1 00:06:20,426 --> 00:06:21,620 PLAN B 2 00:06:51,889 --> 00:06:54,949 We have a situation. Go upstairs for backup. 3 00:06:55,625 --> 00:06:57,115 Get ready to bust the three men! 4 00:06:59,195 --> 00:07:00,127 Go up and bust them! 5 00:07:55,982 --> 00:07:59,042 A late night, Mr Chan? Bye! 6 00:08:01,221 --> 00:08:01,744 What happened? 7 00:08:02,021 --> 00:08:02,510 Sorry, Mr Low. 8 00:08:02,887 --> 00:08:03,785 I was walking my beat and saw your lights still on. 9 00:08:03,988 --> 00:08:05,081 Still working? 10 00:08:05,791 --> 00:08:07,657 I forgot something. I'm going now. 11 00:08:25,009 --> 00:08:27,705 Are you new? Never saw you before. 12 00:08:27,945 --> 00:08:29,003 I'm a sub tonight. 13 00:08:29,279 --> 00:08:30,747 How you know my last name? 14 00:08:31,248 --> 00:08:31,872 I read it on the tabloids that... 15 00:08:32,248 --> 00:08:33,682 you shagged an actress in Thailand. 16 00:08:33,884 --> 00:08:36,115 You should never trust the tabloids. 17 00:08:36,353 --> 00:08:38,377 But you look better in real life. 18 00:08:39,121 --> 00:08:40,088 I'm sorry. 19 00:08:41,959 --> 00:08:43,186 Got it. 20 00:08:47,162 --> 00:08:48,755 Lobby or parking lot? 21 00:08:49,030 --> 00:08:49,792 Lobby. 22 00:08:53,836 --> 00:08:56,532 How could you be so careless and let someone go up? 23 00:08:56,805 --> 00:08:59,001 I checked upstairs and downstairs but didn't find anything. 24 00:08:59,242 --> 00:09:02,871 Work with someone and be smart. 25 00:09:03,311 --> 00:09:04,642 Yes, sir. 26 00:09:19,994 --> 00:09:21,791 OK, listen up. 27 00:09:23,530 --> 00:09:26,727 These are E& T's major shareholders: 28 00:09:27,200 --> 00:09:29,634 Raymend Tsui, Kenny Fai, 29 00:09:30,068 --> 00:09:32,970 Ringo Low. 30 00:09:33,205 --> 00:09:35,503 They're suspected for insider trading... 31 00:09:35,841 --> 00:09:38,868 and fraudulent transactions. 32 00:09:39,144 --> 00:09:40,874 We shall be watching them 24hrs. 33 00:09:41,112 --> 00:09:43,707 From this moment on, note down... 34 00:09:43,949 --> 00:09:46,578 everyone they meet 35 00:09:46,851 --> 00:09:48,911 and everything they say and do. 36 00:09:49,121 --> 00:09:49,917 Is that clear? 37 00:09:50,187 --> 00:09:50,881 Yes, sir! 38 00:09:51,123 --> 00:09:51,953 Inspector Wong. 39 00:09:52,523 --> 00:09:55,084 I just found this. See if it's useful. 40 00:09:58,628 --> 00:09:59,926 Thanks, Kelvin. 41 00:10:06,102 --> 00:10:07,694 Electronic surveillance for this operation... 42 00:10:07,937 --> 00:10:11,202 will be handled by us from Intel. 43 00:10:11,408 --> 00:10:12,670 Johnny, have you tested the equipment? 44 00:10:12,909 --> 00:10:14,275 OK, let's start. 45 00:10:18,580 --> 00:10:20,879 It's all quiet. How do we test? 46 00:10:36,497 --> 00:10:37,863 Channel One OK. 47 00:10:40,335 --> 00:10:41,734 Channel Two OK. 48 00:10:43,304 --> 00:10:44,668 Channel Three OK. 49 00:10:45,505 --> 00:10:46,700 Channel Four OK. 50 00:10:47,674 --> 00:10:48,937 Channel Five OK. 51 00:10:49,610 --> 00:10:51,076 Channel Six OK. 52 00:10:51,845 --> 00:10:53,142 Channel Seven OK. 53 00:10:53,447 --> 00:10:54,607 All channels OK. 54 00:10:56,749 --> 00:10:57,876 Who's gonna turn off the machine? 55 00:10:59,852 --> 00:11:02,013 The machine has a sleep button. It's on sleeping mode now. 56 00:11:02,855 --> 00:11:05,222 Kelvin, did you get anything? 