1 00:00:34,367 --> 00:00:36,619 Day 1,000 of the siege of Seattle. 2 00:00:36,744 --> 00:00:38,579 The Muslim community demands an end 3 00:00:38,704 --> 00:00:40,623 to the Army's occupation of mosques. 4 00:00:40,748 --> 00:00:43,042 The Homeland Security bill is ratified. 5 00:00:43,167 --> 00:00:46,087 After eight years, British borders will remain closed. 6 00:00:46,212 --> 00:00:49,090 The deportation of illegal immigrants will continue. 7 00:00:49,215 --> 00:00:51,217 Good morning. Our lead story. 8 00:00:51,342 --> 00:00:54,595 The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, 9 00:00:54,720 --> 00:00:56,973 the youngest person on the planet. 10 00:00:57,473 --> 00:01:00,434 Baby Diego was stabbed outside a bar in Buenos Aires 11 00:01:00,560 --> 00:01:03,104 after refusing to sign an autograph. 12 00:01:03,229 --> 00:01:05,731 - Witnesses at the scene say... - Excuse me. 13 00:01:05,856 --> 00:01:09,443 ..that Diego spat in the face of a fan who asked for an autograph. 14 00:01:09,569 --> 00:01:11,320 He was killed in the ensuing brawl. 15 00:01:11,445 --> 00:01:14,323 - The fan was later beaten to death... - Coffee, please. Black. 16 00:01:14,448 --> 00:01:15,783 ...by the angry crowd. 17 00:01:15,908 --> 00:01:20,454 Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, 18 00:01:20,580 --> 00:01:23,082 a working-class couple from Mendoza, 19 00:01:23,207 --> 00:01:26,460 he struggled all his life with the celebrity status 20 00:01:26,586 --> 00:01:29,171 thrust upon him as the world's youngest person. 21 00:01:34,719 --> 00:01:38,472 Diego Ricardo, the youngest person on the planet, 22 00:01:38,598 --> 00:01:40,349 was 18 years, 4 months... 23 00:01:41,684 --> 00:01:46,647 ...20 days, 16 hours, and 8 minutes old. 24 00:03:05,851 --> 00:03:10,356 Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder 25 00:03:10,481 --> 00:03:14,610 of the 18 years of infertility that humanity has endured 26 00:03:14,735 --> 00:03:18,114 and its effect upon the world we now live in. 27 00:03:18,239 --> 00:03:22,952 It seems that the mantle of the world's youngest human has passed to a woman. 28 00:03:23,077 --> 00:03:26,539 She is 18 years, 5 months, and 11 days old. 29 00:03:29,709 --> 00:03:30,710 Faron. 30 00:03:30,835 --> 00:03:32,044 Mr. Giriffiths. 31 00:03:33,713 --> 00:03:38,050 I seem to be more affected by Baby Diego's death than I realised, sir. 32 00:03:38,968 --> 00:03:42,471 If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. 33 00:03:42,596 --> 00:03:46,058 ...generation needs to reject family and society. 34 00:04:09,707 --> 00:04:11,041 He's my dentist. 35 00:04:11,167 --> 00:04:12,626 She's my house cleaner. 36 00:04:12,752 --> 00:04:15,296 - He's the waiter. - She's my cousin. 37 00:04:15,421 --> 00:04:17,131 They are illegal immigrants. 38 00:04:17,256 --> 00:04:20,551 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 39 00:04:30,019 --> 00:04:31,562 It's your life. 40 00:04:32,772 --> 00:04:34,356 It's your choice. 41 00:04:59,882 --> 00:05:01,842 Hey, amigo! 42 00:05:01,967 --> 00:05:03,260 Jasper! 43 00:05:05,095 --> 00:05:07,139 Good to see you. Come on. 44 00:05:11,143 --> 00:05:15,189 - You know who did it? - Islamic? Fishes? Fuck knows. 45 00:05:15,314 --> 00:05:17,066 I'll bet it was the government. 46 00:05:17,191 --> 00:05:21,237 Every time one of our politicians Is in trouble, a bomb explodes. 47 00:05:21,362 --> 00:05:23,322 It's the second time in a month. 48 00:05:24,240 --> 00:05:26,242 You okay? 49 00:05:26,367 --> 00:05:27,576 It was horrible. 50 00:05:28,035 --> 00:05:30,830 I'm glad you don't take cream or sugar, amigo. 51 00:05:31,705 --> 00:05:36,210 Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. 52 00:05:36,335 --> 00:05:38,212 Well, that was even worse, everybody crying. 53 00:05:38,337 --> 00:05:41,882 I mean, Baby Diego, come on. That guy was a wanker. 54 00:05:42,007 --> 00:05:45,678 Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. 55 00:05:45,803 --> 00:05:47,137 Pull my finger. Quick, quick! 56 00:05:47,263 --> 00:05:48,973 Jasper... 57 00:05:49,515 --> 00:05:52,226 Fucking hell! That's disgusting! 58 00:05:54,895 --> 00:05:57,898 Illegal immigrants. Taking them to Bexhill. 59 00:05:58,566 --> 00:05:59,859 Poor fugees. 60 00:05:59,984 --> 00:06:04,113 After escaping the worst atrocities and finally making it to England, 61 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 our government hunts them down like cockroaches. 62 00:06:21,922 --> 00:06:22,923 Any girls? 63 00:06:23,048 --> 00:06:24,049 No. 64 00:06:24,174 --> 00:06:26,760 What about the one we had lunch with? Lauren? 65 00:06:26,886 --> 00:06:28,596 Lorna. That was ages ago. 66 00:06:28,721 --> 00:06:30,264 I liked her. What happened? 67 00:06:30,389 --> 00:06:32,933 She decided to renounce. 68 00:06:33,058 --> 00:06:36,770 Renouncers? Are those the ones that kneel down for a month for salvation? 69 00:06:36,896 --> 00:06:38,606 No. They're the Repenters. 70 00:06:38,731 --> 00:06:42,067 The Renouncers flagellate themselves for the forgiveness of humanity. 71 00:06:42,192 --> 00:06:43,611 Oh, right. 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,739 Dating ain't what it used to be, Is it, amigo? 73 00:06:53,120 --> 00:06:55,122 - What'd you do on your birthday? - Nothing. 74 00:06:55,247 --> 00:06:56,957 Come on. You must've done something. 75 00:06:57,082 --> 00:06:58,751 No. Same as every other day. 76 00:06:58,876 --> 00:07:02,254 Woke up, felt like shit, went to work, felt like shit. 77 00:07:02,379 --> 00:07:04,298 That's called a hangover, amigo. 78 00:07:04,423 --> 00:07:06,967 At least with a hangover, I feel something. 79 00:07:07,426 --> 00:07:10,262 Honestly, Jasper, sometimes... 80 00:07:10,930 --> 00:07:13,682 You could always come and live with us. 81 00:07:13,807 --> 00:07:16,810 Yeah, but if I did that, I wouldn't have anything to look forward to. 82 00:07:36,330 --> 00:07:38,248 Look who it is. It's Theo. 83 00:07:38,374 --> 00:07:41,043 - Hey, Janice, how you doing? - It's Theo. 84 00:07:41,168 --> 00:07:43,170 Your rebel with a lost cause. 85 00:07:47,591 --> 00:07:49,593 She loves this color. 86 00:07:49,718 --> 00:07:52,179 Don't you, darling? You love it. 87 00:08:04,274 --> 00:08:07,236 "Is there a chance it will not work for me? 88 00:08:07,861 --> 00:08:10,739 "There have been no cases of anyone surviving 89 00:08:10,864 --> 00:08:12,199 "who has taken the preparation.” 90 00:08:12,324 --> 00:08:14,618 Daddy Government hands out suicide kits, 91 00:08:14,743 --> 00:08:16,912 and anti-depressants in the rations, 92 00:08:17,037 --> 00:08:19,206 but ganja is still illegal. 93 00:08:20,082 --> 00:08:22,543 Most of my weed goes to Bexhill, now. 94 00:08:22,668 --> 00:08:25,421 This bloke buys it from me and smuggles it in. 95 00:08:25,546 --> 00:08:27,548 Guess what he does? His real job? 96 00:08:27,673 --> 00:08:29,258 Immigration cop. 97 00:08:29,842 --> 00:08:31,010 Bravo! 98 00:08:32,678 --> 00:08:36,348 One of the many perks of having a refugee camp in the neighbourhood. 99 00:08:39,059 --> 00:08:40,519 Come on, taste that. 100 00:08:47,234 --> 00:08:48,402 Cough. 101 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 - Cough? - Cough. 102 00:08:56,910 --> 00:08:59,580 You taste it? Strawberries. 103 00:09:00,581 --> 00:09:02,374 This is Strawberry Cough. 104 00:09:03,959 --> 00:09:06,587 So, Human Project is having this dinner 105 00:09:06,712 --> 00:09:08,297 and all the wisest men in the world are there... 106 00:09:08,422 --> 00:09:11,341 "Human Project". Why do people believe this crap? 107 00:09:12,718 --> 00:09:16,305 You know, even if these people existed with these facilities in secret locations... 108 00:09:16,430 --> 00:09:18,265 Fuck me, that's strong. 109 00:09:18,390 --> 00:09:22,227 Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter. 110 00:09:22,352 --> 00:09:24,772 Too late. The world went to shit. 111 00:09:25,814 --> 00:09:26,982 You know what? 112 00:09:27,107 --> 00:09:29,860 It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake. 113 00:09:31,904 --> 00:09:34,239 I was just trying to tell a joke, man. 114 00:09:36,075 --> 00:09:37,618 I'm sorry. Go on. 115 00:09:37,743 --> 00:09:39,495 - No, I'm not telling it now. - No, come on, Jasper. 116 00:09:39,620 --> 00:09:41,997 - No. Fuck it. I'm not fucking telling you. - It's all right. Go on. 117 00:09:42,122 --> 00:09:45,709 Okay. The Human Project gives this great big dinner 118 00:09:45,834 --> 00:09:48,295 for all the scientists and sages in the world. 119 00:09:48,420 --> 00:09:51,799 They're tossing around theories about the ultimate mystery, 120 00:09:51,924 --> 00:09:56,678 why are women infertile? Why can't we make babies anymore? 121 00:09:56,804 --> 00:09:59,640 Some of them say it's genetic experiments, 122 00:09:59,765 --> 00:10:02,893 gamma rays, pollution. Same old, same old. 123 00:10:03,018 --> 00:10:06,271 Anyway, in the corner, this Englishman's sitting. 124 00:10:06,396 --> 00:10:09,566 He hasn't said a word. He's just tucking into his dinner. 125 00:10:10,025 --> 00:10:11,026 So they decide to ask him. 126 00:10:11,151 --> 00:10:14,696 They say, "Well, why do you think we can't make babies anymore?" 127 00:10:15,572 --> 00:10:19,368 And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, 128 00:10:19,493 --> 00:10:22,579 and he says, "I haven't the faintest idea," he said. 129 00:10:22,704 --> 00:10:24,706 "But this stork is quite tasty, isn't it?" 130 00:10:27,334 --> 00:10:29,253 Eating a fucking stork. 131 00:10:29,878 --> 00:10:31,255 Eating the stork. 132 00:10:33,966 --> 00:10:35,134 Italia. 133 00:10:40,139 --> 00:10:41,807 You okay, amigo? 134 00:10:41,932 --> 00:10:46,061 Yeah. My ears are still ringing from earlier. 135 00:10:46,186 --> 00:10:49,731 Well, a little Zen music won't bother you, then, will it? 136 00:11:11,128 --> 00:11:15,799 Good morning. The time is 7:59 a.m. 137 00:11:37,779 --> 00:11:40,699 British citizens, hold out your I.D. cards. 138 00:11:40,824 --> 00:11:42,910 All others, follow instructions. 139 00:11:48,749 --> 00:11:49,875 What the fuck? 140 00:11:50,000 --> 00:11:52,336 Move along! Move along! 