1
00:00:34,367 --> 00:00:36,619
Day 1,000
of the siege of Seattle.
2
00:00:36,744 --> 00:00:38,579
The Muslim community demands an end
3
00:00:38,704 --> 00:00:40,623
to the Army's occupation of mosques.
4
00:00:40,748 --> 00:00:43,042
The Homeland Security bill
is ratified.
5
00:00:43,167 --> 00:00:46,087
After eight years,
British borders will remain closed.
6
00:00:46,212 --> 00:00:49,090
The deportation of illegal immigrants
will continue.
7
00:00:49,215 --> 00:00:51,217
Good morning. Our lead story.
8
00:00:51,342 --> 00:00:54,595
The world was stunned
today by the death of Diego Ricardo,
9
00:00:54,720 --> 00:00:56,973
the youngest person on the planet.
10
00:00:57,473 --> 00:01:00,434
Baby Diego was stabbed
outside a bar in Buenos Aires
11
00:01:00,560 --> 00:01:03,104
after refusing to sign an autograph.
12
00:01:03,229 --> 00:01:05,731
- Witnesses at the scene say...
- Excuse me.
13
00:01:05,856 --> 00:01:09,443
..that Diego spat in the face of a fan
who asked for an autograph.
14
00:01:09,569 --> 00:01:11,320
He was killed in the ensuing brawl.
15
00:01:11,445 --> 00:01:14,323
- The fan was later beaten to death...
- Coffee, please. Black.
16
00:01:14,448 --> 00:01:15,783
...by the angry crowd.
17
00:01:15,908 --> 00:01:20,454
Born in 2009,
the son of Marcello and Sylvia Ricardo,
18
00:01:20,580 --> 00:01:23,082
a working-class couple from Mendoza,
19
00:01:23,207 --> 00:01:26,460
he struggled all his life
with the celebrity status
20
00:01:26,586 --> 00:01:29,171
thrust upon him
as the world's youngest person.
21
00:01:34,719 --> 00:01:38,472
Diego Ricardo,
the youngest person on the planet,
22
00:01:38,598 --> 00:01:40,349
was 18 years, 4 months...
23
00:01:41,684 --> 00:01:46,647
...20 days, 16 hours, and 8 minutes old.
24
00:03:05,851 --> 00:03:10,356
Throughout his life,
Diego Ricardo was a tragic reminder
25
00:03:10,481 --> 00:03:14,610
of the 18 years of infertility
that humanity has endured
26
00:03:14,735 --> 00:03:18,114
and its effect upon the world
we now live in.
27
00:03:18,239 --> 00:03:22,952
It seems that the mantle of the world's
youngest human has passed to a woman.
28
00:03:23,077 --> 00:03:26,539
She is 18 years, 5 months,
and 11 days old.
29
00:03:29,709 --> 00:03:30,710
Faron.
30
00:03:30,835 --> 00:03:32,044
Mr. Giriffiths.
31
00:03:33,713 --> 00:03:38,050
I seem to be more affected by
Baby Diego's death than I realised, sir.
32
00:03:38,968 --> 00:03:42,471
If you wouldn't mind, I'd appreciate it
if I could finish my day's work at home.
33
00:03:42,596 --> 00:03:46,058
...generation needs
to reject family and society.
34
00:04:09,707 --> 00:04:11,041
He's my dentist.
35
00:04:11,167 --> 00:04:12,626
She's my house cleaner.
36
00:04:12,752 --> 00:04:15,296
- He's the waiter.
- She's my cousin.
37
00:04:15,421 --> 00:04:17,131
They are illegal immigrants.
38
00:04:17,256 --> 00:04:20,551
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
39
00:04:30,019 --> 00:04:31,562
It's your life.
40
00:04:32,772 --> 00:04:34,356
It's your choice.
41
00:04:59,882 --> 00:05:01,842
Hey, amigo!
42
00:05:01,967 --> 00:05:03,260
Jasper!
43
00:05:05,095 --> 00:05:07,139
Good to see you. Come on.
44
00:05:11,143 --> 00:05:15,189
- You know who did it?
- Islamic? Fishes? Fuck knows.
45
00:05:15,314 --> 00:05:17,066
I'll bet it was the government.
46
00:05:17,191 --> 00:05:21,237
Every time one of our politicians
Is in trouble, a bomb explodes.
47
00:05:21,362 --> 00:05:23,322
It's the second time in a month.
48
00:05:24,240 --> 00:05:26,242
You okay?
49
00:05:26,367 --> 00:05:27,576
It was horrible.
50
00:05:28,035 --> 00:05:30,830
I'm glad you don't take
cream or sugar, amigo.
51
00:05:31,705 --> 00:05:36,210
Losing you and Baby Diego
on the same day would be too hard to bear.
52
00:05:36,335 --> 00:05:38,212
Well, that was even worse,
everybody crying.
53
00:05:38,337 --> 00:05:41,882
I mean, Baby Diego, come on.
That guy was a wanker.
54
00:05:42,007 --> 00:05:45,678
Yeah, but he was
the youngest wanker on Earth.
55
00:05:45,803 --> 00:05:47,137
Pull my finger. Quick, quick!
56
00:05:47,263 --> 00:05:48,973
Jasper...
57
00:05:49,515 --> 00:05:52,226
Fucking hell! That's disgusting!
58
00:05:54,895 --> 00:05:57,898
Illegal immigrants.
Taking them to Bexhill.
59
00:05:58,566 --> 00:05:59,859
Poor fugees.
60
00:05:59,984 --> 00:06:04,113
After escaping the worst atrocities
and finally making it to England,
61
00:06:04,238 --> 00:06:07,408
our government hunts them down
like cockroaches.
62
00:06:21,922 --> 00:06:22,923
Any girls?
63
00:06:23,048 --> 00:06:24,049
No.
64
00:06:24,174 --> 00:06:26,760
What about the one
we had lunch with? Lauren?
65
00:06:26,886 --> 00:06:28,596
Lorna. That was ages ago.
66
00:06:28,721 --> 00:06:30,264
I liked her. What happened?
67
00:06:30,389 --> 00:06:32,933
She decided to renounce.
68
00:06:33,058 --> 00:06:36,770
Renouncers? Are those the ones
that kneel down for a month for salvation?
69
00:06:36,896 --> 00:06:38,606
No. They're the Repenters.
70
00:06:38,731 --> 00:06:42,067
The Renouncers flagellate themselves
for the forgiveness of humanity.
71
00:06:42,192 --> 00:06:43,611
Oh, right.
72
00:06:43,736 --> 00:06:46,739
Dating ain't what it used to be,
Is it, amigo?
73
00:06:53,120 --> 00:06:55,122
- What'd you do on your birthday?
- Nothing.
74
00:06:55,247 --> 00:06:56,957
Come on.
You must've done something.
75
00:06:57,082 --> 00:06:58,751
No. Same as every other day.
76
00:06:58,876 --> 00:07:02,254
Woke up, felt like shit,
went to work, felt like shit.
77
00:07:02,379 --> 00:07:04,298
That's called a hangover,
amigo.
78
00:07:04,423 --> 00:07:06,967
At least with a hangover,
I feel something.
79
00:07:07,426 --> 00:07:10,262
Honestly, Jasper, sometimes...
80
00:07:10,930 --> 00:07:13,682
You could always come and live with us.
81
00:07:13,807 --> 00:07:16,810
Yeah, but if I did that, I wouldn't
have anything to look forward to.
82
00:07:36,330 --> 00:07:38,248
Look who it is. It's Theo.
83
00:07:38,374 --> 00:07:41,043
- Hey, Janice, how you doing?
- It's Theo.
84
00:07:41,168 --> 00:07:43,170
Your rebel with a lost cause.
85
00:07:47,591 --> 00:07:49,593
She loves this color.
86
00:07:49,718 --> 00:07:52,179
Don't you, darling? You love it.
87
00:08:04,274 --> 00:08:07,236
"Is there a chance
it will not work for me?
88
00:08:07,861 --> 00:08:10,739
"There have been no cases
of anyone surviving
89
00:08:10,864 --> 00:08:12,199
"who has taken the preparation.”
90
00:08:12,324 --> 00:08:14,618
Daddy Government
hands out suicide kits,
91
00:08:14,743 --> 00:08:16,912
and anti-depressants in the rations,
92
00:08:17,037 --> 00:08:19,206
but ganja is still illegal.
93
00:08:20,082 --> 00:08:22,543
Most of my weed goes to Bexhill, now.
94
00:08:22,668 --> 00:08:25,421
This bloke buys it from me
and smuggles it in.
95
00:08:25,546 --> 00:08:27,548
Guess what he does? His real job?
96
00:08:27,673 --> 00:08:29,258
Immigration cop.
97
00:08:29,842 --> 00:08:31,010
Bravo!
98
00:08:32,678 --> 00:08:36,348
One of the many perks of having
a refugee camp in the neighbourhood.
99
00:08:39,059 --> 00:08:40,519
Come on, taste that.
100
00:08:47,234 --> 00:08:48,402
Cough.
101
00:08:49,570 --> 00:08:51,155
- Cough?
- Cough.
102
00:08:56,910 --> 00:08:59,580
You taste it? Strawberries.
103
00:09:00,581 --> 00:09:02,374
This is Strawberry Cough.
104
00:09:03,959 --> 00:09:06,587
So, Human Project is having this dinner
105
00:09:06,712 --> 00:09:08,297
and all the wisest men
in the world are there...
106
00:09:08,422 --> 00:09:11,341
"Human Project".
Why do people believe this crap?
107
00:09:12,718 --> 00:09:16,305
You know, even if these people existed
with these facilities in secret locations...
108
00:09:16,430 --> 00:09:18,265
Fuck me, that's strong.
109
00:09:18,390 --> 00:09:22,227
Even if they discovered the cure
for infertility, it doesn't matter.
110
00:09:22,352 --> 00:09:24,772
Too late. The world went to shit.
111
00:09:25,814 --> 00:09:26,982
You know what?
112
00:09:27,107 --> 00:09:29,860
It was too late before the infertility thing
happened, for fuck's sake.
113
00:09:31,904 --> 00:09:34,239
I was just trying to tell a joke, man.
114
00:09:36,075 --> 00:09:37,618
I'm sorry. Go on.
115
00:09:37,743 --> 00:09:39,495
- No, I'm not telling it now.
- No, come on, Jasper.
116
00:09:39,620 --> 00:09:41,997
- No. Fuck it. I'm not fucking telling you.
- It's all right. Go on.
117
00:09:42,122 --> 00:09:45,709
Okay. The Human Project
gives this great big dinner
118
00:09:45,834 --> 00:09:48,295
for all the scientists
and sages in the world.
119
00:09:48,420 --> 00:09:51,799
They're tossing around theories
about the ultimate mystery,
120
00:09:51,924 --> 00:09:56,678
why are women infertile?
Why can't we make babies anymore?
121
00:09:56,804 --> 00:09:59,640
Some of them say
it's genetic experiments,
122
00:09:59,765 --> 00:10:02,893
gamma rays, pollution.
Same old, same old.
123
00:10:03,018 --> 00:10:06,271
Anyway, in the corner,
this Englishman's sitting.
124
00:10:06,396 --> 00:10:09,566
He hasn't said a word.
He's just tucking into his dinner.
125
00:10:10,025 --> 00:10:11,026
So they decide to ask him.
126
00:10:11,151 --> 00:10:14,696
They say, "Well, why do you think
we can't make babies anymore?"
127
00:10:15,572 --> 00:10:19,368
And he looks up at them,
and he's chewing on this great big wing,
128
00:10:19,493 --> 00:10:22,579
and he says, "I haven't
the faintest idea," he said.
129
00:10:22,704 --> 00:10:24,706
"But this stork is quite tasty, isn't it?"
130
00:10:27,334 --> 00:10:29,253
Eating a fucking stork.
131
00:10:29,878 --> 00:10:31,255
Eating the stork.
132
00:10:33,966 --> 00:10:35,134
Italia.
133
00:10:40,139 --> 00:10:41,807
You okay, amigo?
134
00:10:41,932 --> 00:10:46,061
Yeah. My ears are still ringing
from earlier.
135
00:10:46,186 --> 00:10:49,731
Well, a little Zen music
won't bother you, then, will it?
136
00:11:11,128 --> 00:11:15,799
Good morning.
The time is 7:59 a.m.
137
00:11:37,779 --> 00:11:40,699
British citizens,
hold out your I.D. cards.
138
00:11:40,824 --> 00:11:42,910
All others, follow instructions.
139
00:11:48,749 --> 00:11:49,875
What the fuck?
140
00:11:50,000 --> 00:11:52,336
Move along! Move along!
141
00:12:15,776 --> 00:12:17,110
This is him.
142
00:12:19,947 --> 00:12:21,615
- Get your fucking head down!
- Walk!
143
00:12:21,740 --> 00:12:23,492
Get your fucking head down!
144
00:12:23,617 --> 00:12:25,744
- Okay. Okay.
- Get in!
145
00:12:25,869 --> 00:12:27,996
- Get him in! Get him in!
- Get his fucking legs.
146
00:12:28,121 --> 00:12:29,957
Go, go, go, go!
147
00:12:35,254 --> 00:12:37,422
You are under
the jurisdiction of the Fishes.