57 00:11:05,591 --> 00:11:06,524 We'll be counting on Criminal Investigation Bureau. 58 00:11:06,927 --> 00:11:08,120 Don't say that. 59 00:11:08,360 --> 00:11:10,226 Once this is over, buy us a dinner! 60 00:11:10,429 --> 00:11:12,330 That's cool. Bring your wife. 61 00:11:12,498 --> 00:11:13,328 Sure! 62 00:11:13,631 --> 00:11:14,689 I'll go back to the Headquarters first. 63 00:11:14,866 --> 00:11:15,834 OK! 64 00:11:23,108 --> 00:11:25,599 Here's the roster. 65 00:11:25,876 --> 00:11:28,175 Day shift: Uncle Paul, Squirrel, me. 66 00:11:28,379 --> 00:11:28,777 Yes, sir. 67 00:11:29,046 --> 00:11:30,446 Night shift: Johnny, Gene, Max. 68 00:11:30,749 --> 00:11:32,683 Are you kidding? Night shift again? 69 00:11:33,283 --> 00:11:36,378 You want me to swap with you? 70 00:11:36,620 --> 00:11:39,988 No. Gene, Max and I are one team. 71 00:11:40,224 --> 00:11:40,747 Yes, sir. 72 00:11:40,958 --> 00:11:42,356 Any more problems? 73 00:11:44,061 --> 00:11:44,993 That's fine. That's fine. 74 00:11:45,294 --> 00:11:47,229 What kind of attitude is that? 75 00:11:48,297 --> 00:11:49,925 Talk to me if you have problems! 76 00:11:50,099 --> 00:11:50,656 It's OK... 77 00:11:50,867 --> 00:11:51,959 It's OK... come! 78 00:11:52,235 --> 00:11:54,066 That's way out of line! 79 00:12:02,511 --> 00:12:03,808 Thanks for helping out earlier. 80 00:12:09,117 --> 00:12:10,380 I'm not joking. 81 00:12:12,686 --> 00:12:15,554 We've been partners for long. You know me well. 82 00:12:16,625 --> 00:12:17,682 According to Commercial Crime Bureau, 83 00:12:17,925 --> 00:12:19,917 the night shift is more likely to hit the jackpot. 84 00:12:20,294 --> 00:12:23,422 I was asked to get someone fit. That's how this roster came about. 85 00:12:23,730 --> 00:12:25,722 You know how Gene is. 86 00:12:26,900 --> 00:12:30,564 I know. He busted the no.1 suspect! 87 00:12:31,037 --> 00:12:34,529 So what? The statement he took was all crap. 88 00:12:34,740 --> 00:12:35,263 We couldn't put the guy away and... 89 00:12:35,674 --> 00:12:37,643 we're given shit the whole year! 90 00:12:38,011 --> 00:12:40,479 It almost split our friendship. 91 00:12:41,714 --> 00:12:44,809 Don't just take him under your wing. 92 00:12:45,752 --> 00:12:49,415 Watch over Max. At least he's educated and polite. 93 00:12:49,721 --> 00:12:51,553 He could become our boss some day. 94 00:12:52,156 --> 00:12:55,058 I can handle them. 95 00:12:56,094 --> 00:12:58,118 But what about those dudes in Commercial Crime Bureau? 96 00:12:58,362 --> 00:13:01,264 They're used to commercial criminals, fine with office jobs, 97 00:13:01,499 --> 00:13:03,490 not field work. 98 00:13:04,434 --> 00:13:07,632 Like they let Low go upstairs today. 99 00:13:08,172 --> 00:13:10,071 I'll report them and kick their asses. 100 00:13:10,240 --> 00:13:11,708 Don't do that! 101 00:13:12,142 --> 00:13:14,441 Just bring extra hands next time. 102 00:13:14,679 --> 00:13:16,202 I even wanna beat the shit out of them! 103 00:13:16,913 --> 00:13:21,077 You're always so nice and easy! 104 00:13:21,884 --> 00:13:25,481 Always with a smile. What's so funny? 105 00:13:26,389 --> 00:13:28,016 It makes me mad just looking at you! 106 00:13:32,328 --> 00:13:33,590 Why so cranky? 107 00:13:40,336 --> 00:13:42,133 Maybe I really need to change. 