141 00:12:15,776 --> 00:12:17,110 This is him. 142 00:12:19,947 --> 00:12:21,615 - Get your fucking head down! - Walk! 143 00:12:21,740 --> 00:12:23,492 Get your fucking head down! 144 00:12:23,617 --> 00:12:25,744 - Okay. Okay. - Get in! 145 00:12:25,869 --> 00:12:27,996 - Get him in! Get him in! - Get his fucking legs. 146 00:12:28,121 --> 00:12:29,957 Go, go, go, go! 147 00:12:35,254 --> 00:12:37,422 You are under the jurisdiction of the Fishes. 148 00:12:37,547 --> 00:12:39,299 The Fishes are at war with the British government 149 00:12:39,424 --> 00:12:41,802 until they recognise equal rights for every immigrant in Britain. 150 00:12:41,927 --> 00:12:44,346 We're not gonna hurt you. We just want to talk. 151 00:12:44,471 --> 00:12:46,556 But don't do anything stupid. 152 00:12:46,682 --> 00:12:48,267 - Uncover him. - It isn't safe. 153 00:12:48,392 --> 00:12:49,434 Do it. 154 00:13:02,948 --> 00:13:04,283 Hello, Theo. 155 00:13:06,285 --> 00:13:08,453 It's me, Theo. It's Julian. 156 00:13:14,334 --> 00:13:16,086 You scared the shit out of me. 157 00:13:16,211 --> 00:13:20,132 I'm sorry about the theatrics, but we had no choice. 158 00:13:20,257 --> 00:13:22,634 The police have been a pain in the ass lately. 159 00:13:22,759 --> 00:13:24,261 How have you been? 160 00:13:24,386 --> 00:13:27,055 Fantastic. Couldn't be better. 161 00:13:28,473 --> 00:13:30,100 Cut the lights. 162 00:13:38,358 --> 00:13:41,528 The police keep using that old photo of you in the posters. 163 00:13:42,237 --> 00:13:43,822 It doesn't do you justice. 164 00:13:43,947 --> 00:13:45,699 What do the police know about justice? 165 00:13:45,824 --> 00:13:47,117 What exactly is it you guys do, anyway? 166 00:13:47,242 --> 00:13:49,745 The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain! 167 00:13:49,870 --> 00:13:50,871 He knows what we do. 168 00:13:50,996 --> 00:13:52,789 I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. 169 00:13:52,914 --> 00:13:53,874 My ears are still ringing. 170 00:13:53,999 --> 00:13:55,250 - We don't bomb. - That was the government. 171 00:13:55,375 --> 00:13:57,627 - That's what they do to spread the fear. - What about Liverpool? 172 00:13:57,753 --> 00:13:59,338 After Liverpool, we stopped bombing. 173 00:13:59,463 --> 00:14:01,256 We started speaking to the people. 174 00:14:01,381 --> 00:14:04,009 And they're joining us, Theo. British people, too. 175 00:14:04,634 --> 00:14:07,304 - I don't talk politics. - That's all you ever used to do. 176 00:14:07,429 --> 00:14:09,056 That was 20 years ago. 177 00:14:09,181 --> 00:14:11,391 I'm a lot more successful now. 178 00:14:11,516 --> 00:14:13,060 Come on, Theo. Walk with me. 179 00:14:13,185 --> 00:14:15,687 - I don't think that's a good idea. - Come on! 180 00:14:23,570 --> 00:14:24,654 You're smoking? 181 00:14:24,780 --> 00:14:26,406 Yeah. It's not working. 182 00:14:27,282 --> 00:14:29,618 I heard about your mother. I'm sorry. 183 00:14:30,660 --> 00:14:32,245 Were your parents in New York when it happened? 184 00:14:32,371 --> 00:14:34,081 - Yeah. - Shit. 185 00:14:34,206 --> 00:14:37,125 Yeah, well, that's the world we live in now, isn't it? 186 00:14:38,335 --> 00:14:39,836 Why am I here, Jules? 187 00:14:39,961 --> 00:14:42,089 I need your help. I need transit papers. 188 00:14:42,214 --> 00:14:44,633 Not for me. A girl, she's a fugee. 189 00:14:44,758 --> 00:14:47,761 Need to get her to the coast, past security checkpoints. 190 00:14:47,886 --> 00:14:51,598 I haven't seen you for nearly 20 years and you come asking me for transit papers? 191 00:14:51,723 --> 00:14:52,808 Can you do it? 192 00:14:52,933 --> 00:14:54,518 I don't see how. 193 00:14:55,018 --> 00:14:56,061 You could ask your cousin. 194 00:14:56,186 --> 00:14:59,940 The government finances his Ark of the Arts. He has access to papers. 195 00:15:00,065 --> 00:15:01,024 Yeah, but he'd never do it. 196 00:15:01,149 --> 00:15:02,651 He would if you asked him. 197 00:15:02,776 --> 00:15:05,404 I can't. It's too dangerous. 198 00:15:08,532 --> 00:15:11,743 I can get you £5,000. I know you need the money. 199 00:15:13,328 --> 00:15:15,122 What are you talking about? 200 00:15:15,997 --> 00:15:17,249 I don't fucking need your money. 201 00:15:17,374 --> 00:15:19,251 Right. Sorry. 202 00:15:20,502 --> 00:15:21,878 My mistake. 203 00:15:28,343 --> 00:15:31,054 You know that ringing in your ears? That... 204 00:15:32,931 --> 00:15:37,185 That's the sound of the ear cells dying. Like their swan song. 205 00:15:37,310 --> 00:15:40,730 Once it's gone, you'll never hear that frequency again. 206 00:15:40,856 --> 00:15:42,816 Enjoy it while it lasts. 207 00:15:45,694 --> 00:15:47,154 This never fucking happened, 208 00:15:47,279 --> 00:15:50,449 so don't go telling tales, 'cause we'll be watching you. 209 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 At work, when you sleep, 210 00:15:53,118 --> 00:15:57,581 when you have a piss, we'll be watching. All the fucking time. 211 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 Jeez, your breath stinks. 212 00:16:01,460 --> 00:16:02,836 - No, it doesn't. - Yes, it does. 213 00:16:02,961 --> 00:16:04,546 It was Julian's idea bringing you here. 214 00:16:04,671 --> 00:16:06,423 She put herself at great risk. 215 00:16:06,548 --> 00:16:08,717 Now you know about the five grand we can offer you. 216 00:16:08,842 --> 00:16:10,010 So, if you change your mind, 217 00:16:10,135 --> 00:16:12,762 pin this to the notice board at Camden tube. We'll do the rest. 218 00:16:19,644 --> 00:16:21,354 Here you are. Bus fare. 219 00:16:59,434 --> 00:17:02,103 Earthquakes! Pollution! 220 00:17:02,229 --> 00:17:04,439 Disease and famine! 221 00:17:04,564 --> 00:17:07,567 Our sins have encouraged God's wrath! 222 00:17:09,069 --> 00:17:13,240 And in his anger he has taken away his most precious gift to us! 223 00:17:50,360 --> 00:17:53,613 Mr. Faron, the minister is expecting you. This way, sir. 224 00:17:53,738 --> 00:17:55,991 I'm afraid this is a non-smoking facility. 225 00:17:56,116 --> 00:17:58,159 You got something in your teeth. 226 00:18:06,543 --> 00:18:08,044 If you'll excuse me. 227 00:18:28,023 --> 00:18:32,152 Couldn't save La Pieta. Smashed up before we got there. 228 00:18:34,321 --> 00:18:35,947 Pretty rummy, huh? 229 00:18:36,072 --> 00:18:38,283 My mum had a plastic one in the bathroom. 230 00:18:39,743 --> 00:18:41,286 It was a lamp. 231 00:18:42,245 --> 00:18:44,039 Good to see you, Theo. 232 00:18:48,251 --> 00:18:51,338 We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, 233 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 but we only got a hold of two Goyas. 234 00:18:54,174 --> 00:18:56,217 That thing in Madrid was a real blow to art. 235 00:18:56,343 --> 00:18:57,719 Not to mention people. 236 00:18:57,844 --> 00:18:59,137 How's Martha? 237 00:18:59,262 --> 00:19:02,641 She's doing her animal charity thing. Sends her love. 238 00:19:03,933 --> 00:19:05,769 - Give her my best. - Yes. 239 00:19:10,315 --> 00:19:12,067 Why did you come, Theo? 240 00:19:15,403 --> 00:19:17,238 Well, the thing is, 241 00:19:18,865 --> 00:19:20,241 I met this girl. 242 00:19:20,367 --> 00:19:21,493 Cute? 243 00:19:21,951 --> 00:19:23,203 Beautiful. 244 00:19:23,328 --> 00:19:24,579 Is it serious? 245 00:19:25,205 --> 00:19:26,331 Very. 246 00:19:29,376 --> 00:19:32,712 She's got this brother in Brighton and she hasn't seen him for about five years, 247 00:19:32,837 --> 00:19:34,923 and he's not doing too good. 248 00:19:35,048 --> 00:19:37,258 I mean, pretty sick. 249 00:19:39,135 --> 00:19:40,637 I don't think he's gonna make it. 250 00:19:40,762 --> 00:19:41,846 Sorry. 251 00:19:42,514 --> 00:19:45,517 I've got money. I was just hoping that you might... 252 00:19:58,988 --> 00:20:02,200 I was hoping you could get us the transit papers to get to the coast. 253 00:20:02,325 --> 00:20:04,828 Transit papers? That's quite a favour. 254 00:20:04,953 --> 00:20:05,995 I know. 255 00:20:06,121 --> 00:20:07,872 Highly controlled. 256 00:20:10,583 --> 00:20:13,044 Alex, take your pills. 257 00:20:14,379 --> 00:20:15,380 Alex. 258 00:20:16,840 --> 00:20:18,258 Alex? 259 00:20:18,383 --> 00:20:19,384 Alex! 260 00:20:32,647 --> 00:20:34,023 Come with me. 261 00:20:37,777 --> 00:20:42,031 I'm really sorry, Nigel. I just don't know who else to ask. 262 00:20:42,157 --> 00:20:43,783 I'll see what I can do. 263 00:20:46,911 --> 00:20:48,037 What? 264 00:20:48,163 --> 00:20:49,539 You kill me. 265 00:20:50,915 --> 00:20:51,958 A hundred years from now, 266 00:20:52,083 --> 00:20:54,919 there won't be one sad fuck to look at any of this. 267 00:20:56,087 --> 00:20:57,756 What keeps you going? 268 00:20:58,840 --> 00:21:00,633 You know what it is, Theo? 269 00:21:00,759 --> 00:21:02,927 I just don't think about it. 270 00:21:11,478 --> 00:21:12,520 Where's Julian? 271 00:21:12,645 --> 00:21:14,647 She couldn't make it. Sends her best. 272 00:21:16,816 --> 00:21:18,568 Here's a photo of the girl and her name. 273 00:21:18,693 --> 00:21:20,987 Hang on. We got a problem. 274 00:21:22,238 --> 00:21:24,657 All I could get were joint transit papers, 275 00:21:24,783 --> 00:21:26,993 which means I would have to escort the girl. 276 00:21:27,577 --> 00:21:28,787 Will you? 277 00:21:29,704 --> 00:21:31,456 For a couple more grand. 278 00:21:34,250 --> 00:21:36,252 Julian thinks very highly of you. 279 00:21:36,377 --> 00:21:37,629 Does she? 280 00:21:38,630 --> 00:21:39,631 Yeah. 281 00:21:40,548 --> 00:21:41,800 Thanks again. 282 00:22:03,863 --> 00:22:05,865 Go on, stay with her. 283 00:22:05,990 --> 00:22:09,869 Stay with her. Stay with her. Yes! 284 00:22:11,996 --> 00:22:13,832 Have you seen this dog? 285 00:22:26,511 --> 00:22:28,555 I'll be one minute. 286 00:22:30,098 --> 00:22:32,392 Billy! I'm in a rush, mate. 287 00:22:32,517 --> 00:22:34,727 Okay, Theo. He'll see to you. He'll see to you. 288 00:22:34,853 --> 00:22:37,188 I'm in a rush. Come on. Come on. 289 00:22:38,064 --> 00:22:39,649 That's 70 quid. 290 00:22:55,039 --> 00:22:56,207 Shit. 291 00:23:03,464 --> 00:23:04,924 She's my house cleaner. 292 00:23:05,049 --> 00:23:06,259 He's the plumber. 293 00:23:06,384 --> 00:23:07,302 Jesus. 294 00:23:07,427 --> 00:23:08,428 He's my dentist. 295 00:23:08,553 --> 00:23:09,512 He's the waiter. 296 00:23:09,637 --> 00:23:11,222 She's my cousin. 297 00:23:11,848 --> 00:23:13,808 They are illegal immigrants. 