148
00:12:37,547 --> 00:12:39,299
The Fishes are at war
with the British government
149
00:12:39,424 --> 00:12:41,802
until they recognise equal rights
for every immigrant in Britain.
150
00:12:41,927 --> 00:12:44,346
We're not gonna hurt you.
We just want to talk.
151
00:12:44,471 --> 00:12:46,556
But don't do anything stupid.
152
00:12:46,682 --> 00:12:48,267
- Uncover him.
- It isn't safe.
153
00:12:48,392 --> 00:12:49,434
Do it.
154
00:13:02,948 --> 00:13:04,283
Hello, Theo.
155
00:13:06,285 --> 00:13:08,453
It's me, Theo. It's Julian.
156
00:13:14,334 --> 00:13:16,086
You scared the shit out of me.
157
00:13:16,211 --> 00:13:20,132
I'm sorry about the theatrics,
but we had no choice.
158
00:13:20,257 --> 00:13:22,634
The police have been
a pain in the ass lately.
159
00:13:22,759 --> 00:13:24,261
How have you been?
160
00:13:24,386 --> 00:13:27,055
Fantastic. Couldn't be better.
161
00:13:28,473 --> 00:13:30,100
Cut the lights.
162
00:13:38,358 --> 00:13:41,528
The police keep using
that old photo of you in the posters.
163
00:13:42,237 --> 00:13:43,822
It doesn't do you justice.
164
00:13:43,947 --> 00:13:45,699
What do the police know
about justice?
165
00:13:45,824 --> 00:13:47,117
What exactly is it you guys do,
anyway?
166
00:13:47,242 --> 00:13:49,745
The Fishes fight for equal rights
for every immigrant in Britain!
167
00:13:49,870 --> 00:13:50,871
He knows what we do.
168
00:13:50,996 --> 00:13:52,789
I know you almost blew me up
in a coffee shop yesterday.
169
00:13:52,914 --> 00:13:53,874
My ears are still ringing.
170
00:13:53,999 --> 00:13:55,250
- We don't bomb.
- That was the government.
171
00:13:55,375 --> 00:13:57,627
- That's what they do to spread the fear.
- What about Liverpool?
172
00:13:57,753 --> 00:13:59,338
After Liverpool,
we stopped bombing.
173
00:13:59,463 --> 00:14:01,256
We started speaking to the people.
174
00:14:01,381 --> 00:14:04,009
And they're joining us, Theo.
British people, too.
175
00:14:04,634 --> 00:14:07,304
- I don't talk politics.
- That's all you ever used to do.
176
00:14:07,429 --> 00:14:09,056
That was 20 years ago.
177
00:14:09,181 --> 00:14:11,391
I'm a lot more successful now.
178
00:14:11,516 --> 00:14:13,060
Come on, Theo. Walk with me.
179
00:14:13,185 --> 00:14:15,687
- I don't think that's a good idea.
- Come on!
180
00:14:23,570 --> 00:14:24,654
You're smoking?
181
00:14:24,780 --> 00:14:26,406
Yeah. It's not working.
182
00:14:27,282 --> 00:14:29,618
I heard about your mother. I'm sorry.
183
00:14:30,660 --> 00:14:32,245
Were your parents in New York
when it happened?
184
00:14:32,371 --> 00:14:34,081
- Yeah.
- Shit.
185
00:14:34,206 --> 00:14:37,125
Yeah, well, that's the world
we live in now, isn't it?
186
00:14:38,335 --> 00:14:39,836
Why am I here, Jules?
187
00:14:39,961 --> 00:14:42,089
I need your help.
I need transit papers.
188
00:14:42,214 --> 00:14:44,633
Not for me. A girl, she's a fugee.
189
00:14:44,758 --> 00:14:47,761
Need to get her to the coast,
past security checkpoints.
190
00:14:47,886 --> 00:14:51,598
I haven't seen you for nearly 20 years
and you come asking me for transit papers?
191
00:14:51,723 --> 00:14:52,808
Can you do it?
192
00:14:52,933 --> 00:14:54,518
I don't see how.
193
00:14:55,018 --> 00:14:56,061
You could ask your cousin.
194
00:14:56,186 --> 00:14:59,940
The government finances his Ark of the Arts.
He has access to papers.
195
00:15:00,065 --> 00:15:01,024
Yeah, but he'd never do it.
196
00:15:01,149 --> 00:15:02,651
He would if you asked him.
197
00:15:02,776 --> 00:15:05,404
I can't. It's too dangerous.
198
00:15:08,532 --> 00:15:11,743
I can get you £5,000.
I know you need the money.
199
00:15:13,328 --> 00:15:15,122
What are you talking about?
200
00:15:15,997 --> 00:15:17,249
I don't fucking need your money.
201
00:15:17,374 --> 00:15:19,251
Right. Sorry.
202
00:15:20,502 --> 00:15:21,878
My mistake.
203
00:15:28,343 --> 00:15:31,054
You know that ringing
in your ears? That...
204
00:15:32,931 --> 00:15:37,185
That's the sound of the ear cells dying.
Like their swan song.
205
00:15:37,310 --> 00:15:40,730
Once it's gone,
you'll never hear that frequency again.
206
00:15:40,856 --> 00:15:42,816
Enjoy it while it lasts.
207
00:15:45,694 --> 00:15:47,154
This never fucking happened,
208
00:15:47,279 --> 00:15:50,449
so don't go telling tales,
'cause we'll be watching you.
209
00:15:50,574 --> 00:15:52,993
At work, when you sleep,
210
00:15:53,118 --> 00:15:57,581
when you have a piss, we'll be watching.
All the fucking time.
211
00:15:57,706 --> 00:15:59,708
Jeez, your breath stinks.
212
00:16:01,460 --> 00:16:02,836
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
213
00:16:02,961 --> 00:16:04,546
It was Julian's idea
bringing you here.
214
00:16:04,671 --> 00:16:06,423
She put herself at great risk.
215
00:16:06,548 --> 00:16:08,717
Now you know about
the five grand we can offer you.
216
00:16:08,842 --> 00:16:10,010
So, if you change your mind,
217
00:16:10,135 --> 00:16:12,762
pin this to the notice board
at Camden tube. We'll do the rest.
218
00:16:19,644 --> 00:16:21,354
Here you are. Bus fare.
219
00:16:59,434 --> 00:17:02,103
Earthquakes! Pollution!
220
00:17:02,229 --> 00:17:04,439
Disease and famine!
221
00:17:04,564 --> 00:17:07,567
Our sins have encouraged God's wrath!
222
00:17:09,069 --> 00:17:13,240
And in his anger he has taken away
his most precious gift to us!
223
00:17:50,360 --> 00:17:53,613
Mr. Faron, the minister is
expecting you. This way, sir.
224
00:17:53,738 --> 00:17:55,991
I'm afraid this is a non-smoking facility.
225
00:17:56,116 --> 00:17:58,159
You got something in your teeth.
226
00:18:06,543 --> 00:18:08,044
If you'll excuse me.
227
00:18:28,023 --> 00:18:32,152
Couldn't save La Pieta.
Smashed up before we got there.
228
00:18:34,321 --> 00:18:35,947
Pretty rummy, huh?
229
00:18:36,072 --> 00:18:38,283
My mum had a plastic one
in the bathroom.
230
00:18:39,743 --> 00:18:41,286
It was a lamp.
231
00:18:42,245 --> 00:18:44,039
Good to see you, Theo.
232
00:18:48,251 --> 00:18:51,338
We got to keep Las Meninas
and a few other Velásquezes,
233
00:18:52,047 --> 00:18:54,049
but we only got a hold of two Goyas.
234
00:18:54,174 --> 00:18:56,217
That thing in Madrid
was a real blow to art.
235
00:18:56,343 --> 00:18:57,719
Not to mention people.
236
00:18:57,844 --> 00:18:59,137
How's Martha?
237
00:18:59,262 --> 00:19:02,641
She's doing her animal
charity thing. Sends her love.
238
00:19:03,933 --> 00:19:05,769
- Give her my best.
- Yes.
239
00:19:10,315 --> 00:19:12,067
Why did you come, Theo?
240
00:19:15,403 --> 00:19:17,238
Well, the thing is,
241
00:19:18,865 --> 00:19:20,241
I met this girl.
242
00:19:20,367 --> 00:19:21,493
Cute?
243
00:19:21,951 --> 00:19:23,203
Beautiful.
244
00:19:23,328 --> 00:19:24,579
Is it serious?
245
00:19:25,205 --> 00:19:26,331
Very.
246
00:19:29,376 --> 00:19:32,712
She's got this brother in Brighton and
she hasn't seen him for about five years,
247
00:19:32,837 --> 00:19:34,923
and he's not doing too good.
248
00:19:35,048 --> 00:19:37,258
I mean, pretty sick.
249
00:19:39,135 --> 00:19:40,637
I don't think he's gonna make it.
250
00:19:40,762 --> 00:19:41,846
Sorry.
251
00:19:42,514 --> 00:19:45,517
I've got money.
I was just hoping that you might...
252
00:19:58,988 --> 00:20:02,200
I was hoping you could get us
the transit papers to get to the coast.
253
00:20:02,325 --> 00:20:04,828
Transit papers?
That's quite a favour.
254
00:20:04,953 --> 00:20:05,995
I know.
255
00:20:06,121 --> 00:20:07,872
Highly controlled.
256
00:20:10,583 --> 00:20:13,044
Alex, take your pills.
257
00:20:14,379 --> 00:20:15,380
Alex.
258
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
Alex?
259
00:20:18,383 --> 00:20:19,384
Alex!
260
00:20:32,647 --> 00:20:34,023
Come with me.
261
00:20:37,777 --> 00:20:42,031
I'm really sorry, Nigel.
I just don't know who else to ask.
262
00:20:42,157 --> 00:20:43,783
I'll see what I can do.
263
00:20:46,911 --> 00:20:48,037
What?
264
00:20:48,163 --> 00:20:49,539
You kill me.
265
00:20:50,915 --> 00:20:51,958
A hundred years from now,
266
00:20:52,083 --> 00:20:54,919
there won't be one sad fuck
to look at any of this.
267
00:20:56,087 --> 00:20:57,756
What keeps you going?
268
00:20:58,840 --> 00:21:00,633
You know what it is, Theo?
269
00:21:00,759 --> 00:21:02,927
I just don't think about it.
270
00:21:11,478 --> 00:21:12,520
Where's Julian?
271
00:21:12,645 --> 00:21:14,647
She couldn't make it.
Sends her best.
272
00:21:16,816 --> 00:21:18,568
Here's a photo of the girl and her name.
273
00:21:18,693 --> 00:21:20,987
Hang on. We got a problem.
274
00:21:22,238 --> 00:21:24,657
All I could get were joint transit papers,
275
00:21:24,783 --> 00:21:26,993
which means
I would have to escort the girl.
276
00:21:27,577 --> 00:21:28,787
Will you?
277
00:21:29,704 --> 00:21:31,456
For a couple more grand.
278
00:21:34,250 --> 00:21:36,252
Julian thinks very highly of you.
279
00:21:36,377 --> 00:21:37,629
Does she?
280
00:21:38,630 --> 00:21:39,631
Yeah.
281
00:21:40,548 --> 00:21:41,800
Thanks again.
282
00:22:03,863 --> 00:22:05,865
Go on, stay with her.
283
00:22:05,990 --> 00:22:09,869
Stay with her.
Stay with her. Yes!
284
00:22:11,996 --> 00:22:13,832
Have you seen this dog?
285
00:22:26,511 --> 00:22:28,555
I'll be one minute.
286
00:22:30,098 --> 00:22:32,392
Billy! I'm in a rush, mate.
287
00:22:32,517 --> 00:22:34,727
Okay, Theo.
He'll see to you. He'll see to you.
288
00:22:34,853 --> 00:22:37,188
I'm in a rush. Come on. Come on.
289
00:22:38,064 --> 00:22:39,649
That's 70 quid.
290
00:22:55,039 --> 00:22:56,207
Shit.
291
00:23:03,464 --> 00:23:04,924
She's my house cleaner.
292
00:23:05,049 --> 00:23:06,259
He's the plumber.
293
00:23:06,384 --> 00:23:07,302
Jesus.
294
00:23:07,427 --> 00:23:08,428
He's my dentist.
295
00:23:08,553 --> 00:23:09,512
He's the waiter.
296
00:23:09,637 --> 00:23:11,222
She's my cousin.
297
00:23:11,848 --> 00:23:13,808
They are illegal immigrants.
298
00:23:13,933 --> 00:23:17,353
To hire, feed or shelter
illegal immigrants is a crime.
299
00:23:17,478 --> 00:23:18,479
Protect Britain.
300
00:23:18,605 --> 00:23:20,273
Report all illegal immigrants.
301
00:23:20,398 --> 00:23:21,900
Did you get the papers?
302
00:23:22,025 --> 00:23:23,943
Lovely to see you, too.
303
00:23:24,485 --> 00:23:27,071
Thank you.
I really appreciate this.
304
00:23:28,281 --> 00:23:30,199
Just like the old days,
back of the bus.
305
00:23:30,325 --> 00:23:32,827
Yeah, except we're the old farts now.
306
00:23:32,952 --> 00:23:34,287
- You're looking good.