108 00:13:43,138 --> 00:13:45,162 Mandy says... 109 00:13:45,840 --> 00:13:47,307 my temper is getting worse. 110 00:13:53,213 --> 00:13:54,647 Are you guys OK? 111 00:13:55,216 --> 00:13:56,307 We're fine. 112 00:13:57,351 --> 00:14:01,685 We'll see our son in the UK next month. 113 00:14:06,260 --> 00:14:07,590 What you think you're doing? 114 00:14:11,798 --> 00:14:13,662 Don't you know it's no smoking here? 115 00:14:14,132 --> 00:14:16,397 Anti-Smoking Unit will give us shit. 116 00:14:17,638 --> 00:14:19,468 Put down your cigarette. 117 00:14:20,540 --> 00:14:22,337 Shit! Are we in the Opium War? 118 00:14:22,674 --> 00:14:24,040 I asked you to put down your cig! 119 00:14:26,144 --> 00:14:28,374 Sorry, sir. He... will quit! 120 00:14:35,453 --> 00:14:38,684 Night pee! I'll smoke in the can. 121 00:14:59,741 --> 00:15:00,868 Do you have a light? 122 00:15:04,280 --> 00:15:05,906 Not this one. 123 00:15:06,349 --> 00:15:09,513 That one. The one you took from the office. 124 00:15:11,053 --> 00:15:12,783 Don't have the guts to own up to it? 125 00:15:21,296 --> 00:15:21,990 Low's lighter is... 126 00:15:22,396 --> 00:15:23,728 bugged. 127 00:15:24,432 --> 00:15:26,195 I wanna check what channel it's using. 128 00:15:26,400 --> 00:15:28,459 And see who's behind it. 129 00:15:28,668 --> 00:15:30,796 Right. We can also check his transceiver station. 130 00:15:31,072 --> 00:15:32,301 And see who's behind it. 131 00:15:32,573 --> 00:15:34,130 You can check its receiving channels... 132 00:15:34,374 --> 00:15:37,708 By the time you get your findings, the judge has passed his sentence. 133 00:15:40,713 --> 00:15:44,412 You think I'll stab Johnny in the back? 134 00:15:45,851 --> 00:15:47,615 We've gone back many years. 135 00:15:48,321 --> 00:15:49,755 He's my blood brother. 136 00:15:49,956 --> 00:15:51,820 You know how often he saved me? 137 00:15:54,326 --> 00:15:55,020 Sorry. 138 00:15:55,260 --> 00:15:56,421 That's OK. 139 00:15:56,663 --> 00:15:58,631 You know you're always short of cash. 140 00:15:58,864 --> 00:16:01,356 I'm not so petty. 141 00:16:01,567 --> 00:16:02,999 I need at least $1M! 142 00:16:03,234 --> 00:16:06,136 So cheap! You'll sell yourself for $1M? 143 00:16:06,537 --> 00:16:09,939 Of course, I'm not as loaded as you! 144 00:16:10,174 --> 00:16:11,573 Let me have a look. 145 00:16:12,176 --> 00:16:14,940 Wow, good stuff! How much is it? 146 00:16:15,145 --> 00:16:15,976 A gift from Jenny? 147 00:16:16,180 --> 00:16:18,375 Her dad gave it to me for the wedding. 148 00:16:18,616 --> 00:16:19,810 Congrats! 149 00:16:20,083 --> 00:16:21,551 Congrats! 150 00:16:22,185 --> 00:16:23,618 Congrats? 151 00:16:23,854 --> 00:16:26,345 I'll have to golf Three times a week from now on! 152 00:16:26,555 --> 00:16:29,184 Well, everything has a price. We call that "marrying into the riches"! 153 00:16:29,459 --> 00:16:30,893 At least you needn't get knocked up! 154 00:16:31,128 --> 00:16:33,289 For heaven's sake, stop complaining! 155 00:16:33,497 --> 00:16:34,623 Cut me some slack, Gene! 156 00:16:34,830 --> 00:16:36,196 Let me see. 157 00:16:36,700 --> 00:16:38,759 You're such a cheapskate. 158 00:16:41,772 --> 00:16:43,261 Good shot, boss! 159 00:16:48,977 --> 00:16:50,137 Good shot! 160 00:16:56,651 --> 00:16:57,879 You're so late, Max. 161 00:16:58,053 --> 00:16:59,021 Good morning, Dad. 162 00:16:59,521 --> 00:17:02,046 I rushed here after work... Sorry. 