298 00:23:13,933 --> 00:23:17,353 To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. 299 00:23:17,478 --> 00:23:18,479 Protect Britain. 300 00:23:18,605 --> 00:23:20,273 Report all illegal immigrants. 301 00:23:20,398 --> 00:23:21,900 Did you get the papers? 302 00:23:22,025 --> 00:23:23,943 Lovely to see you, too. 303 00:23:24,485 --> 00:23:27,071 Thank you. I really appreciate this. 304 00:23:28,281 --> 00:23:30,199 Just like the old days, back of the bus. 305 00:23:30,325 --> 00:23:32,827 Yeah, except we're the old farts now. 306 00:23:32,952 --> 00:23:34,287 - You're looking good. - Right. 307 00:23:34,412 --> 00:23:36,331 Seriously. Look at me. 308 00:23:39,208 --> 00:23:41,210 It's hard for me to look at you. 309 00:23:42,211 --> 00:23:43,838 He had your eyes. 310 00:23:51,012 --> 00:23:54,474 You know, I never understood how you got over it so quickly. 311 00:23:54,599 --> 00:23:55,725 You think I got over it? 312 00:23:55,850 --> 00:23:58,102 No one could get over it. I live with it. I think about him every day. 313 00:23:58,227 --> 00:23:59,520 Come on, I mean the way you just... 314 00:23:59,646 --> 00:24:01,522 You don't have a monopoly on suffering, you know. 315 00:24:01,648 --> 00:24:03,066 You always carried his memory like a ball and chain... 316 00:24:03,191 --> 00:24:04,400 What do you fucking know about my memories? 317 00:24:04,525 --> 00:24:06,194 - You don't know what I feel or what... - Move! 318 00:24:06,319 --> 00:24:07,362 Yeah, there you go. 319 00:24:07,487 --> 00:24:10,198 That's what you always do. When it gets tough, you walk away. 320 00:24:11,407 --> 00:24:12,784 This is our stop. 321 00:24:25,630 --> 00:24:26,965 Thelonius! 322 00:24:27,840 --> 00:24:29,258 Andiamo! 323 00:24:35,139 --> 00:24:37,266 So why did you come to me? 324 00:24:37,976 --> 00:24:40,520 You could have found other ways to get transit papers. 325 00:24:40,645 --> 00:24:41,896 Probably. 326 00:24:42,021 --> 00:24:43,147 So why me? 327 00:24:43,272 --> 00:24:44,399 I trust you. 328 00:24:46,234 --> 00:24:47,276 And what happens after? 329 00:24:47,402 --> 00:24:49,278 You take a train back. It'll be safer. 330 00:24:49,404 --> 00:24:51,698 No, I mean what happens to us? 331 00:24:52,740 --> 00:24:54,033 I don't know. 332 00:24:57,620 --> 00:25:00,748 Theo, come on. You came for the money. 333 00:25:00,873 --> 00:25:02,041 Did I? 334 00:25:15,179 --> 00:25:16,264 Theo? 335 00:25:17,849 --> 00:25:19,767 - You got my money? - See? 336 00:25:20,518 --> 00:25:23,563 We'll take you down to the first checkpoint on the Canterbury Road, 337 00:25:23,688 --> 00:25:25,773 then you and Kee are on your own. 338 00:25:30,069 --> 00:25:32,280 Well, this is obviously the elite unit. 339 00:25:32,405 --> 00:25:33,698 - This is Miriam. - Hi. 340 00:25:33,823 --> 00:25:34,907 Is this the girl? 341 00:25:35,033 --> 00:25:37,160 Kee, this is Theo. 342 00:25:39,746 --> 00:25:41,122 What the fuck you staring at? 343 00:25:41,247 --> 00:25:43,583 Apparently the pleasure's all mine. 344 00:25:43,708 --> 00:25:46,252 Are we planning a sing-along? 345 00:25:47,045 --> 00:25:50,089 Good. I'm gonna take a nap. 346 00:25:59,223 --> 00:26:02,435 The afternoon is looking good here on Radio Avalon. 347 00:26:02,560 --> 00:26:04,979 And now one for all the nostalgics out there, 348 00:26:05,104 --> 00:26:08,274 a blast from the past all the way back from 2003. 349 00:26:08,399 --> 00:26:11,152 That beautiful time when people refused to accept 350 00:26:11,277 --> 00:26:13,404 the future was just around the corner. 351 00:26:14,614 --> 00:26:16,157 Hey. 352 00:26:16,282 --> 00:26:17,784 You're snoring. 353 00:26:18,326 --> 00:26:19,285 No, I wasn't. 354 00:26:19,410 --> 00:26:21,579 Yes, you were. He always snored. 355 00:26:23,915 --> 00:26:25,249 Where are we? 356 00:26:25,374 --> 00:26:27,919 Canterbury. We're close. 357 00:26:29,128 --> 00:26:31,672 Anyone know if there's a hotel around here? 358 00:26:32,507 --> 00:26:33,508 What? 359 00:26:34,133 --> 00:26:35,843 Julian promised me a little bit of action. 360 00:26:35,968 --> 00:26:38,262 You still like it in the afternoon? 361 00:26:39,680 --> 00:26:43,101 So what did you do? Rob a train? Blow up a building? 362 00:26:43,226 --> 00:26:44,769 Leave the girl alone. 363 00:26:45,394 --> 00:26:48,022 You told me he was suave. Wanker's a drunk. 364 00:26:48,147 --> 00:26:51,901 He's suave. You should have seen him in the old days when he was a real activist. 365 00:26:52,026 --> 00:26:54,278 You were the activist, I just wanted to get laid. 366 00:26:54,403 --> 00:26:57,031 One time the police came to throw us out of our squat 367 00:26:57,156 --> 00:26:59,534 and Theo invited them up for coffee to negotiate, 368 00:26:59,659 --> 00:27:02,578 only the coffee was spiked with ketamine. 369 00:27:02,703 --> 00:27:05,248 No! You didn't, did you? 370 00:27:07,125 --> 00:27:09,001 Fuck off. You gotta be kidding. 371 00:27:09,127 --> 00:27:10,586 You know how many people I've tried this with? 372 00:27:10,711 --> 00:27:11,671 I don't wanna know. 373 00:27:11,796 --> 00:27:12,964 You'll be happy to know out of the hundreds... 374 00:27:13,089 --> 00:27:14,590 - Hundreds? - ...you are still the only one. 375 00:27:14,715 --> 00:27:15,842 - I'm not doing it. - Yes, you are. 376 00:27:15,967 --> 00:27:18,511 - No, I'm not. The car's moving too much. - Yes, you are. Yes, you are. 377 00:27:18,636 --> 00:27:20,096 You are. Ready? 378 00:27:22,640 --> 00:27:24,058 Thelonius! 379 00:27:25,184 --> 00:27:27,061 No, wait, wait. Okay. 380 00:27:29,730 --> 00:27:31,732 Do it again! Do it again! 381 00:27:33,067 --> 00:27:35,153 Julian, that's disgusting! 382 00:27:39,031 --> 00:27:40,283 Look out! 383 00:27:40,408 --> 00:27:41,826 Jesus! Shit! 384 00:27:41,951 --> 00:27:44,162 Go! Go! We're gonna make it. Come on, we're gonna make it. 385 00:27:44,287 --> 00:27:47,373 No, I'm not gonna make it! I'm not gonna make it! 386 00:27:48,708 --> 00:27:51,085 - Christ! - Back up! Back up now! 387 00:27:51,210 --> 00:27:52,545 Jesus! 388 00:27:57,383 --> 00:28:00,887 Oh, save us! Save us in our hour of need! 389 00:28:01,012 --> 00:28:03,890 Blessed Mary, save us. 390 00:28:17,236 --> 00:28:18,279 Christ, Jesus! 391 00:28:18,404 --> 00:28:19,822 - He's got a gun! - Cover Keel! 392 00:28:19,947 --> 00:28:21,199 Get down! 393 00:28:22,408 --> 00:28:24,660 - Shit! - Oh, my God! 394 00:28:24,785 --> 00:28:28,039 She's been shot! Fuck. She's been shot. 395 00:28:36,088 --> 00:28:37,632 How is she? How is she? 396 00:28:37,757 --> 00:28:39,091 She's bleeding! 397 00:28:39,217 --> 00:28:41,344 She's bleeding, she's bleeding everywhere! 398 00:28:46,224 --> 00:28:47,934 - Shit! - Julian. 399 00:28:48,059 --> 00:28:50,144 Put pressure on the wound! 400 00:28:52,396 --> 00:28:55,816 Please, please, please. 401 00:28:55,942 --> 00:28:58,611 Please, please. 402 00:28:58,736 --> 00:28:59,862 Oh, no. 403 00:29:00,947 --> 00:29:02,490 Oh, no. 404 00:29:03,950 --> 00:29:05,451 Julian... 405 00:29:05,576 --> 00:29:07,119 Jesus Christ! 406 00:29:07,995 --> 00:29:08,996 Julian! 407 00:29:09,622 --> 00:29:11,624 It's the cops. It's the cops. 408 00:29:13,668 --> 00:29:15,211 Did they see us? 409 00:29:16,128 --> 00:29:17,129 Keep going. Speed up. 410 00:29:17,255 --> 00:29:18,256 - Are they coming back? - Faster! Faster! 411 00:29:18,381 --> 00:29:19,340 What's happening? 412 00:29:19,465 --> 00:29:21,467 - Are they coming back? - I don't know. Just go faster! 413 00:29:22,593 --> 00:29:24,345 Can't you pull off the road? 414 00:29:26,180 --> 00:29:27,348 All right, slow down. Slow down! 415 00:29:27,473 --> 00:29:28,808 I can't outrun them. I can't outrun them. 416 00:29:28,933 --> 00:29:31,310 - Stop the car. - I gotta stop. I gotta stop. 417 00:29:31,435 --> 00:29:34,146 Pull over 10 the side of the road. Stop the car! 418 00:29:34,272 --> 00:29:36,190 Get your passports out! 419 00:29:37,984 --> 00:29:38,943 Stay inside the vehicle! 420 00:29:39,068 --> 00:29:41,362 We're British citizens! We're British citizens! 421 00:29:41,487 --> 00:29:42,822 - British citizens! - Hands on the steering wheel! 422 00:29:42,947 --> 00:29:45,741 Hands on the steering wheel! Calm down. Tell me what's happened! 423 00:29:45,866 --> 00:29:47,702 We were attacked! We gotta take her to a hospital. 424 00:29:47,827 --> 00:29:49,578 Okay. Just wait. I'm gonna call for assistance. 425 00:29:52,373 --> 00:29:54,000 What are you doing? What are you doing? 426 00:29:54,125 --> 00:29:55,501 - Get in the car. - Why did you do that? 427 00:29:55,626 --> 00:29:57,545 Get in the fucking car! 428 00:29:57,670 --> 00:29:59,588 Get back in now. Quickly. 429 00:29:59,714 --> 00:30:01,799 We gotta get off the road. Get in. Get in. 430 00:30:02,842 --> 00:30:04,802 Go! Go! Go! 431 00:30:45,343 --> 00:30:48,262 We have to call on help now. Put your hands out. 432 00:30:49,847 --> 00:30:50,848 Fucking shit. 433 00:30:50,973 --> 00:30:54,060 May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints 434 00:30:54,185 --> 00:30:58,522 and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, 435 00:30:58,647 --> 00:31:02,526 come to the aid of our beloved sister, Julian. 436 00:31:31,430 --> 00:31:33,724 Theo! Come on! 437 00:31:47,071 --> 00:31:48,948 Theo, come on! 438 00:32:32,199 --> 00:32:34,201 This is Tomasz and Emily's farm. 439 00:32:34,326 --> 00:32:36,620 I already called and told them the situation. 440 00:32:36,745 --> 00:32:38,247 We'll be safe here. 441 00:32:42,835 --> 00:32:45,463 Fishes are coming in to vote for a new leader. 442 00:32:50,801 --> 00:32:51,927 - Ian? - Yeah. 443 00:32:52,595 --> 00:32:54,388 - We have to convene. - Everyone's arriving. 444 00:32:54,513 --> 00:32:56,640 - Are you all right? - Yeah, it's not my blood. 445 00:32:56,765 --> 00:33:00,102 - Emily, Tomasz, this is Kee. - Welcome. 446 00:33:00,227 --> 00:33:01,395 Miriam. 447 00:33:01,520 --> 00:33:03,397 They need to wash up and rest. 448 00:33:03,522 --> 00:33:05,274 How about Julian's mate? 449 00:33:05,399 --> 00:33:08,569 Yeah, can somebody give me a lift back to London? 450 00:33:08,694 --> 00:33:11,530 No, no, no. It's too dangerous. We'll sort it tomorrow. 451 00:33:11,655 --> 00:33:13,657 Tomasz, get him a shower and a clean shirt. 