- Right.
307
00:23:34,412 --> 00:23:36,331
Seriously. Look at me.
308
00:23:39,208 --> 00:23:41,210
It's hard for me to look at you.
309
00:23:42,211 --> 00:23:43,838
He had your eyes.
310
00:23:51,012 --> 00:23:54,474
You know, I never understood
how you got over it so quickly.
311
00:23:54,599 --> 00:23:55,725
You think I got over it?
312
00:23:55,850 --> 00:23:58,102
No one could get over it.
I live with it. I think about him every day.
313
00:23:58,227 --> 00:23:59,520
Come on, I mean the way you just...
314
00:23:59,646 --> 00:24:01,522
You don't have a monopoly
on suffering, you know.
315
00:24:01,648 --> 00:24:03,066
You always carried his memory
like a ball and chain...
316
00:24:03,191 --> 00:24:04,400
What do you fucking know
about my memories?
317
00:24:04,525 --> 00:24:06,194
- You don't know what I feel or what...
- Move!
318
00:24:06,319 --> 00:24:07,362
Yeah, there you go.
319
00:24:07,487 --> 00:24:10,198
That's what you always do.
When it gets tough, you walk away.
320
00:24:11,407 --> 00:24:12,784
This is our stop.
321
00:24:25,630 --> 00:24:26,965
Thelonius!
322
00:24:27,840 --> 00:24:29,258
Andiamo!
323
00:24:35,139 --> 00:24:37,266
So why did you come to me?
324
00:24:37,976 --> 00:24:40,520
You could have found
other ways to get transit papers.
325
00:24:40,645 --> 00:24:41,896
Probably.
326
00:24:42,021 --> 00:24:43,147
So why me?
327
00:24:43,272 --> 00:24:44,399
I trust you.
328
00:24:46,234 --> 00:24:47,276
And what happens after?
329
00:24:47,402 --> 00:24:49,278
You take a train back. It'll be safer.
330
00:24:49,404 --> 00:24:51,698
No, I mean what happens to us?
331
00:24:52,740 --> 00:24:54,033
I don't know.
332
00:24:57,620 --> 00:25:00,748
Theo, come on.
You came for the money.
333
00:25:00,873 --> 00:25:02,041
Did I?
334
00:25:15,179 --> 00:25:16,264
Theo?
335
00:25:17,849 --> 00:25:19,767
- You got my money?
- See?
336
00:25:20,518 --> 00:25:23,563
We'll take you down to the first
checkpoint on the Canterbury Road,
337
00:25:23,688 --> 00:25:25,773
then you and Kee are on your own.
338
00:25:30,069 --> 00:25:32,280
Well, this is obviously the elite unit.
339
00:25:32,405 --> 00:25:33,698
- This is Miriam.
- Hi.
340
00:25:33,823 --> 00:25:34,907
Is this the girl?
341
00:25:35,033 --> 00:25:37,160
Kee, this is Theo.
342
00:25:39,746 --> 00:25:41,122
What the fuck you staring at?
343
00:25:41,247 --> 00:25:43,583
Apparently the pleasure's all mine.
344
00:25:43,708 --> 00:25:46,252
Are we planning a sing-along?
345
00:25:47,045 --> 00:25:50,089
Good. I'm gonna take a nap.
346
00:25:59,223 --> 00:26:02,435
The afternoon is looking
good here on Radio Avalon.
347
00:26:02,560 --> 00:26:04,979
And now one for all
the nostalgics out there,
348
00:26:05,104 --> 00:26:08,274
a blast from the past
all the way back from 2003.
349
00:26:08,399 --> 00:26:11,152
That beautiful time
when people refused to accept
350
00:26:11,277 --> 00:26:13,404
the future was just around the corner.
351
00:26:14,614 --> 00:26:16,157
Hey.
352
00:26:16,282 --> 00:26:17,784
You're snoring.
353
00:26:18,326 --> 00:26:19,285
No, I wasn't.
354
00:26:19,410 --> 00:26:21,579
Yes, you were. He always snored.
355
00:26:23,915 --> 00:26:25,249
Where are we?
356
00:26:25,374 --> 00:26:27,919
Canterbury. We're close.
357
00:26:29,128 --> 00:26:31,672
Anyone know
if there's a hotel around here?
358
00:26:32,507 --> 00:26:33,508
What?
359
00:26:34,133 --> 00:26:35,843
Julian promised me
a little bit of action.
360
00:26:35,968 --> 00:26:38,262
You still like it in the afternoon?
361
00:26:39,680 --> 00:26:43,101
So what did you do?
Rob a train? Blow up a building?
362
00:26:43,226 --> 00:26:44,769
Leave the girl alone.
363
00:26:45,394 --> 00:26:48,022
You told me he was suave.
Wanker's a drunk.
364
00:26:48,147 --> 00:26:51,901
He's suave. You should have seen him
in the old days when he was a real activist.
365
00:26:52,026 --> 00:26:54,278
You were the activist,
I just wanted to get laid.
366
00:26:54,403 --> 00:26:57,031
One time the police came
to throw us out of our squat
367
00:26:57,156 --> 00:26:59,534
and Theo invited them up
for coffee to negotiate,
368
00:26:59,659 --> 00:27:02,578
only the coffee
was spiked with ketamine.
369
00:27:02,703 --> 00:27:05,248
No! You didn't, did you?
370
00:27:07,125 --> 00:27:09,001
Fuck off. You gotta be kidding.
371
00:27:09,127 --> 00:27:10,586
You know how many people
I've tried this with?
372
00:27:10,711 --> 00:27:11,671
I don't wanna know.
373
00:27:11,796 --> 00:27:12,964
You'll be happy to know
out of the hundreds...
374
00:27:13,089 --> 00:27:14,590
- Hundreds?
- ...you are still the only one.
375
00:27:14,715 --> 00:27:15,842
- I'm not doing it.
- Yes, you are.
376
00:27:15,967 --> 00:27:18,511
- No, I'm not. The car's moving too much.
- Yes, you are. Yes, you are.
377
00:27:18,636 --> 00:27:20,096
You are. Ready?
378
00:27:22,640 --> 00:27:24,058
Thelonius!
379
00:27:25,184 --> 00:27:27,061
No, wait, wait. Okay.
380
00:27:29,730 --> 00:27:31,732
Do it again!
Do it again!
381
00:27:33,067 --> 00:27:35,153
Julian, that's disgusting!
382
00:27:39,031 --> 00:27:40,283
Look out!
383
00:27:40,408 --> 00:27:41,826
Jesus! Shit!
384
00:27:41,951 --> 00:27:44,162
Go! Go! We're gonna make it.
Come on, we're gonna make it.
385
00:27:44,287 --> 00:27:47,373
No, I'm not gonna make it!
I'm not gonna make it!
386
00:27:48,708 --> 00:27:51,085
- Christ!
- Back up! Back up now!
387
00:27:51,210 --> 00:27:52,545
Jesus!
388
00:27:57,383 --> 00:28:00,887
Oh, save us! Save us
in our hour of need!
389
00:28:01,012 --> 00:28:03,890
Blessed Mary, save us.
390
00:28:17,236 --> 00:28:18,279
Christ, Jesus!
391
00:28:18,404 --> 00:28:19,822
- He's got a gun!
- Cover Keel!
392
00:28:19,947 --> 00:28:21,199
Get down!
393
00:28:22,408 --> 00:28:24,660
- Shit!
- Oh, my God!
394
00:28:24,785 --> 00:28:28,039
She's been shot!
Fuck. She's been shot.
395
00:28:36,088 --> 00:28:37,632
How is she? How is she?
396
00:28:37,757 --> 00:28:39,091
She's bleeding!
397
00:28:39,217 --> 00:28:41,344
She's bleeding,
she's bleeding everywhere!
398
00:28:46,224 --> 00:28:47,934
- Shit!
- Julian.
399
00:28:48,059 --> 00:28:50,144
Put pressure on the wound!
400
00:28:52,396 --> 00:28:55,816
Please, please, please.
401
00:28:55,942 --> 00:28:58,611
Please, please.
402
00:28:58,736 --> 00:28:59,862
Oh, no.
403
00:29:00,947 --> 00:29:02,490
Oh, no.
404
00:29:03,950 --> 00:29:05,451
Julian...
405
00:29:05,576 --> 00:29:07,119
Jesus Christ!
406
00:29:07,995 --> 00:29:08,996
Julian!
407
00:29:09,622 --> 00:29:11,624
It's the cops. It's the cops.
408
00:29:13,668 --> 00:29:15,211
Did they see us?
409
00:29:16,128 --> 00:29:17,129
Keep going. Speed up.
410
00:29:17,255 --> 00:29:18,256
- Are they coming back?
- Faster! Faster!
411
00:29:18,381 --> 00:29:19,340
What's happening?
412
00:29:19,465 --> 00:29:21,467
- Are they coming back?
- I don't know. Just go faster!
413
00:29:22,593 --> 00:29:24,345
Can't you pull off the road?
414
00:29:26,180 --> 00:29:27,348
All right, slow down. Slow down!
415
00:29:27,473 --> 00:29:28,808
I can't outrun them.
I can't outrun them.
416
00:29:28,933 --> 00:29:31,310
- Stop the car.
- I gotta stop. I gotta stop.
417
00:29:31,435 --> 00:29:34,146
Pull over 10 the side of the road.
Stop the car!
418
00:29:34,272 --> 00:29:36,190
Get your passports out!
419
00:29:37,984 --> 00:29:38,943
Stay inside the vehicle!
420
00:29:39,068 --> 00:29:41,362
We're British citizens!
We're British citizens!
421
00:29:41,487 --> 00:29:42,822
- British citizens!
- Hands on the steering wheel!
422
00:29:42,947 --> 00:29:45,741
Hands on the steering wheel!
Calm down. Tell me what's happened!
423
00:29:45,866 --> 00:29:47,702
We were attacked!
We gotta take her to a hospital.
424
00:29:47,827 --> 00:29:49,578
Okay. Just wait.
I'm gonna call for assistance.
425
00:29:52,373 --> 00:29:54,000
What are you doing?
What are you doing?
426
00:29:54,125 --> 00:29:55,501
- Get in the car.
- Why did you do that?
427
00:29:55,626 --> 00:29:57,545
Get in the fucking car!
428
00:29:57,670 --> 00:29:59,588
Get back in now. Quickly.
429
00:29:59,714 --> 00:30:01,799
We gotta get off the road. Get in. Get in.
430
00:30:02,842 --> 00:30:04,802
Go! Go! Go!
431
00:30:45,343 --> 00:30:48,262
We have to call on help now.
Put your hands out.
432
00:30:49,847 --> 00:30:50,848
Fucking shit.
433
00:30:50,973 --> 00:30:54,060
May all the ascended beings,
the bodhisattvas and saints
434
00:30:54,185 --> 00:30:58,522
and all those who have walked the surface
of the earth in the light of eternal truth,
435
00:30:58,647 --> 00:31:02,526
come to the aid
of our beloved sister, Julian.
436
00:31:31,430 --> 00:31:33,724
Theo! Come on!
437
00:31:47,071 --> 00:31:48,948
Theo, come on!
438
00:32:32,199 --> 00:32:34,201
This is Tomasz and Emily's farm.
439
00:32:34,326 --> 00:32:36,620
I already called
and told them the situation.
440
00:32:36,745 --> 00:32:38,247
We'll be safe here.
441
00:32:42,835 --> 00:32:45,463
Fishes are coming in
to vote for a new leader.
442
00:32:50,801 --> 00:32:51,927
- Ian?
- Yeah.
443
00:32:52,595 --> 00:32:54,388
- We have to convene.
- Everyone's arriving.
444
00:32:54,513 --> 00:32:56,640
- Are you all right?
- Yeah, it's not my blood.
445
00:32:56,765 --> 00:33:00,102
- Emily, Tomasz, this is Kee.
- Welcome.
446
00:33:00,227 --> 00:33:01,395
Miriam.
447
00:33:01,520 --> 00:33:03,397
They need to wash up and rest.
448
00:33:03,522 --> 00:33:05,274
How about Julian's mate?
449
00:33:05,399 --> 00:33:08,569
Yeah, can somebody give me
a lift back to London?
450
00:33:08,694 --> 00:33:11,530
No, no, no.
It's too dangerous. We'll sort it tomorrow.
451
00:33:11,655 --> 00:33:13,657
Tomasz, get him a shower
and a clean shirt.
452
00:33:13,782 --> 00:33:14,950
Tomasz, don't block the car in.
453
00:33:15,075 --> 00:33:16,202
It needs to be jump-started. Ian?
454
00:33:16,327 --> 00:33:17,244
Yeah.
455
00:33:18,120 --> 00:33:21,248
They like you.
And they don't like anyone.
456
00:33:48,567 --> 00:33:49,610
You did what you could.
457
00:33:49,735 --> 00:33:51,028
We need to show
strength and unity.
458
00:33:51,153 --> 00:33:52,238
The shirt fit?
459
00:33:52,363 --> 00:33:53,989
Yeah, it's fine. Thanks.
460
00:33:54,114 --> 00:33:55,616
I'll take care of this.
461
00:33:55,741 --> 00:33:58,035
As head Fishes,
we need to make a choice now.
