59,320 --> 01:27:01,800
Get her inside!
Get her in the building now!
1191
01:27:01,880 --> 01:27:03,211
Now! Move it! Now!
1192
01:27:27,640 --> 01:27:29,483
Sarge, left flank!
1193
01:27:30,000 --> 01:27:32,162
Slug the fuckers!
1194
01:27:35,000 --> 01:27:37,844
Don't shoot! Citizens! We citizens!
1195
01:28:52,360 --> 01:28:54,362
Go check the roof!
1196
01:30:11,000 --> 01:30:13,480
I was carrying
the baby up the stairs.
1197
01:30:14,480 --> 01:30:16,323
I started crying.
1198
01:30:16,920 --> 01:30:20,163
I'd forgotten what they looked like.
They're so beautiful.
1199
01:30:20,480 --> 01:30:22,323
They're so tiny.
1200
01:30:24,200 --> 01:30:25,690
Julian was wrong!
1201
01:30:26,040 --> 01:30:28,168
She thought it could be peaceful!
1202
01:30:28,240 --> 01:30:32,040
But how can it be peaceful
when they try to take away your dignity?
1203
01:30:32,760 --> 01:30:34,603
We need him, Theo!
1204
01:30:35,200 --> 01:30:37,521
We need the baby. We need him!
1205
01:30:40,680 --> 01:30:42,364
It's a girl, Luke.
1206
01:30:45,640 --> 01:30:46,801
A girl?
1207
01:30:49,320 --> 01:30:50,890
I had a sister.
1208
01:30:54,040 --> 01:30:56,042
Theo!Theo!
1209
01:31:14,000 --> 01:31:15,365
You Okay?
1210
01:31:17,360 --> 01:31:18,691
How is she?
1211
01:31:19,480 --> 01:31:20,811
Annoyed.
1212
01:32:33,360 --> 01:32:35,362
My God, the baby.
1213
01:32:35,480 --> 01:32:38,689
Move back! Fucking move back!
1214
01:32:41,520 --> 01:32:44,842
Stop! Cease fire! Cease firing!
1215
01:32:45,080 --> 01:32:46,491
Cease firing!
1216
01:32:46,560 --> 01:32:47,925
Cease firing!
1217
01:32:48,040 --> 01:32:50,486
Cease firing!
1218
01:33:05,160 --> 01:33:08,004
We've got two coming through,
coming out.
1219
01:34:05,720 --> 01:34:07,245
Second floor, left!
1220
01:34:09,520 --> 01:34:10,851
Medic!
1221
01:34:24,280 --> 01:34:25,566
Marichka!
1222
01:35:10,520 --> 01:35:12,841
No, Marichka no go. You go.
1223
01:35:13,160 --> 01:35:16,004
- You go.
- Marichka, come. Marichka.
1224
01:35:16,680 --> 01:35:19,126
- Marichka, get in the boat!
- Go, boat!
1225
01:36:28,040 --> 01:36:30,008
The buoy! Theo, the buoy!
1226
01:36:39,680 --> 01:36:41,011
You Okay?
1227
01:36:41,200 --> 01:36:42,884
Yeah. You?
1228
01:36:43,200 --> 01:36:44,531
Yeah.
1229
01:36:48,840 --> 01:36:50,524
What a day.
1230
01:36:51,880 --> 01:36:53,689
We're too late, aren't we?
1231
01:36:54,000 --> 01:36:55,684
No. No, we're fine.
1232
01:36:55,880 --> 01:36:57,325
But they said they wouldn't wait.
1233
01:36:57,400 --> 01:37:00,051
Trust me. They'll come back.
1234
01:37:14,480 --> 01:37:16,767
I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding!
1235
01:37:16,840 --> 01:37:19,127
- No, no, no, it's me.
- I'm bleeding everywhere.
1236
01:37:20,400 --> 01:37:21,367
It's me.
1237
01:37:21,480 --> 01:37:22,606
What?
1238
01:37:24,000 --> 01:37:25,445
He got me.
1239
01:37:25,600 --> 01:37:26,761
Bad?
1240
01:37:27,040 --> 01:37:29,407
No. I'm fine.
1241
01:37:30,680 --> 01:37:32,523
Keep her close, Kee.
1242
01:37:33,680 --> 01:37:37,162
Whatever happens,
whatever they say,
1243
01:37:38,480 --> 01:37:40,164
you keep her close.
1244
01:37:44,000 --> 01:37:45,650
It's going to be okay.
1245
01:37:53,040 --> 01:37:55,884
She's probably got wind. Wind her.
1246
01:37:57,160 --> 01:37:59,003
Put her on your shoulder.
1247
01:37:59,840 --> 01:38:02,320
Just... Just tap her back.
1248
01:38:10,960 --> 01:38:12,485
Gently.
1249
01:38:18,000 --> 01:38:19,286
Gently.
1250
01:38:33,480 --> 01:38:35,005
There you go.
1251
01:38:38,160 --> 01:38:40,003
Oh, Jesus.
1252
01:38:43,160 --> 01:38:44,525
Dylan.
1253
01:38:47,920 --> 01:38:51,447
I'll call my baby Dylan.
It's a girl's name, too.
1254
01:39:13,760 --> 01:39:15,091
Theo?
1255
01:39:18,720 --> 01:39:19,881
Theo?
1256
01:39:26,360 --> 01:39:27,361
Theo!
1257
01:39:42,360 --> 01:39:44,681
Theo, the boat.
1258
01:39:47,360 --> 01:39:48,691
The boat!
1259
01:39:50,920 --> 01:39:52,331
It's okay.
1260
01:39:53,000 --> 01:39:54,570
We are safe now.
1261
01:39:55,640 --> 01:39:57,005
We're safe.
1261
01:39:58,305 --> 01:40:58,642