163 00:17:03,757 --> 00:17:04,782 Good Morning. 164 00:17:05,593 --> 00:17:06,684 Good Morning Sir. 165 00:17:07,261 --> 00:17:09,355 We're fellow golfers. Call me Richard. 166 00:17:10,397 --> 00:17:13,025 Your Commissioner is good at teaching newbies. 167 00:17:13,232 --> 00:17:14,393 Learn from him. 168 00:17:14,635 --> 00:17:15,693 Yes, Dad. 169 00:17:16,069 --> 00:17:17,059 I'm on it. 170 00:17:18,438 --> 00:17:20,930 You're here to golf, not to work! 171 00:17:21,207 --> 00:17:22,971 Don't let yourself be ordered around. 172 00:17:24,543 --> 00:17:27,775 People who golf here should know how to give orders when they can. 173 00:18:44,785 --> 00:18:47,949 Mom, Baby Bro's nose is bleeding! 174 00:18:52,159 --> 00:18:54,184 Don't be afraid... Take it easy... 175 00:18:56,762 --> 00:18:58,560 Let Mom sing you a song... 176 00:18:58,998 --> 00:19:03,766 Little clouds are drifting in the wind... 177 00:19:06,606 --> 00:19:08,072 Come, come, come... 178 00:19:08,373 --> 00:19:10,535 It will OK very soon! OK! 179 00:19:11,076 --> 00:19:13,408 It will OK very soon! OK! 180 00:19:14,279 --> 00:19:15,975 OK... 181 00:19:17,048 --> 00:19:18,448 Come... A kiss... 182 00:19:18,651 --> 00:19:20,174 Come. It's OK 183 00:19:51,981 --> 00:19:53,176 Kelvin was looking for you. 184 00:19:59,388 --> 00:20:01,117 Missed Call: Kelvin was looking for you. 185 00:20:12,734 --> 00:20:14,065 Do you mind? 186 00:20:15,336 --> 00:20:16,565 Not at all! 187 00:20:18,505 --> 00:20:20,439 We are over! 188 00:20:20,975 --> 00:20:23,671 The papers have been ready... 189 00:20:23,910 --> 00:20:25,936 but he still refuses to sign them. 190 00:20:26,779 --> 00:20:30,580 So why you still stay at his place? 191 00:20:32,385 --> 00:20:35,411 He's given it to me and the kid! 192 00:20:38,825 --> 00:20:40,189 He's already moved out! 193 00:20:40,525 --> 00:20:42,994 If you like, you can move in with me. 194 00:20:43,829 --> 00:20:45,195 Kelvin is my pal! 195 00:20:49,701 --> 00:20:54,002 You weren't pals when he's with me. 196 00:20:54,672 --> 00:20:59,667 Now we're separated... and he's a pal? 197 00:20:59,877 --> 00:21:02,073 He's been mum about your separation. 198 00:21:02,414 --> 00:21:04,506 He still has fantasy about you! 199 00:21:06,450 --> 00:21:08,919 I don't wanna know anything about him! 200 00:21:09,786 --> 00:21:12,654 This separation is such a pain. 201 00:21:13,356 --> 00:21:15,790 He took months to move his things out. 202 00:21:16,025 --> 00:21:19,588 He calls me every day. Says he wanna see our son in the UK. 203 00:21:20,696 --> 00:21:22,756 I wanna be clear with him, 204 00:21:23,166 --> 00:21:26,897 but he says he's busy or just ignores me. 205 00:21:34,109 --> 00:21:38,637 I know it's hard for you too, but I've already done by best. 206 00:21:43,052 --> 00:21:44,382 Sorry! 207 00:21:46,087 --> 00:21:49,057 Don't be mad, OK? 208 00:21:49,424 --> 00:21:52,757 Let's not talk about him, or we'll bicker. 209 00:21:58,732 --> 00:22:00,860 What are you doodling? 210 00:22:01,101 --> 00:22:02,625 These small stocks... 211 00:22:02,836 --> 00:22:04,360 are rising today. 212 00:22:04,671 --> 00:22:06,435 How profitable is such trading? 