462
00:33:58,160 --> 00:33:59,203
We need to choose leadership.
463
00:33:59,328 --> 00:34:02,373
I don't think
that those bloodstains will wash off.
464
00:34:02,915 --> 00:34:05,334
Don't worry about it.
Throw it away.
465
00:34:12,591 --> 00:34:13,884
I'm in charge of watching you.
466
00:34:14,009 --> 00:34:15,386
Why?
467
00:34:15,511 --> 00:34:17,054
They told me.
468
00:34:17,513 --> 00:34:19,265
Well, I'm going back
to London tomorrow.
469
00:34:20,891 --> 00:34:24,144
I lived there once. Didn't like it.
470
00:34:25,604 --> 00:34:26,605
No.
471
00:34:27,731 --> 00:34:28,774
They kill you.
472
00:34:28,899 --> 00:34:29,817
Where you from?
473
00:34:29,942 --> 00:34:30,943
Poland.
474
00:34:31,819 --> 00:34:33,279
Is this your place?
475
00:34:33,404 --> 00:34:35,864
My missus. She's a cod.
476
00:34:37,283 --> 00:34:38,284
English Fish.
477
00:34:38,409 --> 00:34:39,410
Mr. Faron.
478
00:34:39,868 --> 00:34:41,662
Kee would like a word with you.
479
00:34:41,787 --> 00:34:44,248
She's in the barn. It's all right, Tomasz.
480
00:34:44,832 --> 00:34:46,166
I'll watch him.
481
00:34:51,755 --> 00:34:53,757
Hey, don't smoke in the barn.
482
00:34:57,761 --> 00:35:00,014
To Luke,
our new leader. Luke.
483
00:35:00,139 --> 00:35:01,515
- To Luke.
- Luke.
484
00:35:01,640 --> 00:35:03,517
Viva Ia Luke!
485
00:35:11,483 --> 00:35:13,319
I'll be right outside.
486
00:35:17,823 --> 00:35:19,825
You know what they do
to these cows?
487
00:35:19,950 --> 00:35:22,244
They cut off their tits. They do.
488
00:35:23,746 --> 00:35:25,164
Gone. Bye.
489
00:35:25,623 --> 00:35:28,709
Only leave four.
Four tits fits the machine.
490
00:35:29,501 --> 00:35:33,130
It's wacko. Why not make machines
that suck eight titties?
491
00:35:33,839 --> 00:35:37,134
Is that what you want to talk about?
Cows and titties?
492
00:35:37,259 --> 00:35:39,470
Julian told me about your baby.
493
00:35:39,595 --> 00:35:41,263
Said his name was Dylan.
494
00:35:42,139 --> 00:35:45,809
You taught him to swim when he was two.
He called you "Papa.”
495
00:35:46,560 --> 00:35:49,688
She said if anything goes spooky,
I should talk to you.
496
00:35:49,813 --> 00:35:52,733
Said you'd help me,
said you'd get me to the boat.
497
00:35:52,858 --> 00:35:54,693
- What boat?
- The Tomorrow.
498
00:35:54,818 --> 00:35:56,028
The Tomorrow?
499
00:35:56,862 --> 00:35:59,156
I don't know what you're talking about.
500
00:35:59,281 --> 00:36:01,283
But I'm sure your friends
can take care of you.
501
00:36:01,408 --> 00:36:03,535
But Julian said only trust you.
502
00:36:04,536 --> 00:36:05,579
She said you'd help me.
503
00:36:05,704 --> 00:36:07,748
I don't know why she said that.
504
00:36:08,999 --> 00:36:11,001
Listen, I don't quite know
what's going on.
505
00:36:11,126 --> 00:36:12,086
You can't leave.
506
00:36:12,211 --> 00:36:13,545
Kee, I'm in a lot of trouble myself.
507
00:36:13,671 --> 00:36:15,047
- I'm sorry.
- Wait!
508
00:36:16,590 --> 00:36:18,926
What are you doing? Don't do that.
509
00:36:38,404 --> 00:36:39,822
I'm scared.
510
00:36:45,577 --> 00:36:47,037
Please help me.
511
00:36:52,918 --> 00:36:54,211
Jesus Christ.
512
00:36:54,336 --> 00:36:56,880
- Kee! Keel!
- What are you doing?
513
00:36:58,632 --> 00:36:59,842
Are you all right?
514
00:36:59,967 --> 00:37:02,219
She wanted him to know.
She has the right.
515
00:37:03,387 --> 00:37:04,722
Of course, she has.
516
00:37:04,847 --> 00:37:05,931
For God's sake.
517
00:37:06,056 --> 00:37:08,767
When you're ready, come inside.
Everybody's arrived.
518
00:37:08,892 --> 00:37:10,352
She's pregnant.
519
00:37:10,477 --> 00:37:12,104
Now you know what's at stake.
520
00:37:16,275 --> 00:37:17,276
But she's pregnant.
521
00:37:17,401 --> 00:37:18,736
Yeah, I know.
522
00:37:20,404 --> 00:37:22,114
It's a miracle, isn't it?
523
00:37:27,369 --> 00:37:31,206
Fishes terrorist leader
Julian Taylor was killed today
524
00:37:31,331 --> 00:37:33,959
in a gun battle with police
near Canterbury.
525
00:37:34,084 --> 00:37:37,921
Four other terrorists escaped
after murdering two officers.
526
00:37:38,422 --> 00:37:41,967
Police say they have sufficient
forensic and surveillance evidence
527
00:37:42,092 --> 00:37:43,886
to identify the four killers.
528
00:37:44,011 --> 00:37:48,015
All suspects should be considered
armed and extremely dangerous.
529
00:37:49,141 --> 00:37:51,143
This was broadcast an hour ago.
530
00:37:51,268 --> 00:37:53,145
We have to assume
it's just a matter of time
531
00:37:53,270 --> 00:37:55,063
before they identify the rest of us,
532
00:37:55,189 --> 00:37:56,231
which includes you, Theo.
533
00:37:56,356 --> 00:37:57,816
- Why is he here?
- He's not a Fish.
534
00:37:57,941 --> 00:37:58,859
He's not one of us.
535
00:37:58,984 --> 00:38:00,027
I want him here.
536
00:38:00,152 --> 00:38:01,945
Kee wants him, he stays.
537
00:38:02,070 --> 00:38:05,532
Now, we all agreed to deliver Kee to our
brothers and sisters in the Human Project.
538
00:38:05,657 --> 00:38:06,575
Right.
539
00:38:06,700 --> 00:38:07,868
Now we got to re-evaluate that position.
540
00:38:07,993 --> 00:38:11,121
No, there's no need.
We move forward with the original plan.
541
00:38:11,246 --> 00:38:12,247
Yes!
542
00:38:12,372 --> 00:38:14,541
She'll never make it.
The police are looking for her.
543
00:38:14,666 --> 00:38:17,002
We can find a way.
It's what Julian wanted.
544
00:38:17,127 --> 00:38:18,504
We'd be risking the girl's life.
545
00:38:18,629 --> 00:38:21,048
Listen, listen! She belongs here.
546
00:38:21,173 --> 00:38:23,217
And this baby is the flag
that could unite us all!
547
00:38:23,342 --> 00:38:25,677
We said we'd never use
this baby for political purposes.
548
00:38:25,803 --> 00:38:26,970
My baby's not a flag.
549
00:38:27,095 --> 00:38:28,931
Make it public!
550
00:38:29,056 --> 00:38:30,307
What?
551
00:38:30,432 --> 00:38:31,475
- What?
- What?
552
00:38:31,600 --> 00:38:32,643
Excuse me?
553
00:38:34,061 --> 00:38:35,854
You should make it public.
554
00:38:36,730 --> 00:38:39,149
You saw the telly.
She's about to be very public.
555
00:38:39,274 --> 00:38:41,527
It doesn't matter. She's pregnant.
556
00:38:41,652 --> 00:38:43,946
Oh, right. And then
the government will say,
557
00:38:44,071 --> 00:38:46,448
"We were wrong.
Fugees are humans, too."
558
00:38:46,573 --> 00:38:47,616
Well, whatever is going on,
559
00:38:47,741 --> 00:38:49,868
whatever your political ideas are,
it's irrelevant.
560
00:38:49,993 --> 00:38:51,203
- It doesn't matter.
- Aw, come on...
561
00:38:51,328 --> 00:38:53,205
- She needs a doctor.
- You really don't get it.
562
00:38:53,330 --> 00:38:55,374
Look, the government
will take her baby
563
00:38:55,499 --> 00:38:57,459
and parade a posh black
English lady as the mother.
564
00:38:57,584 --> 00:38:59,336
- And she'll never see it again.
- Nobody's taking my baby!
565
00:38:59,461 --> 00:39:01,588
We all know this government
would never acknowledge
566
00:39:01,713 --> 00:39:03,674
the first human birth
in 18 years from a fugee.
567
00:39:03,799 --> 00:39:04,883
A wanted fugee.
568
00:39:05,008 --> 00:39:08,053
Why don't we explain to Mr Faron
what they do to immigrants in this country?
569
00:39:08,178 --> 00:39:11,139
He knows.
He's seen the cages. He's not that stupid.
570
00:39:11,265 --> 00:39:12,766
I'm not going to the government.
571
00:39:12,891 --> 00:39:14,852
You told me you would
get me to the Human Project.
572
00:39:14,977 --> 00:39:16,478
- You promised me.
- I know.
573
00:39:16,603 --> 00:39:18,021
And we will.
574
00:39:19,147 --> 00:39:22,401
But I don't think it's safe to
try and reach the coast now.
575
00:39:22,901 --> 00:39:27,406
You could stay here, Kee. It's a safe place
for you to have your child.
576
00:39:28,031 --> 00:39:29,283
And when you and the baby
are well enough,
577
00:39:29,408 --> 00:39:31,618
we will find a way to get you
to the Human Project.
578
00:39:31,743 --> 00:39:32,578
I promise you, Kee.
579
00:39:32,703 --> 00:39:35,998
It could take months
to get back in touch with them again.
580
00:39:37,207 --> 00:39:40,502
This is true.
We have to take it under consideration.
581
00:39:40,627 --> 00:39:43,881
Kee, this is your decision.
582
00:39:46,133 --> 00:39:47,801
What do you think?
583
00:39:50,387 --> 00:39:51,346
I think you need proper care.
584
00:39:51,471 --> 00:39:52,472
Oh, brilliant!
585
00:39:52,598 --> 00:39:54,099
She has proper care!
586
00:39:54,224 --> 00:39:56,727
- What the fuck does he know?
- Hang on. Kee?
587
00:39:57,644 --> 00:39:59,521
Kee, this is your choice.
588
00:40:02,733 --> 00:40:04,276
- I have my baby here...
- Yes!
589
00:40:04,401 --> 00:40:05,819
...then you get me
to the Human Project.
590
00:40:05,944 --> 00:40:08,280
Thank you, Kee. Thank you.
591
00:40:08,405 --> 00:40:09,990
We need to organise
safe houses.
592
00:40:10,115 --> 00:40:11,408
No more than three days
in one place.
593
00:40:11,533 --> 00:40:13,285
No, no, you can't
keep moving her around.
594
00:40:13,410 --> 00:40:15,662
- It's for her safety.
- Ow!
595
00:40:36,058 --> 00:40:37,142
Please help him!
596
00:40:37,267 --> 00:40:38,310
What are you doing?
597
00:40:38,435 --> 00:40:40,354
- He's hurt really badly!
- Oh, shit, fuck.
598
00:40:40,479 --> 00:40:41,563
I didn't have
anywhere else to go.
599
00:40:41,688 --> 00:40:42,689
You're not supposed to be here!
600
00:40:42,814 --> 00:40:43,857
There's fucking police everywhere!
601
00:40:43,982 --> 00:40:46,360
- What do you think you're doing?
- He's been bleeding for hours!
602
00:40:46,485 --> 00:40:48,820
Shut up! Get his bike
out of here. Get it out!
603
00:41:03,627 --> 00:41:06,713
It's a simple fucking plan.
Get in here, Patric!
604
00:41:06,838 --> 00:41:10,342
What the fuck are you doing here?
605
00:41:10,467 --> 00:41:11,426
No fucking excuses!
606
00:41:11,551 --> 00:41:12,844
You have a first aid kit? Medicine?
607
00:41:12,970 --> 00:41:14,221
Mostly for cows.
608
00:41:14,346 --> 00:41:15,847
Iodine, bandages, clean towels,
609
00:41:15,973 --> 00:41:17,307
whatever you have, bring it to the barn.
610
00:41:17,432 --> 00:41:19,101
And for God's sake,
hide the fucking motorcycle.
611
00:41:19,226 --> 00:41:20,352
You put everything at risk.
612
00:41:20,477 --> 00:41:21,603
What was I supposed to do?
613
00:41:21,728 --> 00:41:26,108
What about all the fucking police, Ian?
You said it would be safe!
614
00:41:26,233 --> 00:41:29,778
We paid the gang.
We had no idea about the cops.
615
00:41:36,410 --> 00:41:38,203
You broke the protocol.
What were you thinking?
616
00:41:38,328 --> 00:41:39,705
What was I thinking?
617
00:41:39,830 --> 00:41:42,082
You could be responsible
for putting the Uprising in jeopardy.