452 00:33:13,782 --> 00:33:14,950 Tomasz, don't block the car in. 453 00:33:15,075 --> 00:33:16,202 It needs to be jump-started. Ian? 454 00:33:16,327 --> 00:33:17,244 Yeah. 455 00:33:18,120 --> 00:33:21,248 They like you. And they don't like anyone. 456 00:33:48,567 --> 00:33:49,610 You did what you could. 457 00:33:49,735 --> 00:33:51,028 We need to show strength and unity. 458 00:33:51,153 --> 00:33:52,238 The shirt fit? 459 00:33:52,363 --> 00:33:53,989 Yeah, it's fine. Thanks. 460 00:33:54,114 --> 00:33:55,616 I'll take care of this. 461 00:33:55,741 --> 00:33:58,035 As head Fishes, we need to make a choice now. 462 00:33:58,160 --> 00:33:59,203 We need to choose leadership. 463 00:33:59,328 --> 00:34:02,373 I don't think that those bloodstains will wash off. 464 00:34:02,915 --> 00:34:05,334 Don't worry about it. Throw it away. 465 00:34:12,591 --> 00:34:13,884 I'm in charge of watching you. 466 00:34:14,009 --> 00:34:15,386 Why? 467 00:34:15,511 --> 00:34:17,054 They told me. 468 00:34:17,513 --> 00:34:19,265 Well, I'm going back to London tomorrow. 469 00:34:20,891 --> 00:34:24,144 I lived there once. Didn't like it. 470 00:34:25,604 --> 00:34:26,605 No. 471 00:34:27,731 --> 00:34:28,774 They kill you. 472 00:34:28,899 --> 00:34:29,817 Where you from? 473 00:34:29,942 --> 00:34:30,943 Poland. 474 00:34:31,819 --> 00:34:33,279 Is this your place? 475 00:34:33,404 --> 00:34:35,864 My missus. She's a cod. 476 00:34:37,283 --> 00:34:38,284 English Fish. 477 00:34:38,409 --> 00:34:39,410 Mr. Faron. 478 00:34:39,868 --> 00:34:41,662 Kee would like a word with you. 479 00:34:41,787 --> 00:34:44,248 She's in the barn. It's all right, Tomasz. 480 00:34:44,832 --> 00:34:46,166 I'll watch him. 481 00:34:51,755 --> 00:34:53,757 Hey, don't smoke in the barn. 482 00:34:57,761 --> 00:35:00,014 To Luke, our new leader. Luke. 483 00:35:00,139 --> 00:35:01,515 - To Luke. - Luke. 484 00:35:01,640 --> 00:35:03,517 Viva Ia Luke! 485 00:35:11,483 --> 00:35:13,319 I'll be right outside. 486 00:35:17,823 --> 00:35:19,825 You know what they do to these cows? 487 00:35:19,950 --> 00:35:22,244 They cut off their tits. They do. 488 00:35:23,746 --> 00:35:25,164 Gone. Bye. 489 00:35:25,623 --> 00:35:28,709 Only leave four. Four tits fits the machine. 490 00:35:29,501 --> 00:35:33,130 It's wacko. Why not make machines that suck eight titties? 491 00:35:33,839 --> 00:35:37,134 Is that what you want to talk about? Cows and titties? 492 00:35:37,259 --> 00:35:39,470 Julian told me about your baby. 493 00:35:39,595 --> 00:35:41,263 Said his name was Dylan. 494 00:35:42,139 --> 00:35:45,809 You taught him to swim when he was two. He called you "Papa.” 495 00:35:46,560 --> 00:35:49,688 She said if anything goes spooky, I should talk to you. 496 00:35:49,813 --> 00:35:52,733 Said you'd help me, said you'd get me to the boat. 497 00:35:52,858 --> 00:35:54,693 - What boat? - The Tomorrow. 498 00:35:54,818 --> 00:35:56,028 The Tomorrow? 499 00:35:56,862 --> 00:35:59,156 I don't know what you're talking about. 500 00:35:59,281 --> 00:36:01,283 But I'm sure your friends can take care of you. 501 00:36:01,408 --> 00:36:03,535 But Julian said only trust you. 502 00:36:04,536 --> 00:36:05,579 She said you'd help me. 503 00:36:05,704 --> 00:36:07,748 I don't know why she said that. 504 00:36:08,999 --> 00:36:11,001 Listen, I don't quite know what's going on. 505 00:36:11,126 --> 00:36:12,086 You can't leave. 506 00:36:12,211 --> 00:36:13,545 Kee, I'm in a lot of trouble myself. 507 00:36:13,671 --> 00:36:15,047 - I'm sorry. - Wait! 508 00:36:16,590 --> 00:36:18,926 What are you doing? Don't do that. 509 00:36:38,404 --> 00:36:39,822 I'm scared. 510 00:36:45,577 --> 00:36:47,037 Please help me. 511 00:36:52,918 --> 00:36:54,211 Jesus Christ. 512 00:36:54,336 --> 00:36:56,880 - Kee! Keel! - What are you doing? 513 00:36:58,632 --> 00:36:59,842 Are you all right? 514 00:36:59,967 --> 00:37:02,219 She wanted him to know. She has the right. 515 00:37:03,387 --> 00:37:04,722 Of course, she has. 516 00:37:04,847 --> 00:37:05,931 For God's sake. 517 00:37:06,056 --> 00:37:08,767 When you're ready, come inside. Everybody's arrived. 518 00:37:08,892 --> 00:37:10,352 She's pregnant. 519 00:37:10,477 --> 00:37:12,104 Now you know what's at stake. 520 00:37:16,275 --> 00:37:17,276 But she's pregnant. 521 00:37:17,401 --> 00:37:18,736 Yeah, I know. 522 00:37:20,404 --> 00:37:22,114 It's a miracle, isn't it? 523 00:37:27,369 --> 00:37:31,206 Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today 524 00:37:31,331 --> 00:37:33,959 in a gun battle with police near Canterbury. 525 00:37:34,084 --> 00:37:37,921 Four other terrorists escaped after murdering two officers. 526 00:37:38,422 --> 00:37:41,967 Police say they have sufficient forensic and surveillance evidence 527 00:37:42,092 --> 00:37:43,886 to identify the four killers. 528 00:37:44,011 --> 00:37:48,015 All suspects should be considered armed and extremely dangerous. 529 00:37:49,141 --> 00:37:51,143 This was broadcast an hour ago. 530 00:37:51,268 --> 00:37:53,145 We have to assume it's just a matter of time 531 00:37:53,270 --> 00:37:55,063 before they identify the rest of us, 532 00:37:55,189 --> 00:37:56,231 which includes you, Theo. 533 00:37:56,356 --> 00:37:57,816 - Why is he here? - He's not a Fish. 534 00:37:57,941 --> 00:37:58,859 He's not one of us. 535 00:37:58,984 --> 00:38:00,027 I want him here. 536 00:38:00,152 --> 00:38:01,945 Kee wants him, he stays. 537 00:38:02,070 --> 00:38:05,532 Now, we all agreed to deliver Kee to our brothers and sisters in the Human Project. 538 00:38:05,657 --> 00:38:06,575 Right. 539 00:38:06,700 --> 00:38:07,868 Now we got to re-evaluate that position. 540 00:38:07,993 --> 00:38:11,121 No, there's no need. We move forward with the original plan. 541 00:38:11,246 --> 00:38:12,247 Yes! 542 00:38:12,372 --> 00:38:14,541 She'll never make it. The police are looking for her. 543 00:38:14,666 --> 00:38:17,002 We can find a way. It's what Julian wanted. 544 00:38:17,127 --> 00:38:18,504 We'd be risking the girl's life. 545 00:38:18,629 --> 00:38:21,048 Listen, listen! She belongs here. 546 00:38:21,173 --> 00:38:23,217 And this baby is the flag that could unite us all! 547 00:38:23,342 --> 00:38:25,677 We said we'd never use this baby for political purposes. 548 00:38:25,803 --> 00:38:26,970 My baby's not a flag. 549 00:38:27,095 --> 00:38:28,931 Make it public! 550 00:38:29,056 --> 00:38:30,307 What? 551 00:38:30,432 --> 00:38:31,475 - What? - What? 552 00:38:31,600 --> 00:38:32,643 Excuse me? 553 00:38:34,061 --> 00:38:35,854 You should make it public. 554 00:38:36,730 --> 00:38:39,149 You saw the telly. She's about to be very public. 555 00:38:39,274 --> 00:38:41,527 It doesn't matter. She's pregnant. 556 00:38:41,652 --> 00:38:43,946 Oh, right. And then the government will say, 557 00:38:44,071 --> 00:38:46,448 "We were wrong. Fugees are humans, too." 558 00:38:46,573 --> 00:38:47,616 Well, whatever is going on, 559 00:38:47,741 --> 00:38:49,868 whatever your political ideas are, it's irrelevant. 560 00:38:49,993 --> 00:38:51,203 - It doesn't matter. - Aw, come on... 561 00:38:51,328 --> 00:38:53,205 - She needs a doctor. - You really don't get it. 562 00:38:53,330 --> 00:38:55,374 Look, the government will take her baby 563 00:38:55,499 --> 00:38:57,459 and parade a posh black English lady as the mother. 564 00:38:57,584 --> 00:38:59,336 - And she'll never see it again. - Nobody's taking my baby! 565 00:38:59,461 --> 00:39:01,588 We all know this government would never acknowledge 566 00:39:01,713 --> 00:39:03,674 the first human birth in 18 years from a fugee. 567 00:39:03,799 --> 00:39:04,883 A wanted fugee. 568 00:39:05,008 --> 00:39:08,053 Why don't we explain to Mr Faron what they do to immigrants in this country? 569 00:39:08,178 --> 00:39:11,139 He knows. He's seen the cages. He's not that stupid. 570 00:39:11,265 --> 00:39:12,766 I'm not going to the government. 571 00:39:12,891 --> 00:39:14,852 You told me you would get me to the Human Project. 572 00:39:14,977 --> 00:39:16,478 - You promised me. - I know. 573 00:39:16,603 --> 00:39:18,021 And we will. 574 00:39:19,147 --> 00:39:22,401 But I don't think it's safe to try and reach the coast now. 575 00:39:22,901 --> 00:39:27,406 You could stay here, Kee. It's a safe place for you to have your child. 576 00:39:28,031 --> 00:39:29,283 And when you and the baby are well enough, 577 00:39:29,408 --> 00:39:31,618 we will find a way to get you to the Human Project. 578 00:39:31,743 --> 00:39:32,578 I promise you, Kee. 579 00:39:32,703 --> 00:39:35,998 It could take months to get back in touch with them again. 580 00:39:37,207 --> 00:39:40,502 This is true. We have to take it under consideration. 581 00:39:40,627 --> 00:39:43,881 Kee, this is your decision. 582 00:39:46,133 --> 00:39:47,801 What do you think? 583 00:39:50,387 --> 00:39:51,346 I think you need proper care. 584 00:39:51,471 --> 00:39:52,472 Oh, brilliant! 585 00:39:52,598 --> 00:39:54,099 She has proper care! 586 00:39:54,224 --> 00:39:56,727 - What the fuck does he know? - Hang on. Kee? 587 00:39:57,644 --> 00:39:59,521 Kee, this is your choice. 588 00:40:02,733 --> 00:40:04,276 - I have my baby here... - Yes! 589 00:40:04,401 --> 00:40:05,819 ...then you get me to the Human Project. 590 00:40:05,944 --> 00:40:08,280 Thank you, Kee. Thank you. 591 00:40:08,405 --> 00:40:09,990 We need to organise safe houses. 592 00:40:10,115 --> 00:40:11,408 No more than three days in one place. 593 00:40:11,533 --> 00:40:13,285 No, no, you can't keep moving her around. 594 00:40:13,410 --> 00:40:15,662 - It's for her safety. - Ow! 595 00:40:36,058 --> 00:40:37,142 Please help him! 596 00:40:37,267 --> 00:40:38,310 What are you doing? 597 00:40:38,435 --> 00:40:40,354 - He's hurt really badly! - Oh, shit, fuck. 598 00:40:40,479 --> 00:40:41,563 I didn't have anywhere else to go. 599 00:40:41,688 --> 00:40:42,689 You're not supposed to be here! 600 00:40:42,814 --> 00:40:43,857 There's fucking police everywhere! 601 00:40:43,982 --> 00:40:46,360 - What do you think you're doing? - He's been bleeding for hours! 602 00:40:46,485 --> 00:40:48,820 Shut up! Get his bike out of here. Get it out! 603 00:41:03,627 --> 00:41:06,713 It's a simple fucking plan. Get in here, Patric! 