213 00:22:06,673 --> 00:22:09,039 Twenty cents for each dollar. 214 00:22:09,275 --> 00:22:10,799 Shit, that's not a lot. 215 00:22:11,077 --> 00:22:14,241 We hear that our guys just bought $50M worth of shares! 216 00:22:14,513 --> 00:22:16,140 These E& T guys are big sharks. 217 00:22:16,415 --> 00:22:18,008 $10M is not worth their trouble. 218 00:22:18,317 --> 00:22:19,715 Some big shit is gonna hit the fan. 219 00:22:20,653 --> 00:22:24,555 These asses pocket $10M just like this. 220 00:22:25,490 --> 00:22:28,289 We work like shit for $20K a month! 221 00:22:28,794 --> 00:22:31,558 I swear I'll lock them all up. 222 00:22:39,503 --> 00:22:41,062 Just put it on the desk over there. 223 00:22:45,075 --> 00:22:46,805 Please come here for your payment. 224 00:22:55,985 --> 00:22:57,578 Hey! What's Johnny doing there? 225 00:22:58,155 --> 00:22:59,246 Checking the machines. 226 00:22:59,454 --> 00:23:00,513 Like what? 227 00:23:01,190 --> 00:23:05,217 In general, remote bugs give out electric noise. 228 00:23:05,494 --> 00:23:07,622 Electric noise is a measurable electric signal. 229 00:23:07,896 --> 00:23:10,263 But our machines have anti-interference units. 230 00:23:10,599 --> 00:23:14,092 Even if they have bug detectors, they won't find ours. 231 00:23:14,336 --> 00:23:16,827 But anti-interference units also give out mixed signals. 232 00:23:17,071 --> 00:23:19,666 Such mixed signals can affect our machines' reception. 233 00:23:19,940 --> 00:23:21,636 So our machines are still so outdated? 234 00:23:22,877 --> 00:23:26,508 Not really. Nowadays, we don't even need bugs. 235 00:23:26,848 --> 00:23:27,905 Pass me your cell phone. 236 00:23:29,850 --> 00:23:31,977 Since we all carry a bug with us. 237 00:23:32,353 --> 00:23:34,047 This is a GSM-intercept. 238 00:23:34,421 --> 00:23:35,946 Enter the target's cell phone number, 239 00:23:36,189 --> 00:23:38,249 and you can hear the target's every call. 240 00:23:38,526 --> 00:23:40,117 Even target's cell phone it's power off. 241 00:23:40,359 --> 00:23:42,794 As long as the battery is there, you can still eavesdrop him. 242 00:23:42,996 --> 00:23:43,553 Your number? 243 00:23:51,570 --> 00:23:54,131 0... 3... 1... testing. 1... 2... 3... Can you hear? 244 00:23:54,940 --> 00:23:56,499 Wow, that's very dangerous! 245 00:23:56,708 --> 00:24:00,576 Not really. Men are smarter than machines. Look... 246 00:24:02,448 --> 00:24:03,641 Even the battery's taken out. 247 00:24:05,349 --> 00:24:07,147 Hey, mark the time. 248 00:24:20,897 --> 00:24:23,298 I need a cig. Do you have a light? 249 00:24:26,035 --> 00:24:27,367 I'll join you. 250 00:24:36,279 --> 00:24:39,373 I've to make another one. Start Channel 100. 251 00:24:40,216 --> 00:24:41,342 Turn off the phone first. 252 00:24:41,550 --> 00:24:43,108 Why should I turn it off? 253 00:24:43,318 --> 00:24:44,980 Do as I said. 254 00:24:45,454 --> 00:24:47,183 Why didn't you take my call earlier? 255 00:24:47,423 --> 00:24:48,685 I was busy. 256 00:24:51,993 --> 00:24:52,789 You were with him? 257 00:24:53,027 --> 00:24:53,995 None of your business. 258 00:24:54,196 --> 00:24:55,162 What you doing after work tomorrow? 259 00:24:55,395 --> 00:24:56,226 Someone will see us! 260 00:24:56,431 --> 00:24:57,955 Swing by! I'll make you breakfast. 