618
00:41:42,207 --> 00:41:43,458
He needs a proper doctor!
619
00:41:43,583 --> 00:41:45,002
Don't you get it?
620
00:41:45,127 --> 00:41:46,211
We have a baby.
621
00:41:46,336 --> 00:41:49,631
When people see we have a baby,
everyone will join us in the Uprising.
622
00:41:49,756 --> 00:41:53,051
But we can forget about the baby
if the girl even suspects we killed Julian!
623
00:41:53,176 --> 00:41:54,469
What was I supposed to do?
624
00:41:54,594 --> 00:41:57,389
You saw how he is.
He's on death's fucking door!
625
00:41:57,514 --> 00:41:58,682
- Take it easy.
- You broke protocol.
626
00:41:58,807 --> 00:42:00,434
He's my fucking cousin!
627
00:42:01,685 --> 00:42:04,104
Luke, he needs a doctor.
628
00:42:04,229 --> 00:42:07,482
Don't worry.
We'll take care of him. Simon, right?
629
00:42:07,607 --> 00:42:08,608
Aye, Simon.
630
00:42:08,734 --> 00:42:09,943
All right, sit down, Patric.
631
00:42:10,944 --> 00:42:13,280
Simon is a good Fish. So are you.
632
00:42:13,405 --> 00:42:16,908
Be proud to know that because of
the two of you, the Uprising is assured.
633
00:42:17,034 --> 00:42:19,119
The baby will stay with us.
634
00:42:20,120 --> 00:42:23,457
Where's Faron?
He's a fucking dead man.
635
00:42:23,582 --> 00:42:26,293
No. Tomorrow.
We'll do him then, after we move the girl.
636
00:42:26,418 --> 00:42:30,964
Patric, you ever break protocol again,
637
00:42:32,549 --> 00:42:34,134
I'll have to kill you.
638
00:42:46,229 --> 00:42:48,648
Kee. Kee, it's Theo.
639
00:42:48,774 --> 00:42:50,358
- Listen to me.
- What's going on?
640
00:42:50,484 --> 00:42:54,654
Luke killed Julian.
They want your baby. They killed Julian.
641
00:42:55,113 --> 00:42:57,449
They're gonna...
They killed Julian. They're gonna kill me.
642
00:42:57,574 --> 00:42:59,242
We have to leave. We have to go now.
643
00:42:59,367 --> 00:43:00,911
Miriam, shut up!
644
00:43:01,036 --> 00:43:03,080
Trust me, we've got to go.
645
00:43:03,580 --> 00:43:06,041
Stop it! Stop it! Both of you!
646
00:43:06,166 --> 00:43:07,459
Get off!
647
00:43:07,584 --> 00:43:11,213
I'm going with him.
Miriam, you can stay if you want.
648
00:43:14,257 --> 00:43:15,884
Miriam, you have to
keep your mouth shut.
649
00:43:16,009 --> 00:43:18,095
- I mean it.
- All right. All right.
650
00:43:39,533 --> 00:43:42,536
We're moving the girl
to Bristol straight away.
651
00:43:43,745 --> 00:43:47,374
We need to bring weapons over...
652
00:43:48,250 --> 00:43:51,086
The refugee camps...
653
00:43:57,634 --> 00:43:59,845
Zaphyr,
he looks bloody fucking awful.
654
00:43:59,970 --> 00:44:00,971
Yeah. Really?
655
00:44:01,096 --> 00:44:03,473
All that dirt and sand in there,
nowhere to hide the blood in, no skin.
656
00:44:03,598 --> 00:44:05,016
Shit! It's fucking disgusting.
657
00:44:05,142 --> 00:44:06,268
He's not gonna make it.
658
00:44:06,393 --> 00:44:10,063
Of course not gonna make it,
with all the blood and guts coming out.
659
00:44:13,191 --> 00:44:14,484
Hey, Samir.
660
00:44:50,645 --> 00:44:51,897
Shit.
661
00:45:04,367 --> 00:45:07,037
Stop! Stop the car!
Stop the fucking car!
662
00:45:07,162 --> 00:45:08,955
Don't shoot!
663
00:45:09,080 --> 00:45:12,042
Don't shoot! The girl's in the car!
664
00:45:12,167 --> 00:45:14,044
- Stop!
- The girl's in the car!
665
00:45:14,169 --> 00:45:16,880
Stop the fucking car!
Give me the fucking keys.
666
00:45:17,005 --> 00:45:18,840
Give me the fucking keys.
667
00:45:19,716 --> 00:45:21,259
Get down! Get down!
668
00:45:21,843 --> 00:45:25,013
Can't you get it moving any faster?
For God's sake!
669
00:45:25,138 --> 00:45:26,556
Come on. Come on.
670
00:45:26,681 --> 00:45:28,475
Stop!
671
00:45:28,600 --> 00:45:30,101
Stop!
672
00:45:30,227 --> 00:45:31,519
Shit.
673
00:45:32,395 --> 00:45:34,606
They're coming!
They're coming!
674
00:45:35,273 --> 00:45:38,109
Get going, get going!
They're getting closer!
675
00:45:43,156 --> 00:45:45,075
Oh, God! He's gaining on us!
676
00:45:45,951 --> 00:45:48,870
Can I shoot? I got a clean shot!
677
00:45:49,454 --> 00:45:50,789
Fuck off!
678
00:46:02,467 --> 00:46:04,344
Miriam, jump-start the car!
679
00:46:04,469 --> 00:46:05,804
We have to go!
680
00:46:12,602 --> 00:46:14,187
Wait till it gets faster!
681
00:46:14,312 --> 00:46:16,856
All right! All right!
Just push, you push!
682
00:46:24,531 --> 00:46:26,074
Fucking hell!
683
00:46:28,034 --> 00:46:29,619
Miriam! Miriam!
684
00:46:29,744 --> 00:46:32,205
We have to wait for him! Theo!
685
00:46:33,915 --> 00:46:35,750
Go, go, go!
686
00:46:46,219 --> 00:46:47,387
Kee, are you all right?
687
00:46:47,512 --> 00:46:48,596
I'm fine.
688
00:46:48,722 --> 00:46:50,849
We need to find a safe house.
689
00:46:50,974 --> 00:46:52,684
Yeah, the last one
was really fucking safe.
690
00:46:52,809 --> 00:46:54,227
Well, what do you suggest?
691
00:46:54,352 --> 00:46:56,855
Don't worry. I know where to go.
692
00:47:22,213 --> 00:47:23,590
Wait here.
693
00:47:26,801 --> 00:47:28,136
Oh, fuck.
694
00:47:47,113 --> 00:47:48,948
Ow! Fuck.
695
00:47:52,786 --> 00:47:53,995
Jasper?
696
00:47:54,954 --> 00:47:56,206
Janice?
697
00:48:12,555 --> 00:48:13,723
Jasper?
698
00:48:19,729 --> 00:48:20,939
Oh, fuck!
699
00:48:21,064 --> 00:48:22,399
Oh, fuck you.
700
00:48:23,316 --> 00:48:25,318
What are you doing with this shit?
701
00:48:25,443 --> 00:48:29,989
This? I mix it with bread
to poison the rats.
702
00:48:30,115 --> 00:48:32,283
It's not bullshit what they say.
703
00:48:32,409 --> 00:48:34,411
They pass away quite peacefully.
704
00:48:34,536 --> 00:48:35,537
Jasper.
705
00:48:36,579 --> 00:48:38,540
Meet Miriam and Kee.
706
00:48:49,759 --> 00:48:53,346
The Tomorrow is a hospital ship
disguised as a fishing boat.
707
00:48:53,471 --> 00:48:54,973
They'll take us to the Human Project.
708
00:48:55,098 --> 00:48:58,226
I told you, amigo,
the Human Project is real.
709
00:48:58,351 --> 00:49:00,728
Yeah, but you're also the guy
that believes in UFOs.
710
00:49:00,854 --> 00:49:03,523
Tell them about that thing
you saw on the heath.
711
00:49:03,648 --> 00:49:04,983
You saw a UFO?
712
00:49:06,484 --> 00:49:09,070
Did you know that the Human Project
713
00:49:09,195 --> 00:49:11,239
Is supposed to have
a community on the Azores?
714
00:49:11,364 --> 00:49:14,200
It's a sanctuary.
That's where they'll take us, Kee.
715
00:49:14,325 --> 00:49:16,035
Can you catch this ship anywhere else?
716
00:49:16,161 --> 00:49:21,124
It's going to stop at the last two
weather buoys en route at sunset.
717
00:49:21,249 --> 00:49:25,211
So it will be tonight at Windsmore
and then two night's time at Bexhill.
718
00:49:25,336 --> 00:49:27,422
You can forget about Windsmore.
We'd never make it in time.
719
00:49:27,547 --> 00:49:29,424
No, it's our only chance.
We can't get to Bexhill.
720
00:49:29,549 --> 00:49:30,842
That's a refugee camp.
721
00:49:30,967 --> 00:49:32,844
Eureka! Eat and rest.
722
00:49:32,969 --> 00:49:36,473
With a little bit of luck,
you're going to need all your energy.
723
00:49:36,931 --> 00:49:37,932
Where are you going?
724
00:49:38,057 --> 00:49:39,476
Feed her for me, Theo.
725
00:49:40,310 --> 00:49:43,396
Kee, your baby is the miracle
726
00:49:43,521 --> 00:49:45,815
the whole world
has been waiting for.
727
00:49:45,940 --> 00:49:47,400
Shanthi, shanthi, shanthi.
728
00:49:47,525 --> 00:49:49,944
Come on. Come on.
729
00:49:50,069 --> 00:49:51,905
Shanthi, shanthi, shanthi.
730
00:49:52,655 --> 00:49:54,532
Did he really see a UFO?
731
00:50:36,574 --> 00:50:38,785
Is she doing her voodoo hoodoo?
732
00:50:41,037 --> 00:50:42,705
She's doing something.
733
00:50:42,830 --> 00:50:46,334
She smited me with that.
Said it was good for my baby.
734
00:50:48,419 --> 00:50:50,838
Does she look posh to you, or gawky?
735
00:50:56,386 --> 00:50:57,845
Earnest.
736
00:50:59,055 --> 00:51:00,390
Yeah.
737
00:51:02,725 --> 00:51:03,851
How many months?
738
00:51:03,977 --> 00:51:05,228
Eight.
739
00:51:05,353 --> 00:51:07,146
It takes nine months.
740
00:51:07,272 --> 00:51:08,398
I know.
741
00:51:09,399 --> 00:51:10,942
Who's the father?
742
00:51:12,277 --> 00:51:14,737
Whiffet. I'm a virgin.
743
00:51:14,862 --> 00:51:16,197
Sorry?
744
00:51:20,785 --> 00:51:22,203
That'd be wicked, eh?
745
00:51:22,328 --> 00:51:23,705
Yeah, it would.
746
00:51:23,830 --> 00:51:27,333
Fuck knows. I don't know
most of the wankers' names.
747
00:51:28,001 --> 00:51:31,796
You know, when I started puking,
I thought I catch the pest.
748
00:51:31,921 --> 00:51:34,215
But then my belly started getting big.
749
00:51:35,758 --> 00:51:37,927
Nobody ever told me these things.
750
00:51:38,052 --> 00:51:40,138
I never seen a pregnant woman before.
751
00:51:40,263 --> 00:51:41,598
But I knew.
752
00:51:42,432 --> 00:51:44,267
I felt like a freak.
753
00:51:44,767 --> 00:51:46,436
I didn't tell nobody.
754
00:51:48,313 --> 00:51:52,358
I thought about the Quietus thing.
Supposed to be suave.
755
00:51:52,483 --> 00:51:54,319
Pretty music and all that.
756
00:51:57,155 --> 00:51:58,990
Then the baby kicked.
757
00:51:59,616 --> 00:52:04,203
I feel it. Little bastard was alive.
And I feel it. And me, too.
758
00:52:04,329 --> 00:52:05,997
I am alive.
759
00:52:11,336 --> 00:52:13,963
Froley.
760
00:52:15,923 --> 00:52:17,425
Name my baby Froley.
761
00:52:18,426 --> 00:52:21,304
It's the first baby in 18 years.
762
00:52:21,429 --> 00:52:23,848
- You can't call it "Froley".
- Says who?
763
00:52:23,973 --> 00:52:26,184
Kee, I've found you a boat.
764
00:52:26,309 --> 00:52:27,352
- Great.
- How?
765
00:52:27,477 --> 00:52:28,686
We get ourselves arrested.
766
00:52:28,811 --> 00:52:29,771
- Oh, Jesus.
- No, no.
767
00:52:29,896 --> 00:52:33,900
Syd, this border guard I sell pot to,
has agreed to get us into Bexhill.
768
00:52:34,025 --> 00:52:37,028
Nicely ironic, eh?
We break into prison!
769
00:52:39,947 --> 00:52:41,282
Wicked.
770
00:53:15,942 --> 00:53:17,276
"Froley."
771
00:53:19,404 --> 00:53:20,613
Come on.
772
00:53:27,203 --> 00:53:31,582
Everything is
a mythical cosmic battle
773
00:53:32,083 --> 00:53:35,086
between faith and chance.
774
00:53:35,753 --> 00:53:36,963
Maybe I shouldn't.