604 00:41:06,838 --> 00:41:10,342 What the fuck are you doing here? 605 00:41:10,467 --> 00:41:11,426 No fucking excuses! 606 00:41:11,551 --> 00:41:12,844 You have a first aid kit? Medicine? 607 00:41:12,970 --> 00:41:14,221 Mostly for cows. 608 00:41:14,346 --> 00:41:15,847 Iodine, bandages, clean towels, 609 00:41:15,973 --> 00:41:17,307 whatever you have, bring it to the barn. 610 00:41:17,432 --> 00:41:19,101 And for God's sake, hide the fucking motorcycle. 611 00:41:19,226 --> 00:41:20,352 You put everything at risk. 612 00:41:20,477 --> 00:41:21,603 What was I supposed to do? 613 00:41:21,728 --> 00:41:26,108 What about all the fucking police, Ian? You said it would be safe! 614 00:41:26,233 --> 00:41:29,778 We paid the gang. We had no idea about the cops. 615 00:41:36,410 --> 00:41:38,203 You broke the protocol. What were you thinking? 616 00:41:38,328 --> 00:41:39,705 What was I thinking? 617 00:41:39,830 --> 00:41:42,082 You could be responsible for putting the Uprising in jeopardy. 618 00:41:42,207 --> 00:41:43,458 He needs a proper doctor! 619 00:41:43,583 --> 00:41:45,002 Don't you get it? 620 00:41:45,127 --> 00:41:46,211 We have a baby. 621 00:41:46,336 --> 00:41:49,631 When people see we have a baby, everyone will join us in the Uprising. 622 00:41:49,756 --> 00:41:53,051 But we can forget about the baby if the girl even suspects we killed Julian! 623 00:41:53,176 --> 00:41:54,469 What was I supposed to do? 624 00:41:54,594 --> 00:41:57,389 You saw how he is. He's on death's fucking door! 625 00:41:57,514 --> 00:41:58,682 - Take it easy. - You broke protocol. 626 00:41:58,807 --> 00:42:00,434 He's my fucking cousin! 627 00:42:01,685 --> 00:42:04,104 Luke, he needs a doctor. 628 00:42:04,229 --> 00:42:07,482 Don't worry. We'll take care of him. Simon, right? 629 00:42:07,607 --> 00:42:08,608 Aye, Simon. 630 00:42:08,734 --> 00:42:09,943 All right, sit down, Patric. 631 00:42:10,944 --> 00:42:13,280 Simon is a good Fish. So are you. 632 00:42:13,405 --> 00:42:16,908 Be proud to know that because of the two of you, the Uprising is assured. 633 00:42:17,034 --> 00:42:19,119 The baby will stay with us. 634 00:42:20,120 --> 00:42:23,457 Where's Faron? He's a fucking dead man. 635 00:42:23,582 --> 00:42:26,293 No. Tomorrow. We'll do him then, after we move the girl. 636 00:42:26,418 --> 00:42:30,964 Patric, you ever break protocol again, 637 00:42:32,549 --> 00:42:34,134 I'll have to kill you. 638 00:42:46,229 --> 00:42:48,648 Kee. Kee, it's Theo. 639 00:42:48,774 --> 00:42:50,358 - Listen to me. - What's going on? 640 00:42:50,484 --> 00:42:54,654 Luke killed Julian. They want your baby. They killed Julian. 641 00:42:55,113 --> 00:42:57,449 They're gonna... They killed Julian. They're gonna kill me. 642 00:42:57,574 --> 00:42:59,242 We have to leave. We have to go now. 643 00:42:59,367 --> 00:43:00,911 Miriam, shut up! 644 00:43:01,036 --> 00:43:03,080 Trust me, we've got to go. 645 00:43:03,580 --> 00:43:06,041 Stop it! Stop it! Both of you! 646 00:43:06,166 --> 00:43:07,459 Get off! 647 00:43:07,584 --> 00:43:11,213 I'm going with him. Miriam, you can stay if you want. 648 00:43:14,257 --> 00:43:15,884 Miriam, you have to keep your mouth shut. 649 00:43:16,009 --> 00:43:18,095 - I mean it. - All right. All right. 650 00:43:39,533 --> 00:43:42,536 We're moving the girl to Bristol straight away. 651 00:43:43,745 --> 00:43:47,374 We need to bring weapons over... 652 00:43:48,250 --> 00:43:51,086 The refugee camps... 653 00:43:57,634 --> 00:43:59,845 Zaphyr, he looks bloody fucking awful. 654 00:43:59,970 --> 00:44:00,971 Yeah. Really? 655 00:44:01,096 --> 00:44:03,473 All that dirt and sand in there, nowhere to hide the blood in, no skin. 656 00:44:03,598 --> 00:44:05,016 Shit! It's fucking disgusting. 657 00:44:05,142 --> 00:44:06,268 He's not gonna make it. 658 00:44:06,393 --> 00:44:10,063 Of course not gonna make it, with all the blood and guts coming out. 659 00:44:13,191 --> 00:44:14,484 Hey, Samir. 660 00:44:50,645 --> 00:44:51,897 Shit. 661 00:45:04,367 --> 00:45:07,037 Stop! Stop the car! Stop the fucking car! 662 00:45:07,162 --> 00:45:08,955 Don't shoot! 663 00:45:09,080 --> 00:45:12,042 Don't shoot! The girl's in the car! 664 00:45:12,167 --> 00:45:14,044 - Stop! - The girl's in the car! 665 00:45:14,169 --> 00:45:16,880 Stop the fucking car! Give me the fucking keys. 666 00:45:17,005 --> 00:45:18,840 Give me the fucking keys. 667 00:45:19,716 --> 00:45:21,259 Get down! Get down! 668 00:45:21,843 --> 00:45:25,013 Can't you get it moving any faster? For God's sake! 669 00:45:25,138 --> 00:45:26,556 Come on. Come on. 670 00:45:26,681 --> 00:45:28,475 Stop! 671 00:45:28,600 --> 00:45:30,101 Stop! 672 00:45:30,227 --> 00:45:31,519 Shit. 673 00:45:32,395 --> 00:45:34,606 They're coming! They're coming! 674 00:45:35,273 --> 00:45:38,109 Get going, get going! They're getting closer! 675 00:45:43,156 --> 00:45:45,075 Oh, God! He's gaining on us! 676 00:45:45,951 --> 00:45:48,870 Can I shoot? I got a clean shot! 677 00:45:49,454 --> 00:45:50,789 Fuck off! 678 00:46:02,467 --> 00:46:04,344 Miriam, jump-start the car! 679 00:46:04,469 --> 00:46:05,804 We have to go! 680 00:46:12,602 --> 00:46:14,187 Wait till it gets faster! 681 00:46:14,312 --> 00:46:16,856 All right! All right! Just push, you push! 682 00:46:24,531 --> 00:46:26,074 Fucking hell! 683 00:46:28,034 --> 00:46:29,619 Miriam! Miriam! 684 00:46:29,744 --> 00:46:32,205 We have to wait for him! Theo! 685 00:46:33,915 --> 00:46:35,750 Go, go, go! 686 00:46:46,219 --> 00:46:47,387 Kee, are you all right? 687 00:46:47,512 --> 00:46:48,596 I'm fine. 688 00:46:48,722 --> 00:46:50,849 We need to find a safe house. 689 00:46:50,974 --> 00:46:52,684 Yeah, the last one was really fucking safe. 690 00:46:52,809 --> 00:46:54,227 Well, what do you suggest? 691 00:46:54,352 --> 00:46:56,855 Don't worry. I know where to go. 692 00:47:22,213 --> 00:47:23,590 Wait here. 693 00:47:26,801 --> 00:47:28,136 Oh, fuck. 694 00:47:47,113 --> 00:47:48,948 Ow! Fuck. 695 00:47:52,786 --> 00:47:53,995 Jasper? 696 00:47:54,954 --> 00:47:56,206 Janice? 697 00:48:12,555 --> 00:48:13,723 Jasper? 698 00:48:19,729 --> 00:48:20,939 Oh, fuck! 699 00:48:21,064 --> 00:48:22,399 Oh, fuck you. 700 00:48:23,316 --> 00:48:25,318 What are you doing with this shit? 701 00:48:25,443 --> 00:48:29,989 This? I mix it with bread to poison the rats. 702 00:48:30,115 --> 00:48:32,283 It's not bullshit what they say. 703 00:48:32,409 --> 00:48:34,411 They pass away quite peacefully. 704 00:48:34,536 --> 00:48:35,537 Jasper. 705 00:48:36,579 --> 00:48:38,540 Meet Miriam and Kee. 706 00:48:49,759 --> 00:48:53,346 The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. 707 00:48:53,471 --> 00:48:54,973 They'll take us to the Human Project. 708 00:48:55,098 --> 00:48:58,226 I told you, amigo, the Human Project is real. 709 00:48:58,351 --> 00:49:00,728 Yeah, but you're also the guy that believes in UFOs. 710 00:49:00,854 --> 00:49:03,523 Tell them about that thing you saw on the heath. 711 00:49:03,648 --> 00:49:04,983 You saw a UFO? 712 00:49:06,484 --> 00:49:09,070 Did you know that the Human Project 713 00:49:09,195 --> 00:49:11,239 Is supposed to have a community on the Azores? 714 00:49:11,364 --> 00:49:14,200 It's a sanctuary. That's where they'll take us, Kee. 715 00:49:14,325 --> 00:49:16,035 Can you catch this ship anywhere else? 716 00:49:16,161 --> 00:49:21,124 It's going to stop at the last two weather buoys en route at sunset. 717 00:49:21,249 --> 00:49:25,211 So it will be tonight at Windsmore and then two night's time at Bexhill. 718 00:49:25,336 --> 00:49:27,422 You can forget about Windsmore. We'd never make it in time. 719 00:49:27,547 --> 00:49:29,424 No, it's our only chance. We can't get to Bexhill. 720 00:49:29,549 --> 00:49:30,842 That's a refugee camp. 721 00:49:30,967 --> 00:49:32,844 Eureka! Eat and rest. 722 00:49:32,969 --> 00:49:36,473 With a little bit of luck, you're going to need all your energy. 723 00:49:36,931 --> 00:49:37,932 Where are you going? 724 00:49:38,057 --> 00:49:39,476 Feed her for me, Theo. 725 00:49:40,310 --> 00:49:43,396 Kee, your baby is the miracle 726 00:49:43,521 --> 00:49:45,815 the whole world has been waiting for. 727 00:49:45,940 --> 00:49:47,400 Shanthi, shanthi, shanthi. 728 00:49:47,525 --> 00:49:49,944 Come on. Come on. 729 00:49:50,069 --> 00:49:51,905 Shanthi, shanthi, shanthi. 730 00:49:52,655 --> 00:49:54,532 Did he really see a UFO? 731 00:50:36,574 --> 00:50:38,785 Is she doing her voodoo hoodoo? 732 00:50:41,037 --> 00:50:42,705 She's doing something. 733 00:50:42,830 --> 00:50:46,334 She smited me with that. Said it was good for my baby. 734 00:50:48,419 --> 00:50:50,838 Does she look posh to you, or gawky? 735 00:50:56,386 --> 00:50:57,845 Earnest. 736 00:50:59,055 --> 00:51:00,390 Yeah. 737 00:51:02,725 --> 00:51:03,851 How many months? 738 00:51:03,977 --> 00:51:05,228 Eight. 739 00:51:05,353 --> 00:51:07,146 It takes nine months. 740 00:51:07,272 --> 00:51:08,398 I know. 741 00:51:09,399 --> 00:51:10,942 Who's the father? 742 00:51:12,277 --> 00:51:14,737 Whiffet. I'm a virgin. 743 00:51:14,862 --> 00:51:16,197 Sorry? 744 00:51:20,785 --> 00:51:22,203 That'd be wicked, eh? 745 00:51:22,328 --> 00:51:23,705 Yeah, it would. 746 00:51:23,830 --> 00:51:27,333 Fuck knows. I don't know most of the wankers' names. 747 00:51:28,001 --> 00:51:31,796 You know, when I started puking, I thought I catch the pest. 748 00:51:31,921 --> 00:51:34,215 But then my belly started getting big. 749 00:51:35,758 --> 00:51:37,927 Nobody ever told me these things. 750 00:51:38,052 --> 00:51:40,138 I never seen a pregnant woman before. 751 00:51:40,263 --> 00:51:41,598 But I knew. 752 00:51:42,432 --> 00:51:44,267 I felt like a freak. 753 00:51:44,767 --> 00:51:46,436 I didn't tell nobody. 754 00:51:48,313 --> 00:51:52,358 I thought about the Quietus thing. Supposed to be suave. 755 00:51:52,483 --> 00:51:54,319 Pretty music and all that. 756 00:51:57,155 --> 00:51:58,990 Then the baby kicked. 757 00:51:59,616 --> 00:52:04,203 I feel it. Little bastard was alive. And I feel it. And me, too. 758 00:52:04,329 --> 00:52:05,997 I am alive. 759 00:52:11,336 --> 00:52:13,963 Froley. 760 00:52:15,923 --> 00:52:17,425 Name my baby Froley. 761 00:52:18,426 --> 00:52:21,304 It's the first baby in 18 years. 