261 00:24:58,233 --> 00:25:00,724 I told you they're an item. 100 bucks! 262 00:25:01,001 --> 00:25:03,402 Isn't her boyfriend Tsui from Violent Crime Unit? 263 00:25:03,737 --> 00:25:04,864 He's shagging the Chief Inspector's woman. 264 00:25:05,073 --> 00:25:06,232 You lost! 265 00:25:06,473 --> 00:25:08,237 How trivial can you get? 266 00:25:10,344 --> 00:25:10,970 Just for fun... 267 00:25:11,178 --> 00:25:13,772 Fun? What's so funny? 268 00:25:14,348 --> 00:25:15,610 Tell me! 269 00:25:21,087 --> 00:25:23,283 What? You got something? 270 00:25:24,623 --> 00:25:25,989 You are right! Look! 271 00:25:28,294 --> 00:25:30,625 She's Elisha, the new secretary. 272 00:25:30,863 --> 00:25:32,421 Joe, write it down. 273 00:25:32,697 --> 00:25:33,824 A rich guy having an affair with his secretary. 274 00:25:34,066 --> 00:25:35,498 Do we really need to write it down? 275 00:25:35,833 --> 00:25:37,096 Didn't you see her bra? 276 00:25:37,335 --> 00:25:39,497 Her lingerie costs $3,000 plus. 277 00:25:39,838 --> 00:25:41,702 Her shirt and skirt are LV. 278 00:25:41,906 --> 00:25:43,499 Don't forget the FMwatch. 279 00:25:43,742 --> 00:25:46,576 A junior sec with $7,000 a month. 280 00:25:46,810 --> 00:25:48,506 I'm sure she's involved in the case. 281 00:25:52,316 --> 00:25:54,284 Hey! Hey! 282 00:25:55,319 --> 00:25:57,049 You bastards! 283 00:26:01,057 --> 00:26:01,785 Good morning. 284 00:26:02,025 --> 00:26:03,050 Good morning, sir! 285 00:26:03,827 --> 00:26:05,225 Good morning. 286 00:26:05,728 --> 00:26:06,786 Did you get anything? 287 00:26:07,230 --> 00:26:09,028 Nothing. 288 00:26:11,701 --> 00:26:13,066 Let's call it a day. 289 00:26:18,006 --> 00:26:19,030 Sir. 290 00:28:36,636 --> 00:28:41,300 All my life... the biggest apartment I've ever lived in is only 700 square feet. 291 00:28:41,574 --> 00:28:44,270 This bathroom is bigger than my room. 292 00:28:44,510 --> 00:28:46,204 I need some time to adjust. 293 00:28:46,610 --> 00:28:48,169 When Dad came to see the renovation, 294 00:28:48,380 --> 00:28:51,407 he suggested using gold faucets. 295 00:28:51,882 --> 00:28:53,316 I know you don't like that. 296 00:28:53,552 --> 00:28:55,144 My dad is like that. 297 00:28:55,586 --> 00:28:58,555 You give him an inch, he'll take a mile. 298 00:28:58,755 --> 00:29:02,124 You have to voice out your objections. 299 00:29:04,361 --> 00:29:06,262 The Police Commissioner's salary... 300 00:29:06,596 --> 00:29:08,758 is $181,050 per month. 301 00:29:08,999 --> 00:29:11,229 Our chief security officer's salary... 302 00:29:11,434 --> 00:29:13,129 is $4.5M per year, 303 00:29:13,371 --> 00:29:16,898 a bit higher than the Chief Executive but without his residence. 304 00:29:18,308 --> 00:29:20,243 There're over 30,000 cops in here... 305 00:29:20,543 --> 00:29:22,477 but only one commissioner. 306 00:29:22,912 --> 00:29:25,211 You earn only some $20,000 a month. 307 00:29:25,749 --> 00:29:28,240 When can you ever be a commissioner? 308 00:29:28,884 --> 00:29:33,845 Since that's the way it is, why don't you resign next month. 309 00:29:35,057 --> 00:29:37,686 I know you're kind, but I'm thinking... 310 00:29:37,926 --> 00:29:40,895 You still don't get it. It's for my girl. 311 00:29:41,062 --> 00:29:44,862 The wedding is next month. You'd better resign next month then. 312 00:29:50,704 --> 00:29:51,865 Let me have a smoke first. 