775
00:53:37,088 --> 00:53:39,382
You already did.
Take another one.
776
00:53:41,718 --> 00:53:43,094
Now cough.
777
00:53:45,596 --> 00:53:46,723
What do you taste?
778
00:53:46,848 --> 00:53:48,099
Strawberries.
779
00:53:48,224 --> 00:53:51,394
Strawberries?
That's what it's called. Strawberry Cough.
780
00:53:52,603 --> 00:53:53,646
Wicked.
781
00:53:53,771 --> 00:53:58,025
So, you've got faith over here, right,
and chance over there.
782
00:53:58,151 --> 00:54:00,194
- Like yin and yang.
- Sort of.
783
00:54:00,319 --> 00:54:01,988
Or Shiva and Shakti.
784
00:54:02,113 --> 00:54:03,156
Lennon and McCartney.
785
00:54:04,323 --> 00:54:05,867
Look, Julian and Theo.
786
00:54:05,992 --> 00:54:07,118
Yeah, there you go.
787
00:54:07,243 --> 00:54:10,204
Julian and Theo met among
a million protesters in a rally
788
00:54:10,329 --> 00:54:11,622
by chance.
789
00:54:11,748 --> 00:54:14,417
But they were there
because of what they believed in
790
00:54:14,542 --> 00:54:16,127
in the first place, their faith.
791
00:54:16,252 --> 00:54:18,129
They wanted to change the world.
792
00:54:18,254 --> 00:54:21,132
And their faith kept them together.
793
00:54:21,257 --> 00:54:24,802
But by chance, Dylan was born.
794
00:54:24,927 --> 00:54:26,471
This is him?
795
00:54:26,596 --> 00:54:31,100
Yeah, that's him. He would have been
about your age. Magical child.
796
00:54:32,101 --> 00:54:33,436
Beautiful.
797
00:54:34,270 --> 00:54:36,773
- Their faith put in praxis.
- Praxis?
798
00:54:36,898 --> 00:54:37,899
What happened?
799
00:54:38,024 --> 00:54:39,066
Chance.
800
00:54:39,817 --> 00:54:41,360
He was their sweet little dream.
801
00:54:41,486 --> 00:54:44,822
He had little hands, little legs, little feet.
802
00:54:46,491 --> 00:54:48,159
Little lungs.
803
00:54:48,785 --> 00:54:53,122
And in 2008,
along came the flu pandemic.
804
00:54:55,458 --> 00:54:57,126
And then, by chance,
805
00:54:57,794 --> 00:54:58,878
he was gone.
806
00:54:59,003 --> 00:55:00,129
Oh, Jesus.
807
00:55:01,964 --> 00:55:04,634
You see, Theo's faith
808
00:55:05,468 --> 00:55:07,470
lost out to chance.
809
00:55:08,805 --> 00:55:09,972
So,
810
00:55:10,807 --> 00:55:15,520
why bother if life's going
to make its own choices?
811
00:55:15,645 --> 00:55:18,439
- Watcha! Baby's got Theo's eyes.
- Yeah.
812
00:55:18,564 --> 00:55:19,899
Oh, boy. That's terrible.
813
00:55:20,024 --> 00:55:23,611
But, you know,
everything happens for a reason.
814
00:55:23,736 --> 00:55:25,196
That I don't know.
815
00:55:25,321 --> 00:55:28,658
But Theo and Julian would
always bring Dylan. He loved it here.
816
00:55:42,839 --> 00:55:45,383
It's the alarm!
Someone's breaking in!
817
00:55:45,508 --> 00:55:46,968
What is it?
818
00:55:47,093 --> 00:55:48,344
Look at this.
819
00:55:51,681 --> 00:55:53,015
Shit.
820
00:56:01,148 --> 00:56:02,984
Jasper, hurry up!
821
00:56:05,736 --> 00:56:06,654
Where's Janice?
822
00:56:06,779 --> 00:56:10,157
Take the back path to the main road,
then follow the map I've given Miriam.
823
00:56:10,283 --> 00:56:11,450
- Yeah, I've got it.
- What are you talking about?
824
00:56:11,576 --> 00:56:15,037
Wait for Syd at the old school
on Watchbell Road in Rye.
825
00:56:15,162 --> 00:56:17,081
Give him this,
and tell him he's a fascist pig.
826
00:56:17,206 --> 00:56:18,416
We need to get Janice.
827
00:56:18,541 --> 00:56:19,959
We're not going, Theo.
828
00:56:21,627 --> 00:56:22,753
What are you talking about?
829
00:56:22,879 --> 00:56:24,338
You don't need an anchor.
830
00:56:24,463 --> 00:56:25,590
No, Jasper. You're coming.
831
00:56:25,715 --> 00:56:27,091
You need time. We'll stall them.
832
00:56:27,216 --> 00:56:29,927
I'll send them the wrong way.
It's the best idea. Go on. Go on.
833
00:56:30,052 --> 00:56:31,220
Jasper.
834
00:56:31,721 --> 00:56:35,808
Theo, I've talked my way out
of worse things than this. Believe me.
835
00:56:35,933 --> 00:56:37,602
Go on. Go.
836
00:56:39,604 --> 00:56:43,774
And remember, tell Syd he's a fascist pig.
837
00:57:25,691 --> 00:57:26,984
I love you.
838
00:58:17,660 --> 00:58:19,120
Hey, amigos!
839
00:58:20,329 --> 00:58:22,123
We're looking for Theo Faron.
840
00:58:22,248 --> 00:58:24,834
We know he was here
a few weeks ago. Has he been back?
841
00:58:24,959 --> 00:58:26,669
- Who?
- Theo Faron.
842
00:58:26,794 --> 00:58:28,337
I haven't seen him in weeks.
843
00:58:28,462 --> 00:58:31,090
There's biscuits and coffee on inside!
Help yourself.
844
00:58:31,215 --> 00:58:35,094
You want a drag?
Come on, have a drag. Lighten up.
845
00:58:36,262 --> 00:58:38,014
- What we got?
- Here, Luke.
846
00:58:39,640 --> 00:58:41,350
There's a dead woman and dog inside.
847
00:58:41,475 --> 00:58:43,185
They're going to Bexhill.
848
00:58:44,020 --> 00:58:49,066
When did they leave?
849
00:58:51,694 --> 00:58:53,612
Pull my finger, go on.
850
00:58:53,738 --> 00:58:55,239
Pull my finger.
851
00:58:56,240 --> 00:58:57,575
I'll do it.
852
00:59:04,248 --> 00:59:05,791
Fuck you.
853
00:59:16,886 --> 00:59:18,387
Pull my finger.
854
00:59:24,727 --> 00:59:26,103
Theo, I'm so sorry.
855
00:59:26,228 --> 00:59:27,938
Don't you fucking touch me.
856
00:59:29,273 --> 00:59:31,192
You tell me the fucking reason in that.
857
00:59:31,317 --> 00:59:33,819
- It's all part of a bigger thing.
- Shut up!
858
00:59:33,944 --> 00:59:36,113
Shut up and get in the fucking car.
859
00:59:36,614 --> 00:59:37,531
Jasper?
860
00:59:37,656 --> 00:59:38,783
He's fine.
861
00:59:40,576 --> 00:59:42,244
Everything's fine.
862
01:01:47,661 --> 01:01:51,498
I was 31.
Midwife at the John Radcliffe.
863
01:01:51,624 --> 01:01:54,210
I was doing a stint in the antenatal clinic.
864
01:01:55,377 --> 01:01:58,380
Three of my patients miscarried
in one week.
865
01:01:59,048 --> 01:02:01,550
Others were
in their fifth and sixth month.
866
01:02:01,675 --> 01:02:04,053
We managed to save
two of the poor babies.
867
01:02:04,553 --> 01:02:07,556
Next week, five more miscarried.
868
01:02:08,140 --> 01:02:10,893
Then the miscarriages
started happening earlier.
869
01:02:12,269 --> 01:02:14,855
I remember booking a woman
in for her next appointment
870
01:02:14,980 --> 01:02:18,651
and noticing that the page
seven months ahead was completely blank.
871
01:02:18,776 --> 01:02:20,152
Not a single name.
872
01:02:21,278 --> 01:02:23,906
I rang a friend
who was working at Queen Charlotte's,
873
01:02:24,031 --> 01:02:26,533
and she had no new pregnancies either.
874
01:02:27,868 --> 01:02:30,871
She then rang her sister in Sydney.
875
01:02:32,248 --> 01:02:34,041
And it was the same thing there.
876
01:02:38,045 --> 01:02:40,214
You can relax. She's finished.
877
01:02:44,551 --> 01:02:47,221
As the sound of the playgrounds faded,
878
01:02:48,222 --> 01:02:50,057
the despair set in.
879
01:02:54,895 --> 01:02:58,941
Very odd what happens
in a world without children's voices.
880
01:03:01,485 --> 01:03:03,153
I was there at the end.
881
01:03:04,947 --> 01:03:07,491
Now you're gonna be
there at the beginning.
882
01:03:08,158 --> 01:03:09,201
Yeah.
883
01:03:09,827 --> 01:03:11,829
I'll be there at the beginning.
884
01:03:13,205 --> 01:03:14,498
Thank you.
885
01:03:18,544 --> 01:03:21,380
Kee, come on! We've got to go!
886
01:03:32,057 --> 01:03:33,934
Stop where you are.
887
01:03:34,059 --> 01:03:36,061
I'm looking for Syd.
888
01:03:37,938 --> 01:03:39,732
Hands above your head.
889
01:03:42,359 --> 01:03:44,361
You're a fascist pig.
890
01:03:57,875 --> 01:03:59,376
What did you say?
891
01:04:00,544 --> 01:04:03,130
I was told to tell you you're a fascist pig.
892
01:04:05,883 --> 01:04:07,384
Say it again.
893
01:04:07,509 --> 01:04:08,719
No, don't, please!
894
01:04:09,428 --> 01:04:10,846
Say it again.
895
01:04:11,555 --> 01:04:13,015
Say it!
896
01:04:14,016 --> 01:04:15,851
You're a fascist pig.
897
01:04:24,735 --> 01:04:25,903
Come on.
898
01:04:34,703 --> 01:04:38,207
It was Jasper's idea, you know.
The whole password thing.
899
01:04:38,332 --> 01:04:41,919
He will piss himself laughing
when I tell him about this.
900
01:04:42,711 --> 01:04:44,755
He's a cheeky old bastard.
901
01:04:45,381 --> 01:04:47,508
So proud of his weed.
902
01:04:47,633 --> 01:04:49,718
Syd could get it a lot
cheaper from the gangs,
903
01:04:49,843 --> 01:04:52,221
but Syd likes to deal with Jasper.
904
01:04:53,222 --> 01:04:55,557
Jasper's straight. A true gentleman.
905
01:04:57,142 --> 01:04:58,102
All right.
906
01:04:58,227 --> 01:04:59,395
What's wrong with her? Is she sick?
907
01:04:59,520 --> 01:05:01,021
Just carsick.
908
01:05:01,605 --> 01:05:03,399
- She's not going to puke, is she?
- No. She's fine.
909
01:05:03,524 --> 01:05:05,526
Puking's bad. Very, very bad.
910
01:05:06,068 --> 01:05:08,779
It doesn't wash out.
The smell never goes away.
911
01:05:10,030 --> 01:05:14,034
Usually, there's people trying
to get out of Bexhill, not in.
912
01:05:15,411 --> 01:05:18,080
Syd doesn't know why you want to get in.
913
01:05:19,081 --> 01:05:20,791
Syd doesn't want to know.
914
01:05:21,917 --> 01:05:23,836
Syd doesn't care.
915
01:05:25,587 --> 01:05:27,131
Just breathe. Just breathe.
916
01:05:28,424 --> 01:05:29,466
What's wrong with her?
917
01:05:29,591 --> 01:05:32,261
A minor contraction.
It's normal. Just breathe.
918
01:05:33,262 --> 01:05:34,430
All right.
919
01:05:34,555 --> 01:05:36,807
When you're released,
stroll out with the other fugees.
920
01:05:36,932 --> 01:05:38,559
Look for the statue of a soldier.
921
01:05:38,684 --> 01:05:42,354
There you'll meet a woman,
Marichka. Arab, gypsy, something.
922
01:05:42,479 --> 01:05:44,481
Always carries a shitty little dog with her.
923
01:05:44,606 --> 01:05:46,859
She'll find you accommodation for tonight.
924
01:05:46,984 --> 01:05:49,486
All right. You're fugees now.
925
01:05:50,654 --> 01:05:52,698
Show Syd the fugee face.
926
01:05:52,823 --> 01:05:54,366
Sad face.
927
01:05:54,491 --> 01:05:56,076
Sad fugee face.
928
01:05:56,910 --> 01:05:59,037
That's good. That's good.
929
01:05:59,163 --> 01:06:01,457
Okay. Out!
930
01:06:06,211 --> 01:06:07,963
Come on. Come on. Come on.
931
01:06:12,134 --> 01:06:14,553
Hurry up. Hurry up, move.
932
01:06:31,069 --> 01:06:32,571
Send me a postcard.
933
01:06:32,696 --> 01:06:34,865
Seats in the back!
Come on, hurry up!