762 00:52:21,429 --> 00:52:23,848 - You can't call it "Froley". - Says who? 763 00:52:23,973 --> 00:52:26,184 Kee, I've found you a boat. 764 00:52:26,309 --> 00:52:27,352 - Great. - How? 765 00:52:27,477 --> 00:52:28,686 We get ourselves arrested. 766 00:52:28,811 --> 00:52:29,771 - Oh, Jesus. - No, no. 767 00:52:29,896 --> 00:52:33,900 Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill. 768 00:52:34,025 --> 00:52:37,028 Nicely ironic, eh? We break into prison! 769 00:52:39,947 --> 00:52:41,282 Wicked. 770 00:53:15,942 --> 00:53:17,276 "Froley." 771 00:53:19,404 --> 00:53:20,613 Come on. 772 00:53:27,203 --> 00:53:31,582 Everything is a mythical cosmic battle 773 00:53:32,083 --> 00:53:35,086 between faith and chance. 774 00:53:35,753 --> 00:53:36,963 Maybe I shouldn't. 775 00:53:37,088 --> 00:53:39,382 You already did. Take another one. 776 00:53:41,718 --> 00:53:43,094 Now cough. 777 00:53:45,596 --> 00:53:46,723 What do you taste? 778 00:53:46,848 --> 00:53:48,099 Strawberries. 779 00:53:48,224 --> 00:53:51,394 Strawberries? That's what it's called. Strawberry Cough. 780 00:53:52,603 --> 00:53:53,646 Wicked. 781 00:53:53,771 --> 00:53:58,025 So, you've got faith over here, right, and chance over there. 782 00:53:58,151 --> 00:54:00,194 - Like yin and yang. - Sort of. 783 00:54:00,319 --> 00:54:01,988 Or Shiva and Shakti. 784 00:54:02,113 --> 00:54:03,156 Lennon and McCartney. 785 00:54:04,323 --> 00:54:05,867 Look, Julian and Theo. 786 00:54:05,992 --> 00:54:07,118 Yeah, there you go. 787 00:54:07,243 --> 00:54:10,204 Julian and Theo met among a million protesters in a rally 788 00:54:10,329 --> 00:54:11,622 by chance. 789 00:54:11,748 --> 00:54:14,417 But they were there because of what they believed in 790 00:54:14,542 --> 00:54:16,127 in the first place, their faith. 791 00:54:16,252 --> 00:54:18,129 They wanted to change the world. 792 00:54:18,254 --> 00:54:21,132 And their faith kept them together. 793 00:54:21,257 --> 00:54:24,802 But by chance, Dylan was born. 794 00:54:24,927 --> 00:54:26,471 This is him? 795 00:54:26,596 --> 00:54:31,100 Yeah, that's him. He would have been about your age. Magical child. 796 00:54:32,101 --> 00:54:33,436 Beautiful. 797 00:54:34,270 --> 00:54:36,773 - Their faith put in praxis. - Praxis? 798 00:54:36,898 --> 00:54:37,899 What happened? 799 00:54:38,024 --> 00:54:39,066 Chance. 800 00:54:39,817 --> 00:54:41,360 He was their sweet little dream. 801 00:54:41,486 --> 00:54:44,822 He had little hands, little legs, little feet. 802 00:54:46,491 --> 00:54:48,159 Little lungs. 803 00:54:48,785 --> 00:54:53,122 And in 2008, along came the flu pandemic. 804 00:54:55,458 --> 00:54:57,126 And then, by chance, 805 00:54:57,794 --> 00:54:58,878 he was gone. 806 00:54:59,003 --> 00:55:00,129 Oh, Jesus. 807 00:55:01,964 --> 00:55:04,634 You see, Theo's faith 808 00:55:05,468 --> 00:55:07,470 lost out to chance. 809 00:55:08,805 --> 00:55:09,972 So, 810 00:55:10,807 --> 00:55:15,520 why bother if life's going to make its own choices? 811 00:55:15,645 --> 00:55:18,439 - Watcha! Baby's got Theo's eyes. - Yeah. 812 00:55:18,564 --> 00:55:19,899 Oh, boy. That's terrible. 813 00:55:20,024 --> 00:55:23,611 But, you know, everything happens for a reason. 814 00:55:23,736 --> 00:55:25,196 That I don't know. 815 00:55:25,321 --> 00:55:28,658 But Theo and Julian would always bring Dylan. He loved it here. 816 00:55:42,839 --> 00:55:45,383 It's the alarm! Someone's breaking in! 817 00:55:45,508 --> 00:55:46,968 What is it? 818 00:55:47,093 --> 00:55:48,344 Look at this. 819 00:55:51,681 --> 00:55:53,015 Shit. 820 00:56:01,148 --> 00:56:02,984 Jasper, hurry up! 821 00:56:05,736 --> 00:56:06,654 Where's Janice? 822 00:56:06,779 --> 00:56:10,157 Take the back path to the main road, then follow the map I've given Miriam. 823 00:56:10,283 --> 00:56:11,450 - Yeah, I've got it. - What are you talking about? 824 00:56:11,576 --> 00:56:15,037 Wait for Syd at the old school on Watchbell Road in Rye. 825 00:56:15,162 --> 00:56:17,081 Give him this, and tell him he's a fascist pig. 826 00:56:17,206 --> 00:56:18,416 We need to get Janice. 827 00:56:18,541 --> 00:56:19,959 We're not going, Theo. 828 00:56:21,627 --> 00:56:22,753 What are you talking about? 829 00:56:22,879 --> 00:56:24,338 You don't need an anchor. 830 00:56:24,463 --> 00:56:25,590 No, Jasper. You're coming. 831 00:56:25,715 --> 00:56:27,091 You need time. We'll stall them. 832 00:56:27,216 --> 00:56:29,927 I'll send them the wrong way. It's the best idea. Go on. Go on. 833 00:56:30,052 --> 00:56:31,220 Jasper. 834 00:56:31,721 --> 00:56:35,808 Theo, I've talked my way out of worse things than this. Believe me. 835 00:56:35,933 --> 00:56:37,602 Go on. Go. 836 00:56:39,604 --> 00:56:43,774 And remember, tell Syd he's a fascist pig. 837 00:57:25,691 --> 00:57:26,984 I love you. 838 00:58:17,660 --> 00:58:19,120 Hey, amigos! 839 00:58:20,329 --> 00:58:22,123 We're looking for Theo Faron. 840 00:58:22,248 --> 00:58:24,834 We know he was here a few weeks ago. Has he been back? 841 00:58:24,959 --> 00:58:26,669 - Who? - Theo Faron. 842 00:58:26,794 --> 00:58:28,337 I haven't seen him in weeks. 843 00:58:28,462 --> 00:58:31,090 There's biscuits and coffee on inside! Help yourself. 844 00:58:31,215 --> 00:58:35,094 You want a drag? Come on, have a drag. Lighten up. 845 00:58:36,262 --> 00:58:38,014 - What we got? - Here, Luke. 846 00:58:39,640 --> 00:58:41,350 There's a dead woman and dog inside. 847 00:58:41,475 --> 00:58:43,185 They're going to Bexhill. 848 00:58:44,020 --> 00:58:49,066 When did they leave? 849 00:58:51,694 --> 00:58:53,612 Pull my finger, go on. 850 00:58:53,738 --> 00:58:55,239 Pull my finger. 851 00:58:56,240 --> 00:58:57,575 I'll do it. 852 00:59:04,248 --> 00:59:05,791 Fuck you. 853 00:59:16,886 --> 00:59:18,387 Pull my finger. 854 00:59:24,727 --> 00:59:26,103 Theo, I'm so sorry. 855 00:59:26,228 --> 00:59:27,938 Don't you fucking touch me. 856 00:59:29,273 --> 00:59:31,192 You tell me the fucking reason in that. 857 00:59:31,317 --> 00:59:33,819 - It's all part of a bigger thing. - Shut up! 858 00:59:33,944 --> 00:59:36,113 Shut up and get in the fucking car. 859 00:59:36,614 --> 00:59:37,531 Jasper? 860 00:59:37,656 --> 00:59:38,783 He's fine. 861 00:59:40,576 --> 00:59:42,244 Everything's fine. 862 01:01:47,661 --> 01:01:51,498 I was 31. Midwife at the John Radcliffe. 863 01:01:51,624 --> 01:01:54,210 I was doing a stint in the antenatal clinic. 864 01:01:55,377 --> 01:01:58,380 Three of my patients miscarried in one week. 865 01:01:59,048 --> 01:02:01,550 Others were in their fifth and sixth month. 866 01:02:01,675 --> 01:02:04,053 We managed to save two of the poor babies. 867 01:02:04,553 --> 01:02:07,556 Next week, five more miscarried. 868 01:02:08,140 --> 01:02:10,893 Then the miscarriages started happening earlier. 869 01:02:12,269 --> 01:02:14,855 I remember booking a woman in for her next appointment 870 01:02:14,980 --> 01:02:18,651 and noticing that the page seven months ahead was completely blank. 871 01:02:18,776 --> 01:02:20,152 Not a single name. 872 01:02:21,278 --> 01:02:23,906 I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, 873 01:02:24,031 --> 01:02:26,533 and she had no new pregnancies either. 874 01:02:27,868 --> 01:02:30,871 She then rang her sister in Sydney. 875 01:02:32,248 --> 01:02:34,041 And it was the same thing there. 876 01:02:38,045 --> 01:02:40,214 You can relax. She's finished. 877 01:02:44,551 --> 01:02:47,221 As the sound of the playgrounds faded, 878 01:02:48,222 --> 01:02:50,057 the despair set in. 879 01:02:54,895 --> 01:02:58,941 Very odd what happens in a world without children's voices. 880 01:03:01,485 --> 01:03:03,153 I was there at the end. 881 01:03:04,947 --> 01:03:07,491 Now you're gonna be there at the beginning. 882 01:03:08,158 --> 01:03:09,201 Yeah. 883 01:03:09,827 --> 01:03:11,829 I'll be there at the beginning. 884 01:03:13,205 --> 01:03:14,498 Thank you. 885 01:03:18,544 --> 01:03:21,380 Kee, come on! We've got to go! 886 01:03:32,057 --> 01:03:33,934 Stop where you are. 887 01:03:34,059 --> 01:03:36,061 I'm looking for Syd. 888 01:03:37,938 --> 01:03:39,732 Hands above your head. 889 01:03:42,359 --> 01:03:44,361 You're a fascist pig. 890 01:03:57,875 --> 01:03:59,376 What did you say? 891 01:04:00,544 --> 01:04:03,130 I was told to tell you you're a fascist pig. 892 01:04:05,883 --> 01:04:07,384 Say it again. 893 01:04:07,509 --> 01:04:08,719 No, don't, please! 894 01:04:09,428 --> 01:04:10,846 Say it again. 895 01:04:11,555 --> 01:04:13,015 Say it! 896 01:04:14,016 --> 01:04:15,851 You're a fascist pig. 897 01:04:24,735 --> 01:04:25,903 Come on. 898 01:04:34,703 --> 01:04:38,207 It was Jasper's idea, you know. The whole password thing. 899 01:04:38,332 --> 01:04:41,919 He will piss himself laughing when I tell him about this. 900 01:04:42,711 --> 01:04:44,755 He's a cheeky old bastard. 901 01:04:45,381 --> 01:04:47,508 So proud of his weed. 902 01:04:47,633 --> 01:04:49,718 Syd could get it a lot cheaper from the gangs, 903 01:04:49,843 --> 01:04:52,221 but Syd likes to deal with Jasper. 904 01:04:53,222 --> 01:04:55,557 Jasper's straight. A true gentleman. 905 01:04:57,142 --> 01:04:58,102 All right. 906 01:04:58,227 --> 01:04:59,395 What's wrong with her? Is she sick? 907 01:04:59,520 --> 01:05:01,021 Just carsick. 908 01:05:01,605 --> 01:05:03,399 - She's not going to puke, is she? - No. She's fine. 909 01:05:03,524 --> 01:05:05,526 Puking's bad. Very, very bad. 910 01:05:06,068 --> 01:05:08,779 It doesn't wash out. The smell never goes away. 911 01:05:10,030 --> 01:05:14,034 Usually, there's people trying to get out of Bexhill, not in. 912 01:05:15,411 --> 01:05:18,080 Syd doesn't know why you want to get in. 913 01:05:19,081 --> 01:05:20,791 Syd doesn't want to know. 914 01:05:21,917 --> 01:05:23,836 Syd doesn't care. 915 01:05:25,587 --> 01:05:27,131 Just breathe. Just breathe. 916 01:05:28,424 --> 01:05:29,466 What's wrong with her? 917 01:05:29,591 --> 01:05:32,261 A minor contraction. It's normal. Just breathe. 918 01:05:33,262 --> 01:05:34,430 All right. 919 01:05:34,555 --> 01:05:36,807 When you're released, stroll out with the other fugees. 920 01:05:36,932 --> 01:05:38,559 Look for the statue of a soldier. 