313 00:30:21,232 --> 00:30:22,460 Wait for me here. 314 00:30:29,974 --> 00:30:31,235 We've known each other for so long. 315 00:30:31,609 --> 00:30:33,941 You know I'm a serious guy. 316 00:30:34,144 --> 00:30:36,772 Don't mess with me. I can't handle it. 317 00:30:37,114 --> 00:30:38,946 Just come clean to Tsui. 318 00:30:39,249 --> 00:30:40,683 I don't wanna sneak around like a thief! 319 00:30:40,952 --> 00:30:42,316 Are you a man or not? 320 00:30:42,485 --> 00:30:42,951 You... 321 00:30:43,187 --> 00:30:45,212 Me what? Let me remind you. 322 00:30:45,456 --> 00:30:48,448 You knew me first. When he showed up, you just left! 323 00:30:48,691 --> 00:30:50,455 After we're together, you reappeared. 324 00:30:50,693 --> 00:30:51,820 And now you wanna blame me? 325 00:30:52,062 --> 00:30:53,961 Yes! I'm scared! 326 00:30:54,296 --> 00:30:56,731 We all know who Tsui is. 327 00:30:56,933 --> 00:30:59,299 Did you think about me? Did you? 328 00:30:59,534 --> 00:31:00,399 Let's go. 329 00:31:01,337 --> 00:31:04,738 The party isn't over yet. Why do we have to come back here? 330 00:31:04,973 --> 00:31:06,339 To get something. 331 00:31:06,608 --> 00:31:07,768 What's so important? 332 00:31:08,009 --> 00:31:08,976 Can't tell you. 333 00:31:09,178 --> 00:31:10,145 I'll go then. 334 00:31:10,379 --> 00:31:11,606 All right! 335 00:31:12,347 --> 00:31:14,281 Just between us! 336 00:31:14,616 --> 00:31:18,109 Give me your phone. Take out the battery. It's confidential information. 337 00:31:18,553 --> 00:31:21,990 Tomorrow, the company's stock will be $1.2. 338 00:31:22,456 --> 00:31:24,857 Today is closed at 20 cents only. 339 00:31:25,693 --> 00:31:27,161 Wow, I'll be rich! 340 00:31:27,361 --> 00:31:29,829 Buy just a little. Don't blame me if you can't sell them in time. 341 00:31:30,097 --> 00:31:33,158 Being with you, I'm doomed already. 342 00:31:33,434 --> 00:31:34,525 Let's go to the yacht. 343 00:31:34,834 --> 00:31:37,065 Good, but let's eat something first. 344 00:31:37,270 --> 00:31:39,364 Sure, I'll feed you in the yacht. 345 00:31:39,638 --> 00:31:42,733 You bad boy! Talking naughty... 346 00:31:42,976 --> 00:31:44,103 Max. 347 00:31:44,344 --> 00:31:45,241 Yes. 348 00:31:45,544 --> 00:31:47,308 Did you mark down what they said. 349 00:31:47,746 --> 00:31:50,648 Yes, what about it? 350 00:31:56,588 --> 00:31:58,317 I'm thinking... 351 00:32:00,658 --> 00:32:01,990 Why don't we erase it? 352 00:32:13,337 --> 00:32:14,667 I'm begging you. 353 00:32:18,341 --> 00:32:19,741 I'm short of cash. 354 00:32:40,729 --> 00:32:42,322 Why did those love birds come back? 355 00:32:42,531 --> 00:32:43,724 See for yourself. 356 00:32:57,011 --> 00:33:00,311 The party isn't over yet. Why do we have to come back here? 357 00:33:00,514 --> 00:33:03,507 To get something. What's so important? 358 00:33:03,750 --> 00:33:06,583 Can't tell you. I'll go then... 359 00:33:06,786 --> 00:33:10,747 All right! Just between us! 360 00:33:11,224 --> 00:33:13,020 Let's go to the yacht. 361 00:33:13,225 --> 00:33:16,788 Good, but let's eat something first. 362 00:33:33,846 --> 00:33:36,006 Sure, I'll feed you in the yacht. 