934
01:07:20,494 --> 01:07:22,829
What time are we supposed
to meet the boat?
935
01:07:22,955 --> 01:07:24,498
Sunset tomorrow.
936
01:07:24,623 --> 01:07:27,793
How do we know that Luke
and his mob haven't intercepted it?
937
01:07:28,544 --> 01:07:32,548
Luke has no way of contacting
the Human Project. Nor does anyone else.
938
01:07:35,467 --> 01:07:37,010
Say again?
939
01:07:38,512 --> 01:07:41,265
Contact with the Human Project
is done by mirrors.
940
01:07:41,390 --> 01:07:43,100
Julian was our mirror.
941
01:07:44,685 --> 01:07:46,853
What do you mean, "mirrors"?
942
01:07:48,063 --> 01:07:50,983
Mirrors. They contact one of our people.
943
01:07:51,108 --> 01:07:54,611
That person contacts someone else,
and so on, till word gets to Julian.
944
01:07:54,736 --> 01:07:55,862
She tells Luke.
945
01:07:55,988 --> 01:07:57,197
You mean you never actually
talked to any of them?
946
01:07:57,322 --> 01:07:58,282
Uh-uh.
947
01:07:58,407 --> 01:08:00,701
Don't fucking tell me
you never actually talked to them?
948
01:08:00,826 --> 01:08:01,827
All right.
949
01:08:03,161 --> 01:08:04,705
- Breathe it out.
- Is she okay?
950
01:08:04,830 --> 01:08:06,999
That's it. Breathe it out,
breathe it out.
951
01:08:08,000 --> 01:08:10,210
I can't fucking breathe.
952
01:08:10,335 --> 01:08:12,546
You sure this is normal?
953
01:08:12,671 --> 01:08:14,840
It shouldn't be this frequent.
954
01:08:15,340 --> 01:08:17,759
Come on, breathe it out.
All right, all right.
955
01:08:44,953 --> 01:08:46,496
Miriam,
956
01:08:46,622 --> 01:08:48,165
I'm all wet.
957
01:08:48,832 --> 01:08:50,876
Her water's broke. The baby's coming.
958
01:08:51,001 --> 01:08:52,836
Shit. Shit!
959
01:08:52,961 --> 01:08:57,257
All right, sweetheart. All right, sweetheart.
Everything is fine. Breathe.
960
01:08:57,382 --> 01:08:59,134
Just breathe it out. That's it.
961
01:08:59,259 --> 01:09:02,679
Tomorrow you'll be safe.
You'll be on the boat.
962
01:09:02,804 --> 01:09:05,265
On the Tomorrow, they'll take care of you.
963
01:09:05,390 --> 01:09:07,726
They'll take you far away from all this.
964
01:09:18,153 --> 01:09:20,989
Look up, you piece of shite. Look up.
965
01:09:22,532 --> 01:09:23,533
Out!
966
01:09:23,659 --> 01:09:24,576
Get out!
967
01:09:24,701 --> 01:09:28,080
Lord, give Kee the strength to know that
she has the power already within her.
968
01:09:28,205 --> 01:09:29,790
- She has the wisdom...
- What's wrong with you?
969
01:09:29,915 --> 01:09:31,750
I said, what's wrong with you?
970
01:09:31,875 --> 01:09:33,627
Look at me!
I said, what's wrong with you?
971
01:09:33,752 --> 01:09:34,711
Saint Gabriel, help us...
972
01:09:34,836 --> 01:09:35,921
Shut up!
973
01:09:36,630 --> 01:09:37,589
You! Out!
974
01:09:37,714 --> 01:09:38,882
Saint Gabriel, come to our aid!
975
01:09:39,007 --> 01:09:41,968
Listen, you fucking nutcase! Get out!
976
01:09:42,094 --> 01:09:44,137
- Up, now. Come on.
- Caca! Caca!
977
01:09:44,262 --> 01:09:47,724
Piss. Piss. Caca. Smell. Girl.
978
01:09:47,849 --> 01:09:52,729
You smell it yourself.
You fucking people disgust me.
979
01:10:02,489 --> 01:10:05,575
She's okay, Kee. She's okay.
980
01:10:05,701 --> 01:10:07,327
- She's gonna be...
- Miriam!
981
01:10:23,885 --> 01:10:27,013
Move it! Come along now!
982
01:10:33,061 --> 01:10:35,355
Come on, shift it! Shift it! You!
983
01:10:35,480 --> 01:10:38,358
Get down there. Down there. Move.
984
01:10:38,483 --> 01:10:39,943
Follow the line!
985
01:10:44,906 --> 01:10:45,991
- Theo!
- Kee!
986
01:10:46,116 --> 01:10:47,993
- Take it off!
- Theo!
987
01:10:52,789 --> 01:10:55,584
Come on, move!
Move it! Come on!
988
01:10:55,709 --> 01:10:57,627
Move it! Move it!
989
01:10:57,753 --> 01:10:59,963
Come on! Move! Move!
990
01:11:00,088 --> 01:11:03,133
Britain supports you
and provides you shelter.
991
01:11:03,258 --> 01:11:05,635
Do not support terrorists.
992
01:11:05,761 --> 01:11:08,555
Britain supports you
and provides you shelter.
993
01:11:08,680 --> 01:11:11,057
Do not support terrorists.
994
01:11:17,397 --> 01:11:20,233
Hey you, buddy!
Buddy, buddy, welcome to paradise!
995
01:11:20,358 --> 01:11:23,695
You want accommodations?
I got running water! I got...
996
01:11:23,820 --> 01:11:25,197
Just leave the girl alone.
997
01:11:25,322 --> 01:11:27,866
- Who the fuck are you to tell me what to do?
- Fuck off.
998
01:11:27,991 --> 01:11:29,493
- Who do you fucking think you are?
- Fuck off.
999
01:11:29,618 --> 01:11:31,495
Don't mind these bastards.
I'll take care of you.
1000
01:11:31,620 --> 01:11:34,039
Come on, I've got a room, food,
a place to stay. What do you need?
1001
01:11:34,164 --> 01:11:35,540
- I'm fine, thanks.
- You must need something, man.
1002
01:11:35,665 --> 01:11:37,459
"Fuck off," is it? Bollocks.
1003
01:11:49,179 --> 01:11:50,514
Marichka?
1004
01:12:02,317 --> 01:12:03,693
It's okay, Kee.
1005
01:12:03,819 --> 01:12:06,947
Just breathe through it.
1006
01:12:08,031 --> 01:12:11,451
That's it. It's okay.
We're almost there, Kee.
1007
01:12:12,327 --> 01:12:14,037
We're almost there.
1008
01:12:27,425 --> 01:12:29,094
It's just a few stairs.
1009
01:12:30,428 --> 01:12:32,264
Just hold onto me.
1010
01:12:33,431 --> 01:12:35,267
I've got you.
1011
01:12:35,892 --> 01:12:37,686
Just keep breathing.
1012
01:12:38,770 --> 01:12:40,981
Marichka? How far?
1013
01:12:41,481 --> 01:12:43,024
How far?
1014
01:12:43,149 --> 01:12:45,986
We're almost there, Kee.
Almost there.
1015
01:12:46,987 --> 01:12:49,155
You're doing great. Come on.
1016
01:12:51,658 --> 01:12:54,327
You're almost there. Three more steps.
1017
01:13:04,087 --> 01:13:06,256
We're there, Kee. We're there.
1018
01:13:16,016 --> 01:13:19,019
Okay, there's a bed. Easy.
1019
01:13:20,228 --> 01:13:22,939
Make her go! Make her go!
1020
01:13:26,401 --> 01:13:28,486
That's great. Thank you.
1021
01:13:28,612 --> 01:13:30,363
Get her out!
1022
01:13:30,488 --> 01:13:32,157
Get her out!
1023
01:13:39,247 --> 01:13:40,373
Thank you.
1024
01:13:52,761 --> 01:13:54,304
Okay, Kee.
1025
01:13:54,429 --> 01:13:57,766
I'm going to put my coat underneath.
You'll be cleaner.
1026
01:14:02,103 --> 01:14:03,480
You're okay.
1027
01:14:05,273 --> 01:14:06,608
Okay?
1028
01:14:06,733 --> 01:14:09,402
There's water.
I'm just going to wash my hands.
1029
01:14:13,865 --> 01:14:15,075
Theo! Theo!
1030
01:14:15,200 --> 01:14:16,993
I'm here. Fuck!
1031
01:14:17,744 --> 01:14:20,205
It's okay. Everything's okay.
1032
01:14:20,330 --> 01:14:21,957
Do something!
1033
01:14:26,461 --> 01:14:29,673
It's looking good, Kee.
It's looking good.
1034
01:14:29,798 --> 01:14:32,884
You're doing great.
Just keep breathing.
1035
01:14:33,009 --> 01:14:35,095
- Keep breathing.
- I am breathing!
1036
01:14:35,220 --> 01:14:37,138
No, like Miriam said.
Do you remember?
1037
01:14:37,263 --> 01:14:39,599
Breathe out.
Just think about the out.
1038
01:14:41,142 --> 01:14:44,312
Breathe out and push. Push as well.
1039
01:14:44,980 --> 01:14:47,565
- That's it. That's it!
- I can't!
1040
01:14:47,691 --> 01:14:50,902
Yes, you can.
Yes, you can. Just out and push.
1041
01:14:51,027 --> 01:14:52,737
Out and push.
1042
01:14:53,989 --> 01:14:56,408
- That's it!
-I can't do it, Theo. Stop it, please.
1043
01:14:56,533 --> 01:14:58,994
Kee, I can see the head.
I can see the head.
1044
01:14:59,744 --> 01:15:01,830
You're doing great.
You're doing great, Kee.
1045
01:15:01,955 --> 01:15:04,124
That's it. That's it.
1046
01:15:04,791 --> 01:15:09,963
It's coming again.
Just breathe out and push. Out and push.
1047
01:15:10,088 --> 01:15:11,881
- That's it. Out and...
- I can't.
1048
01:15:12,007 --> 01:15:14,134
- You can. Yes, you can.
- I fucking can't!
1049
01:15:14,259 --> 01:15:16,302
- Yes, you fucking can! Come on!
- | can't do It
1050
01:15:16,428 --> 01:15:18,471
Kee, the head's coming out.
1051
01:15:18,596 --> 01:15:20,140
That's it, you're nearly there!
1052
01:15:20,265 --> 01:15:22,809
You're nearly there. Just push!
1053
01:15:22,934 --> 01:15:25,478
Push, Kee! Push!
1054
01:15:25,603 --> 01:15:26,896
Push!
1055
01:15:35,321 --> 01:15:36,281
Oh, my God.
1056
01:15:38,783 --> 01:15:40,201
How is he?
1057
01:15:41,327 --> 01:15:42,871
It's a girl.
1058
01:15:44,748 --> 01:15:47,083
Kee, you've got a girl.
1059
01:15:54,424 --> 01:15:56,092
Hey, baba.
1060
01:16:03,933 --> 01:16:05,477
Aren't we supposed
to cut the cord?
1061
01:16:05,602 --> 01:16:07,520
Yeah, it's okay.
There's no rush.
1062
01:16:09,397 --> 01:16:10,732
You've done it.
1063
01:16:12,484 --> 01:16:13,777
Kee,
1064
01:16:14,944 --> 01:16:16,279
see?
1065
01:16:17,238 --> 01:16:18,907
It wasn't that bad.
1066
01:16:19,783 --> 01:16:21,785
Oh, yeah, not for you.
1067
01:16:39,427 --> 01:16:41,930
Come on! Hurry up!
We don't have much time!
1068
01:16:42,931 --> 01:16:44,474
Who is it?
1069
01:16:44,599 --> 01:16:47,936
The King of England.
Open the door, you asshole. It's Syd.
1070
01:16:54,150 --> 01:16:57,153
How can you sleep through
when the whole city's going to hell?
1071
01:16:57,737 --> 01:16:58,780
What's wrong with her?
1072
01:16:58,905 --> 01:17:00,198
She's fine. It's a woman's thing.
1073
01:17:01,407 --> 01:17:02,325
Fuck off!
1074
01:17:02,450 --> 01:17:06,287
A few hours ago, a bomb
blew a hole in the fence and fugees got out.
1075
01:17:06,412 --> 01:17:07,664
But Syd happens to know,
1076
01:17:07,789 --> 01:17:10,125
the hole in the fence
isn't about fugees getting out.
1077
01:17:10,250 --> 01:17:12,043
- It's about Fishies getting in.
- Go away.
1078
01:17:12,168 --> 01:17:15,672
Syd also happens to know that the Army's
gonna blow the shit out of this place.
1079
01:17:15,797 --> 01:17:18,007
But don't worry.
Syd is here to get you out.
1080
01:17:19,259 --> 01:17:20,343
Fuck off. Go away.
Go on. Piss off!
1081
01:17:20,468 --> 01:17:22,053
Get your fucking dog.
1082
01:17:28,768 --> 01:17:30,228
What you got there?
1083
01:17:30,353 --> 01:17:32,147
- Nothing.
- Nothing?
1084
01:17:32,272 --> 01:17:33,565
- Nothing.
- No?
1085
01:17:34,983 --> 01:17:36,067
Like to show me?
1086
01:17:36,192 --> 01:17:37,485
I don't have anything.