921 01:05:38,684 --> 01:05:42,354 There you'll meet a woman, Marichka. Arab, gypsy, something. 922 01:05:42,479 --> 01:05:44,481 Always carries a shitty little dog with her. 923 01:05:44,606 --> 01:05:46,859 She'll find you accommodation for tonight. 924 01:05:46,984 --> 01:05:49,486 All right. You're fugees now. 925 01:05:50,654 --> 01:05:52,698 Show Syd the fugee face. 926 01:05:52,823 --> 01:05:54,366 Sad face. 927 01:05:54,491 --> 01:05:56,076 Sad fugee face. 928 01:05:56,910 --> 01:05:59,037 That's good. That's good. 929 01:05:59,163 --> 01:06:01,457 Okay. Out! 930 01:06:06,211 --> 01:06:07,963 Come on. Come on. Come on. 931 01:06:12,134 --> 01:06:14,553 Hurry up. Hurry up, move. 932 01:06:31,069 --> 01:06:32,571 Send me a postcard. 933 01:06:32,696 --> 01:06:34,865 Seats in the back! Come on, hurry up! 934 01:07:20,494 --> 01:07:22,829 What time are we supposed to meet the boat? 935 01:07:22,955 --> 01:07:24,498 Sunset tomorrow. 936 01:07:24,623 --> 01:07:27,793 How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it? 937 01:07:28,544 --> 01:07:32,548 Luke has no way of contacting the Human Project. Nor does anyone else. 938 01:07:35,467 --> 01:07:37,010 Say again? 939 01:07:38,512 --> 01:07:41,265 Contact with the Human Project is done by mirrors. 940 01:07:41,390 --> 01:07:43,100 Julian was our mirror. 941 01:07:44,685 --> 01:07:46,853 What do you mean, "mirrors"? 942 01:07:48,063 --> 01:07:50,983 Mirrors. They contact one of our people. 943 01:07:51,108 --> 01:07:54,611 That person contacts someone else, and so on, till word gets to Julian. 944 01:07:54,736 --> 01:07:55,862 She tells Luke. 945 01:07:55,988 --> 01:07:57,197 You mean you never actually talked to any of them? 946 01:07:57,322 --> 01:07:58,282 Uh-uh. 947 01:07:58,407 --> 01:08:00,701 Don't fucking tell me you never actually talked to them? 948 01:08:00,826 --> 01:08:01,827 All right. 949 01:08:03,161 --> 01:08:04,705 - Breathe it out. - Is she okay? 950 01:08:04,830 --> 01:08:06,999 That's it. Breathe it out, breathe it out. 951 01:08:08,000 --> 01:08:10,210 I can't fucking breathe. 952 01:08:10,335 --> 01:08:12,546 You sure this is normal? 953 01:08:12,671 --> 01:08:14,840 It shouldn't be this frequent. 954 01:08:15,340 --> 01:08:17,759 Come on, breathe it out. All right, all right. 955 01:08:44,953 --> 01:08:46,496 Miriam, 956 01:08:46,622 --> 01:08:48,165 I'm all wet. 957 01:08:48,832 --> 01:08:50,876 Her water's broke. The baby's coming. 958 01:08:51,001 --> 01:08:52,836 Shit. Shit! 959 01:08:52,961 --> 01:08:57,257 All right, sweetheart. All right, sweetheart. Everything is fine. Breathe. 960 01:08:57,382 --> 01:08:59,134 Just breathe it out. That's it. 961 01:08:59,259 --> 01:09:02,679 Tomorrow you'll be safe. You'll be on the boat. 962 01:09:02,804 --> 01:09:05,265 On the Tomorrow, they'll take care of you. 963 01:09:05,390 --> 01:09:07,726 They'll take you far away from all this. 964 01:09:18,153 --> 01:09:20,989 Look up, you piece of shite. Look up. 965 01:09:22,532 --> 01:09:23,533 Out! 966 01:09:23,659 --> 01:09:24,576 Get out! 967 01:09:24,701 --> 01:09:28,080 Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her. 968 01:09:28,205 --> 01:09:29,790 - She has the wisdom... - What's wrong with you? 969 01:09:29,915 --> 01:09:31,750 I said, what's wrong with you? 970 01:09:31,875 --> 01:09:33,627 Look at me! I said, what's wrong with you? 971 01:09:33,752 --> 01:09:34,711 Saint Gabriel, help us... 972 01:09:34,836 --> 01:09:35,921 Shut up! 973 01:09:36,630 --> 01:09:37,589 You! Out! 974 01:09:37,714 --> 01:09:38,882 Saint Gabriel, come to our aid! 975 01:09:39,007 --> 01:09:41,968 Listen, you fucking nutcase! Get out! 976 01:09:42,094 --> 01:09:44,137 - Up, now. Come on. - Caca! Caca! 977 01:09:44,262 --> 01:09:47,724 Piss. Piss. Caca. Smell. Girl. 978 01:09:47,849 --> 01:09:52,729 You smell it yourself. You fucking people disgust me. 979 01:10:02,489 --> 01:10:05,575 She's okay, Kee. She's okay. 980 01:10:05,701 --> 01:10:07,327 - She's gonna be... - Miriam! 981 01:10:23,885 --> 01:10:27,013 Move it! Come along now! 982 01:10:33,061 --> 01:10:35,355 Come on, shift it! Shift it! You! 983 01:10:35,480 --> 01:10:38,358 Get down there. Down there. Move. 984 01:10:38,483 --> 01:10:39,943 Follow the line! 985 01:10:44,906 --> 01:10:45,991 - Theo! - Kee! 986 01:10:46,116 --> 01:10:47,993 - Take it off! - Theo! 987 01:10:52,789 --> 01:10:55,584 Come on, move! Move it! Come on! 988 01:10:55,709 --> 01:10:57,627 Move it! Move it! 989 01:10:57,753 --> 01:10:59,963 Come on! Move! Move! 990 01:11:00,088 --> 01:11:03,133 Britain supports you and provides you shelter. 991 01:11:03,258 --> 01:11:05,635 Do not support terrorists. 992 01:11:05,761 --> 01:11:08,555 Britain supports you and provides you shelter. 993 01:11:08,680 --> 01:11:11,057 Do not support terrorists. 994 01:11:17,397 --> 01:11:20,233 Hey you, buddy! Buddy, buddy, welcome to paradise! 995 01:11:20,358 --> 01:11:23,695 You want accommodations? I got running water! I got... 996 01:11:23,820 --> 01:11:25,197 Just leave the girl alone. 997 01:11:25,322 --> 01:11:27,866 - Who the fuck are you to tell me what to do? - Fuck off. 998 01:11:27,991 --> 01:11:29,493 - Who do you fucking think you are? - Fuck off. 999 01:11:29,618 --> 01:11:31,495 Don't mind these bastards. I'll take care of you. 1000 01:11:31,620 --> 01:11:34,039 Come on, I've got a room, food, a place to stay. What do you need? 1001 01:11:34,164 --> 01:11:35,540 - I'm fine, thanks. - You must need something, man. 1002 01:11:35,665 --> 01:11:37,459 "Fuck off," is it? Bollocks. 1003 01:11:49,179 --> 01:11:50,514 Marichka? 1004 01:12:02,317 --> 01:12:03,693 It's okay, Kee. 1005 01:12:03,819 --> 01:12:06,947 Just breathe through it. 1006 01:12:08,031 --> 01:12:11,451 That's it. It's okay. We're almost there, Kee. 1007 01:12:12,327 --> 01:12:14,037 We're almost there. 1008 01:12:27,425 --> 01:12:29,094 It's just a few stairs. 1009 01:12:30,428 --> 01:12:32,264 Just hold onto me. 1010 01:12:33,431 --> 01:12:35,267 I've got you. 1011 01:12:35,892 --> 01:12:37,686 Just keep breathing. 1012 01:12:38,770 --> 01:12:40,981 Marichka? How far? 1013 01:12:41,481 --> 01:12:43,024 How far? 1014 01:12:43,149 --> 01:12:45,986 We're almost there, Kee. Almost there. 1015 01:12:46,987 --> 01:12:49,155 You're doing great. Come on. 1016 01:12:51,658 --> 01:12:54,327 You're almost there. Three more steps. 1017 01:13:04,087 --> 01:13:06,256 We're there, Kee. We're there. 1018 01:13:16,016 --> 01:13:19,019 Okay, there's a bed. Easy. 1019 01:13:20,228 --> 01:13:22,939 Make her go! Make her go! 1020 01:13:26,401 --> 01:13:28,486 That's great. Thank you. 1021 01:13:28,612 --> 01:13:30,363 Get her out! 1022 01:13:30,488 --> 01:13:32,157 Get her out! 1023 01:13:39,247 --> 01:13:40,373 Thank you. 1024 01:13:52,761 --> 01:13:54,304 Okay, Kee. 1025 01:13:54,429 --> 01:13:57,766 I'm going to put my coat underneath. You'll be cleaner. 1026 01:14:02,103 --> 01:14:03,480 You're okay. 1027 01:14:05,273 --> 01:14:06,608 Okay? 1028 01:14:06,733 --> 01:14:09,402 There's water. I'm just going to wash my hands. 1029 01:14:13,865 --> 01:14:15,075 Theo! Theo! 1030 01:14:15,200 --> 01:14:16,993 I'm here. Fuck! 1031 01:14:17,744 --> 01:14:20,205 It's okay. Everything's okay. 1032 01:14:20,330 --> 01:14:21,957 Do something! 1033 01:14:26,461 --> 01:14:29,673 It's looking good, Kee. It's looking good. 1034 01:14:29,798 --> 01:14:32,884 You're doing great. Just keep breathing. 1035 01:14:33,009 --> 01:14:35,095 - Keep breathing. - I am breathing! 1036 01:14:35,220 --> 01:14:37,138 No, like Miriam said. Do you remember? 1037 01:14:37,263 --> 01:14:39,599 Breathe out. Just think about the out. 1038 01:14:41,142 --> 01:14:44,312 Breathe out and push. Push as well. 1039 01:14:44,980 --> 01:14:47,565 - That's it. That's it! - I can't! 1040 01:14:47,691 --> 01:14:50,902 Yes, you can. Yes, you can. Just out and push. 1041 01:14:51,027 --> 01:14:52,737 Out and push. 1042 01:14:53,989 --> 01:14:56,408 - That's it! -I can't do it, Theo. Stop it, please. 1043 01:14:56,533 --> 01:14:58,994 Kee, I can see the head. I can see the head. 1044 01:14:59,744 --> 01:15:01,830 You're doing great. You're doing great, Kee. 1045 01:15:01,955 --> 01:15:04,124 That's it. That's it. 1046 01:15:04,791 --> 01:15:09,963 It's coming again. Just breathe out and push. Out and push. 1047 01:15:10,088 --> 01:15:11,881 - That's it. Out and... - I can't. 1048 01:15:12,007 --> 01:15:14,134 - You can. Yes, you can. - I fucking can't! 1049 01:15:14,259 --> 01:15:16,302 - Yes, you fucking can! Come on! - | can't do It 1050 01:15:16,428 --> 01:15:18,471 Kee, the head's coming out. 1051 01:15:18,596 --> 01:15:20,140 That's it, you're nearly there! 1052 01:15:20,265 --> 01:15:22,809 You're nearly there. Just push! 1053 01:15:22,934 --> 01:15:25,478 Push, Kee! Push! 1054 01:15:25,603 --> 01:15:26,896 Push! 1055 01:15:35,321 --> 01:15:36,281 Oh, my God. 1056 01:15:38,783 --> 01:15:40,201 How is he? 1057 01:15:41,327 --> 01:15:42,871 It's a girl. 1058 01:15:44,748 --> 01:15:47,083 Kee, you've got a girl. 1059 01:15:54,424 --> 01:15:56,092 Hey, baba. 1060 01:16:03,933 --> 01:16:05,477 Aren't we supposed to cut the cord? 1061 01:16:05,602 --> 01:16:07,520 Yeah, it's okay. There's no rush. 1062 01:16:09,397 --> 01:16:10,732 You've done it. 1063 01:16:12,484 --> 01:16:13,777 Kee, 1064 01:16:14,944 --> 01:16:16,279 see? 1065 01:16:17,238 --> 01:16:18,907 It wasn't that bad. 1066 01:16:19,783 --> 01:16:21,785 Oh, yeah, not for you. 1067 01:16:39,427 --> 01:16:41,930 Come on! Hurry up! We don't have much time! 1068 01:16:42,931 --> 01:16:44,474 Who is it? 1069 01:16:44,599 --> 01:16:47,936 The King of England. Open the door, you asshole. It's Syd. 1070 01:16:54,150 --> 01:16:57,153 How can you sleep through when the whole city's going to hell? 1071 01:16:57,737 --> 01:16:58,780 What's wrong with her? 1072 01:16:58,905 --> 01:17:00,198 She's fine. It's a woman's thing. 1073 01:17:01,407 --> 01:17:02,325 Fuck off! 1074 01:17:02,450 --> 01:17:06,287 A few hours ago, a bomb blew a hole in the fence and fugees got out. 1075 01:17:06,412 --> 01:17:07,664 But Syd happens to know, 1076 01:17:07,789 --> 01:17:10,125 the hole in the fence isn't about fugees getting out. 1077 01:17:10,250 --> 01:17:12,043 - It's about Fishies getting in. - Go away. 1078 01:17:12,168 --> 01:17:15,672 Syd also happens to know that the Army's gonna blow the shit out of this place. 