1087
01:17:38,987 --> 01:17:42,657
- It's nothing.
- If it's nothing, then I can have a look.
1088
01:17:44,409 --> 01:17:46,411
- It's nothing.
- Let me see.
1089
01:17:47,579 --> 01:17:49,122
- No.
- Let me see.
1090
01:17:49,247 --> 01:17:51,124
It's okay. Let me see.
1091
01:17:52,834 --> 01:17:56,838
Jesus Christ.
1092
01:17:57,755 --> 01:17:59,591
- That's a...
- That's right.
1093
01:18:00,341 --> 01:18:02,010
We got a baby.
1094
01:18:02,594 --> 01:18:05,722
And now we need a rowboat.
Can you help us?
1095
01:18:07,557 --> 01:18:09,517
Get her up. Get her up. We need to go.
1096
01:18:09,642 --> 01:18:10,727
Can you help us get a boat?
1097
01:18:10,852 --> 01:18:12,228
Yeah, yeah, yeah. Just get her up.
1098
01:18:12,353 --> 01:18:13,688
We need to go. We need to go now.
1099
01:18:15,398 --> 01:18:17,442
- What's she saying?
- Fuck knows.
1100
01:18:17,567 --> 01:18:18,651
Bad! Bad! Bad!
1101
01:18:18,776 --> 01:18:19,777
She doesn't want us to go.
1102
01:18:19,903 --> 01:18:21,112
Shut up.
1103
01:18:25,074 --> 01:18:26,326
We need to go.
1104
01:18:28,828 --> 01:18:32,081
Syd was watching television
last night with Mummy.
1105
01:18:32,707 --> 01:18:36,544
She's a sweet old soul.
Dying of cancer. It's heartbreaking.
1106
01:18:36,669 --> 01:18:40,423
And then the news came on,
and you two were on it.
1107
01:18:40,548 --> 01:18:42,675
Something about a cop killer.
1108
01:18:42,800 --> 01:18:44,928
Something about a big reward.
1109
01:18:46,387 --> 01:18:49,349
Syd then finds out
the Fishes are looking for you.
1110
01:18:49,474 --> 01:18:52,101
So Syd thinks,
"If the Fishes are looking for you,
1111
01:18:52,227 --> 01:18:53,978
"and the coppers
are looking for you,
1112
01:18:54,103 --> 01:18:56,564
"you people are
first class commodities."
1113
01:18:56,689 --> 01:18:59,359
Shut the fuck up! Shut up!
1114
01:18:59,943 --> 01:19:02,153
Down, down, down!
1115
01:19:02,278 --> 01:19:04,781
Now, Syd has a baby.
1116
01:19:18,002 --> 01:19:20,171
Bad! Bad! Bad!
1117
01:19:21,756 --> 01:19:22,924
Marichka!
1118
01:19:23,925 --> 01:19:28,263
I'll fucking kill you,
you bitch! I'll fucking kill you!
1119
01:19:33,393 --> 01:19:35,103
Bitch. You bitch.
1120
01:19:37,939 --> 01:19:39,190
Baby! Marichka baby!
1121
01:19:39,315 --> 01:19:41,526
Quick, quick. The baby!
1122
01:19:43,945 --> 01:19:46,406
My baby! She took...
1123
01:19:47,532 --> 01:19:49,909
I'll fucking kill you,
you gypsy bitch!
1124
01:19:57,250 --> 01:19:59,585
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1125
01:20:02,255 --> 01:20:04,007
Go, go!
1126
01:20:20,565 --> 01:20:22,734
Fuck! Shit.
1127
01:20:29,699 --> 01:20:31,409
How are you doing?
1128
01:20:31,534 --> 01:20:33,202
- How are you?
- It hurts.
1129
01:20:33,328 --> 01:20:35,872
Marichka, we need a boat.
1130
01:20:36,914 --> 01:20:40,460
A boat. The sea, a boat, a rowboat.
1131
01:20:41,878 --> 01:20:43,546
We need a boat.
1132
01:20:47,050 --> 01:20:49,385
A fucking boat! A boat.
1133
01:20:49,886 --> 01:20:51,721
- A rowboat!
- Yes.
1134
01:20:52,221 --> 01:20:53,598
Hurry.
1135
01:20:54,057 --> 01:20:56,142
- You okay? Come on.
- Hurry.
1136
01:20:56,267 --> 01:20:57,810
Hurry. Hurry.
1137
01:21:52,407 --> 01:21:53,783
It's okay.
1138
01:22:37,243 --> 01:22:40,037
Look at that, Theo.
They love my baby.
1139
01:22:43,583 --> 01:22:45,293
I want to call her Bazouka.
1140
01:22:45,418 --> 01:22:46,961
"Bazouka"?
1141
01:22:47,086 --> 01:22:48,963
You don't like it?
1142
01:22:49,088 --> 01:22:50,965
I was getting used to "Froley".
1143
01:22:51,924 --> 01:22:53,718
Froley's a man's name.
1144
01:22:54,802 --> 01:22:59,056
What is he thinking,
giving you a boy's name? You're a girl.
1145
01:22:59,515 --> 01:23:03,269
We have a boat. Stay here.
In one hour, we go.
1146
01:23:03,394 --> 01:23:04,729
Thanks.
1147
01:23:05,188 --> 01:23:06,856
Human Project real?
1148
01:23:08,024 --> 01:23:09,525
It better be.
1149
01:24:31,399 --> 01:24:33,484
Drop your gun! Drop your gun!
1150
01:24:33,609 --> 01:24:34,986
Put your hands up!
Put your fucking hands in the air!
1151
01:24:35,111 --> 01:24:37,446
Okay, is clear! Is clear!
1152
01:24:37,572 --> 01:24:39,490
Hands above your head
and fucking move that here.
1153
01:24:39,615 --> 01:24:40,741
You killed my fucking cousin!
1154
01:24:40,866 --> 01:24:42,702
Get on your knees!
On your knees, you fucking...
1155
01:24:42,827 --> 01:24:44,495
He was 19!
1156
01:24:44,996 --> 01:24:46,706
Don't kill him!
1157
01:24:47,248 --> 01:24:48,916
Don't kill him!
1158
01:24:50,042 --> 01:24:51,669
Watch the flanks!
1159
01:24:52,587 --> 01:24:55,089
Kee. Thank God.
1160
01:24:56,757 --> 01:24:59,760
You'll be safe now.
How's the child?
1161
01:25:06,350 --> 01:25:07,810
You put their lives at risk.
1162
01:25:07,935 --> 01:25:09,604
Just let her go.
You don't know what you're doing.
1163
01:25:09,729 --> 01:25:12,398
No? Look around you.
1164
01:25:12,523 --> 01:25:13,983
It's the Uprising.
1165
01:25:14,108 --> 01:25:16,861
And they haven't even
seen the baby. Let's go.
1166
01:25:16,986 --> 01:25:18,738
No! Get off...
1167
01:25:19,322 --> 01:25:20,823
Not in front of the girl.
1168
01:25:20,948 --> 01:25:23,618
Wait till we get around the corner.
Then do them all.
1169
01:25:23,743 --> 01:25:24,827
Come on!
1170
01:25:24,952 --> 01:25:27,121
Oh, lads
1171
01:25:27,246 --> 01:25:29,957
You should have
seen us gannin'
1172
01:25:30,625 --> 01:25:35,338
Passing the folks along the road
And all of them was starin'
1173
01:25:35,463 --> 01:25:40,134
And all the lads and lasses there
They all had smilin' faces
1174
01:26:05,117 --> 01:26:06,327
Fuck!
1175
01:26:23,552 --> 01:26:25,221
Sorry. Sorry.
1176
01:26:44,281 --> 01:26:46,701
Move it! Get her inside!
1177
01:26:48,160 --> 01:26:49,620
Faron!
1178
01:26:59,755 --> 01:27:02,133
Get her inside!
Get her in the building now!
1179
01:27:02,258 --> 01:27:03,592
Now! Move it! Now!
1180
01:27:28,033 --> 01:27:29,869
Sarge, left flank!
1181
01:27:30,327 --> 01:27:32,580
Flank the fuckers!
1182
01:27:35,416 --> 01:27:38,252
Don't shoot! Citizens! We citizens!
1183
01:28:52,743 --> 01:28:54,745
Go check the roof!
1184
01:30:11,405 --> 01:30:13,908
I was carrying
the baby up the stairs.
1185
01:30:14,867 --> 01:30:16,702
I started crying.
1186
01:30:17,286 --> 01:30:20,789
I'd forgotten what they looked like.
They're so beautiful.
1187
01:30:20,915 --> 01:30:22,750
They're so tiny.
1188
01:30:24,627 --> 01:30:26,337
Julian was wrong!
1189
01:30:26,462 --> 01:30:28,547
She thought it could be peaceful!
1190
01:30:28,672 --> 01:30:32,468
But how can it be peaceful
when they try to take away your dignity?
1191
01:30:33,177 --> 01:30:35,012
We need him, Theo!
1192
01:30:35,596 --> 01:30:37,932
We need the baby. We need him!
1193
01:30:41,101 --> 01:30:42,770
It's a girl, Luke.
1194
01:30:46,106 --> 01:30:47,274
A girl?
1195
01:30:49,777 --> 01:30:51,320
I had a sister.
1196
01:30:54,490 --> 01:30:56,408
Theo! Theo!
1197
01:31:14,426 --> 01:31:15,970
You okay?
1198
01:31:17,763 --> 01:31:19,098
How is she?
1199
01:31:19,890 --> 01:31:21,141
Annoyed.
1200
01:32:33,756 --> 01:32:35,758
My God, the baby.
1201
01:32:35,883 --> 01:32:39,094
Move back! Fucking move back!
1202
01:32:41,930 --> 01:32:45,350
Stop! Cease fire! Cease firing!
1203
01:32:45,476 --> 01:32:46,852
Cease firing!
1204
01:32:46,977 --> 01:32:48,353
Cease firing!
1205
01:32:48,479 --> 01:32:50,939
Cease firing!
1206
01:33:05,537 --> 01:33:08,373
We've got two coming through,
coming out.
1207
01:34:06,140 --> 01:34:07,641
Second floor, left!
1208
01:34:09,935 --> 01:34:11,270
Medic!
1209
01:34:24,658 --> 01:34:25,909
Marichka!
1210
01:35:10,913 --> 01:35:13,457
No, Marichka no go. You go.
1211
01:35:13,582 --> 01:35:16,418
- You go.
- Marichka, come. Marichka.
1212
01:35:17,085 --> 01:35:19,546
- Marichka, get in the boat!
- Go, boat!
1213
01:36:28,448 --> 01:36:30,325
The buoy! Theo, the buoy!
1214
01:36:40,085 --> 01:36:41,503
You okay?
1215
01:36:41,628 --> 01:36:43,505
Yeah. You?
1216
01:36:43,630 --> 01:36:44,923
Yeah.
1217
01:36:49,261 --> 01:36:50,929
What a day.
1218
01:36:52,222 --> 01:36:54,308
We're too late, aren't we?
1219
01:36:54,433 --> 01:36:56,184
No. No, we're fine.
1220
01:36:56,310 --> 01:36:57,686
But they said they wouldn't wait.
1221
01:36:57,811 --> 01:37:00,731
Trust me. They'll come back.
1222
01:37:14,870 --> 01:37:17,122
I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding!
1223
01:37:17,247 --> 01:37:19,541
- No, no, no, it's me.
- I'm bleeding everywhere.
1224
01:37:20,834 --> 01:37:21,752
It's me.
1225
01:37:21,877 --> 01:37:23,003
What?
1226
01:37:24,421 --> 01:37:25,881
He got me.
1227
01:37:26,006 --> 01:37:27,341
Bad?
1228
01:37:27,466 --> 01:37:29,801
No. I'm fine.
1229
01:37:31,094 --> 01:37:32,929
Keep her close, Kee.
1230
01:37:34,097 --> 01:37:37,559
Whatever happens,
whatever they say,
1231
01:37:38,894 --> 01:37:40,562
you keep her close.
1232
01:37:44,399 --> 01:37:46,109
It's going to be okay.
1233
01:37:53,408 --> 01:37:56,244
She's probably got wind. Wind her.
1234
01:37:57,537 --> 01:37:59,373
Put her on your shoulder.
1235
01:38:00,248 --> 01:38:02,751
Just... Just tap her back.
1236
01:38:11,385 --> 01:38:19,768
Gently.
1237
01:38:33,907 --> 01:38:35,325
There you go.
1238
01:38:38,537 --> 01:38:40,372
Oh, Jesus.
1239
01:38:43,583 --> 01:38:44,918
Dylan.
1240
01:38:48,338 --> 01:38:51,842
I'll call my baby "Dylan".
It's a girl's name, too.
1241
01:39:14,197 --> 01:39:20,245
Theo?
1242
01:39:26,793 --> 01:39:27,794
Theo!
1243
01:39:42,767 --> 01:39:45,103
Theo, the boat.
1244
01:39:47,814 --> 01:39:49,149
The boat!
1245
01:39:51,359 --> 01:39:52,777
It's okay.
1246
01:39:53,403 --> 01:39:55,030
We are safe now.
1247
01:39:56,114 --> 01:39:57,365
We're safe.