1079 01:17:15,797 --> 01:17:18,007 But don't worry. Syd is here to get you out. 1080 01:17:19,259 --> 01:17:20,343 Fuck off. Go away. Go on. Piss off! 1081 01:17:20,468 --> 01:17:22,053 Get your fucking dog. 1082 01:17:28,768 --> 01:17:30,228 What you got there? 1083 01:17:30,353 --> 01:17:32,147 - Nothing. - Nothing? 1084 01:17:32,272 --> 01:17:33,565 - Nothing. - No? 1085 01:17:34,983 --> 01:17:36,067 Like to show me? 1086 01:17:36,192 --> 01:17:37,485 I don't have anything. 1087 01:17:38,987 --> 01:17:42,657 - It's nothing. - If it's nothing, then I can have a look. 1088 01:17:44,409 --> 01:17:46,411 - It's nothing. - Let me see. 1089 01:17:47,579 --> 01:17:49,122 - No. - Let me see. 1090 01:17:49,247 --> 01:17:51,124 It's okay. Let me see. 1091 01:17:52,834 --> 01:17:56,838 Jesus Christ. 1092 01:17:57,755 --> 01:17:59,591 - That's a... - That's right. 1093 01:18:00,341 --> 01:18:02,010 We got a baby. 1094 01:18:02,594 --> 01:18:05,722 And now we need a rowboat. Can you help us? 1095 01:18:07,557 --> 01:18:09,517 Get her up. Get her up. We need to go. 1096 01:18:09,642 --> 01:18:10,727 Can you help us get a boat? 1097 01:18:10,852 --> 01:18:12,228 Yeah, yeah, yeah. Just get her up. 1098 01:18:12,353 --> 01:18:13,688 We need to go. We need to go now. 1099 01:18:15,398 --> 01:18:17,442 - What's she saying? - Fuck knows. 1100 01:18:17,567 --> 01:18:18,651 Bad! Bad! Bad! 1101 01:18:18,776 --> 01:18:19,777 She doesn't want us to go. 1102 01:18:19,903 --> 01:18:21,112 Shut up. 1103 01:18:25,074 --> 01:18:26,326 We need to go. 1104 01:18:28,828 --> 01:18:32,081 Syd was watching television last night with Mummy. 1105 01:18:32,707 --> 01:18:36,544 She's a sweet old soul. Dying of cancer. It's heartbreaking. 1106 01:18:36,669 --> 01:18:40,423 And then the news came on, and you two were on it. 1107 01:18:40,548 --> 01:18:42,675 Something about a cop killer. 1108 01:18:42,800 --> 01:18:44,928 Something about a big reward. 1109 01:18:46,387 --> 01:18:49,349 Syd then finds out the Fishes are looking for you. 1110 01:18:49,474 --> 01:18:52,101 So Syd thinks, "If the Fishes are looking for you, 1111 01:18:52,227 --> 01:18:53,978 "and the coppers are looking for you, 1112 01:18:54,103 --> 01:18:56,564 "you people are first class commodities." 1113 01:18:56,689 --> 01:18:59,359 Shut the fuck up! Shut up! 1114 01:18:59,943 --> 01:19:02,153 Down, down, down! 1115 01:19:02,278 --> 01:19:04,781 Now, Syd has a baby. 1116 01:19:18,002 --> 01:19:20,171 Bad! Bad! Bad! 1117 01:19:21,756 --> 01:19:22,924 Marichka! 1118 01:19:23,925 --> 01:19:28,263 I'll fucking kill you, you bitch! I'll fucking kill you! 1119 01:19:33,393 --> 01:19:35,103 Bitch. You bitch. 1120 01:19:37,939 --> 01:19:39,190 Baby! Marichka baby! 1121 01:19:39,315 --> 01:19:41,526 Quick, quick. The baby! 1122 01:19:43,945 --> 01:19:46,406 My baby! She took... 1123 01:19:47,532 --> 01:19:49,909 I'll fucking kill you, you gypsy bitch! 1124 01:19:57,250 --> 01:19:59,585 I'm gonna blow your fucking brains out. 1125 01:20:02,255 --> 01:20:04,007 Go, go! 1126 01:20:20,565 --> 01:20:22,734 Fuck! Shit. 1127 01:20:29,699 --> 01:20:31,409 How are you doing? 1128 01:20:31,534 --> 01:20:33,202 - How are you? - It hurts. 1129 01:20:33,328 --> 01:20:35,872 Marichka, we need a boat. 1130 01:20:36,914 --> 01:20:40,460 A boat. The sea, a boat, a rowboat. 1131 01:20:41,878 --> 01:20:43,546 We need a boat. 1132 01:20:47,050 --> 01:20:49,385 A fucking boat! A boat. 1133 01:20:49,886 --> 01:20:51,721 - A rowboat! - Yes. 1134 01:20:52,221 --> 01:20:53,598 Hurry. 1135 01:20:54,057 --> 01:20:56,142 - You okay? Come on. - Hurry. 1136 01:20:56,267 --> 01:20:57,810 Hurry. Hurry. 1137 01:21:52,407 --> 01:21:53,783 It's okay. 1138 01:22:37,243 --> 01:22:40,037 Look at that, Theo. They love my baby. 1139 01:22:43,583 --> 01:22:45,293 I want to call her Bazouka. 1140 01:22:45,418 --> 01:22:46,961 "Bazouka"? 1141 01:22:47,086 --> 01:22:48,963 You don't like it? 1142 01:22:49,088 --> 01:22:50,965 I was getting used to "Froley". 1143 01:22:51,924 --> 01:22:53,718 Froley's a man's name. 1144 01:22:54,802 --> 01:22:59,056 What is he thinking, giving you a boy's name? You're a girl. 1145 01:22:59,515 --> 01:23:03,269 We have a boat. Stay here. In one hour, we go. 1146 01:23:03,394 --> 01:23:04,729 Thanks. 1147 01:23:05,188 --> 01:23:06,856 Human Project real? 1148 01:23:08,024 --> 01:23:09,525 It better be. 1149 01:24:31,399 --> 01:24:33,484 Drop your gun! Drop your gun! 1150 01:24:33,609 --> 01:24:34,986 Put your hands up! Put your fucking hands in the air! 1151 01:24:35,111 --> 01:24:37,446 Okay, is clear! Is clear! 1152 01:24:37,572 --> 01:24:39,490 Hands above your head and fucking move that here. 1153 01:24:39,615 --> 01:24:40,741 You killed my fucking cousin! 1154 01:24:40,866 --> 01:24:42,702 Get on your knees! On your knees, you fucking... 1155 01:24:42,827 --> 01:24:44,495 He was 19! 1156 01:24:44,996 --> 01:24:46,706 Don't kill him! 1157 01:24:47,248 --> 01:24:48,916 Don't kill him! 1158 01:24:50,042 --> 01:24:51,669 Watch the flanks! 1159 01:24:52,587 --> 01:24:55,089 Kee. Thank God. 1160 01:24:56,757 --> 01:24:59,760 You'll be safe now. How's the child? 1161 01:25:06,350 --> 01:25:07,810 You put their lives at risk. 1162 01:25:07,935 --> 01:25:09,604 Just let her go. You don't know what you're doing. 1163 01:25:09,729 --> 01:25:12,398 No? Look around you. 1164 01:25:12,523 --> 01:25:13,983 It's the Uprising. 1165 01:25:14,108 --> 01:25:16,861 And they haven't even seen the baby. Let's go. 1166 01:25:16,986 --> 01:25:18,738 No! Get off... 1167 01:25:19,322 --> 01:25:20,823 Not in front of the girl. 1168 01:25:20,948 --> 01:25:23,618 Wait till we get around the corner. Then do them all. 1169 01:25:23,743 --> 01:25:24,827 Come on! 1170 01:25:24,952 --> 01:25:27,121 Oh, lads 1171 01:25:27,246 --> 01:25:29,957 You should have seen us gannin' 1172 01:25:30,625 --> 01:25:35,338 Passing the folks along the road And all of them was starin' 1173 01:25:35,463 --> 01:25:40,134 And all the lads and lasses there They all had smilin' faces 1174 01:26:05,117 --> 01:26:06,327 Fuck! 1175 01:26:23,552 --> 01:26:25,221 Sorry. Sorry. 1176 01:26:44,281 --> 01:26:46,701 Move it! Get her inside! 1177 01:26:48,160 --> 01:26:49,620 Faron! 1178 01:26:59,755 --> 01:27:02,133 Get her inside! Get her in the building now! 1179 01:27:02,258 --> 01:27:03,592 Now! Move it! Now! 1180 01:27:28,033 --> 01:27:29,869 Sarge, left flank! 1181 01:27:30,327 --> 01:27:32,580 Flank the fuckers! 1182 01:27:35,416 --> 01:27:38,252 Don't shoot! Citizens! We citizens! 1183 01:28:52,743 --> 01:28:54,745 Go check the roof! 1184 01:30:11,405 --> 01:30:13,908 I was carrying the baby up the stairs. 1185 01:30:14,867 --> 01:30:16,702 I started crying. 1186 01:30:17,286 --> 01:30:20,789 I'd forgotten what they looked like. They're so beautiful. 1187 01:30:20,915 --> 01:30:22,750 They're so tiny. 1188 01:30:24,627 --> 01:30:26,337 Julian was wrong! 1189 01:30:26,462 --> 01:30:28,547 She thought it could be peaceful! 1190 01:30:28,672 --> 01:30:32,468 But how can it be peaceful when they try to take away your dignity? 1191 01:30:33,177 --> 01:30:35,012 We need him, Theo! 1192 01:30:35,596 --> 01:30:37,932 We need the baby. We need him! 1193 01:30:41,101 --> 01:30:42,770 It's a girl, Luke. 1194 01:30:46,106 --> 01:30:47,274 A girl? 1195 01:30:49,777 --> 01:30:51,320 I had a sister. 1196 01:30:54,490 --> 01:30:56,408 Theo! Theo! 1197 01:31:14,426 --> 01:31:15,970 You okay? 1198 01:31:17,763 --> 01:31:19,098 How is she? 1199 01:31:19,890 --> 01:31:21,141 Annoyed. 1200 01:32:33,756 --> 01:32:35,758 My God, the baby. 1201 01:32:35,883 --> 01:32:39,094 Move back! Fucking move back! 1202 01:32:41,930 --> 01:32:45,350 Stop! Cease fire! Cease firing! 1203 01:32:45,476 --> 01:32:46,852 Cease firing! 1204 01:32:46,977 --> 01:32:48,353 Cease firing! 1205 01:32:48,479 --> 01:32:50,939 Cease firing! 1206 01:33:05,537 --> 01:33:08,373 We've got two coming through, coming out. 1207 01:34:06,140 --> 01:34:07,641 Second floor, left! 1208 01:34:09,935 --> 01:34:11,270 Medic! 1209 01:34:24,658 --> 01:34:25,909 Marichka! 1210 01:35:10,913 --> 01:35:13,457 No, Marichka no go. You go. 1211 01:35:13,582 --> 01:35:16,418 - You go. - Marichka, come. Marichka. 1212 01:35:17,085 --> 01:35:19,546 - Marichka, get in the boat! - Go, boat! 1213 01:36:28,448 --> 01:36:30,325 The buoy! Theo, the buoy! 1214 01:36:40,085 --> 01:36:41,503 You okay? 1215 01:36:41,628 --> 01:36:43,505 Yeah. You? 1216 01:36:43,630 --> 01:36:44,923 Yeah. 1217 01:36:49,261 --> 01:36:50,929 What a day. 1218 01:36:52,222 --> 01:36:54,308 We're too late, aren't we? 1219 01:36:54,433 --> 01:36:56,184 No. No, we're fine. 1220 01:36:56,310 --> 01:36:57,686 But they said they wouldn't wait. 1221 01:36:57,811 --> 01:37:00,731 Trust me. They'll come back. 1222 01:37:14,870 --> 01:37:17,122 I'm bleeding. Jesus, shit, I'm bleeding! 1223 01:37:17,247 --> 01:37:19,541 - No, no, no, it's me. - I'm bleeding everywhere. 1224 01:37:20,834 --> 01:37:21,752 It's me. 1225 01:37:21,877 --> 01:37:23,003 What? 1226 01:37:24,421 --> 01:37:25,881 He got me. 1227 01:37:26,006 --> 01:37:27,341 Bad? 1228 01:37:27,466 --> 01:37:29,801 No. I'm fine. 1229 01:37:31,094 --> 01:37:32,929 Keep her close, Kee. 1230 01:37:34,097 --> 01:37:37,559 Whatever happens, whatever they say, 1231 01:37:38,894 --> 01:37:40,562 you keep her close. 1232 01:37:44,399 --> 01:37:46,109 It's going to be okay. 1233 01:37:53,408 --> 01:37:56,244 She's probably got wind. Wind her. 1234 01:37:57,537 --> 01:37:59,373 Put her on your shoulder. 1235 01:38:00,248 --> 01:38:02,751 Just... Just tap her back. 1236 01:38:11,385 --> 01:38:19,768 Gently. 1237 01:38:33,907 --> 01:38:35,325 There you go. 1238 01:38:38,537 --> 01:38:40,372 Oh, Jesus. 1239 01:38:43,583 --> 01:38:44,918 Dylan. 1240 01:38:48,338 --> 01:38:51,842 I'll call my baby "Dylan". It's a girl's name, too. 1241 01:39:14,197 --> 01:39:20,245 Theo? 1242 01:39:26,793 --> 01:39:27,794 Theo! 1243 01:39:42,767 --> 01:39:45,103 Theo, the boat. 1244 01:39:47,814 --> 01:39:49,149 The boat! 1245 01:39:51,359 --> 01:39:52,777 It's okay. 1246 01:39:53,403 --> 01:39:55,030 We are safe now. 1247 01:39:56,114 --> 01:39:57,365 We're safe.