363 00:33:36,347 --> 00:33:39,010 I don't want it. You're so hung... 364 00:33:39,517 --> 00:33:40,541 Max, are you out of your mind? 365 00:33:40,851 --> 00:33:41,943 Marking dirt like this! 366 00:33:42,186 --> 00:33:44,246 Strike it out if you find it useless. 367 00:34:42,542 --> 00:34:49,211 Bodhisattva, please protect me... 368 00:34:55,055 --> 00:34:56,749 - The account is activated. - Thanks. 369 00:34:56,955 --> 00:34:58,014 - Good luck! - I'll call you for dinner. 370 00:34:59,992 --> 00:35:00,982 Gene. 371 00:35:08,266 --> 00:35:09,097 Yeah? 372 00:35:09,268 --> 00:35:10,394 It's done. 373 00:35:12,571 --> 00:35:16,063 $200,000. All my savings. 374 00:35:25,615 --> 00:35:27,846 You know what you're doing? 375 00:35:28,185 --> 00:35:30,177 Mishandling evidence, withholding vital information and... 376 00:35:30,421 --> 00:35:31,887 perverting the court of justice. 377 00:35:32,121 --> 00:35:34,955 Don't you know how serious it is? 378 00:35:37,626 --> 00:35:42,088 Go back and change the data. I'll work it out with Kelvin. 379 00:35:45,401 --> 00:35:46,630 Chief... 380 00:35:48,470 --> 00:35:50,336 there're tips everywhere. 381 00:35:51,340 --> 00:35:53,104 Everybody will do the same. 382 00:35:53,476 --> 00:35:54,635 It doesn't hurt anyone. 383 00:35:56,344 --> 00:35:57,368 What a lame excuse! 384 00:35:57,912 --> 00:35:59,812 Johnny... 385 00:36:00,614 --> 00:36:02,446 Johnny... hear me out! 386 00:36:02,684 --> 00:36:04,619 I took my son to medical check-up. 387 00:36:05,019 --> 00:36:07,078 He'll be fine soon. 388 00:36:07,322 --> 00:36:11,190 But not me... I have liver cancer. 389 00:36:12,291 --> 00:36:14,385 The doc said I had one year to live... 390 00:36:14,595 --> 00:36:15,961 Johnny, please... 391 00:36:16,597 --> 00:36:20,089 I wanna leave cash for my family. 392 00:36:22,503 --> 00:36:24,403 Let's talk outside. 393 00:36:28,807 --> 00:36:30,332 Couldn't leave in time. 394 00:36:33,980 --> 00:36:37,177 I've borrowed $5M to buy margin! 395 00:36:38,150 --> 00:36:39,584 $5M? 396 00:36:40,318 --> 00:36:42,253 Are you crazy? 397 00:36:52,263 --> 00:36:54,027 Start trading! 398 00:36:55,065 --> 00:36:56,658 E& T's 399 00:37:06,943 --> 00:37:09,173 Wow! Look! It's on the rise! 400 00:37:09,479 --> 00:37:10,879 Only $7M worth of trading. 401 00:37:11,214 --> 00:37:13,239 I put down $5M. Of course it's rising. 402 00:37:13,551 --> 00:37:14,812 So what does this mean? 403 00:37:18,620 --> 00:37:19,918 Hello, OK, thanks. 404 00:37:20,089 --> 00:37:20,555 What's going on? 405 00:37:20,823 --> 00:37:22,416 Our average price is 27 cents a share. 406 00:37:22,658 --> 00:37:23,522 What? It's not 20 cents? 407 00:37:23,792 --> 00:37:25,556 You overpaid? Are you in the know? 408 00:37:25,795 --> 00:37:26,920 I've put down all my savings. Shit! 409 00:37:27,161 --> 00:37:29,096 If you buy $5M worth of shares and the stock does not rise at all, 410 00:37:29,398 --> 00:37:30,660 then it's totally worthless! 411 00:37:30,866 --> 00:37:31,560 So what does that mean? 412 00:37:31,800 --> 00:37:33,357 It's risen a few points, 413 00:37:33,669 --> 00:37:34,328 meaning not enough volume. 414 00:37:34,570 --> 00:37:36,766 So what does that mean? You sure? 415 00:37:37,906 --> 00:37:41,398 8822? Thanks! 416 00:37:41,976 --> 00:37:43,410 8822... 8822... 417 00:37:43,678 --> 00:37:44,803 That's great! 418 00:37:45,011 --> 00:37:47,003 Those dudes are heavily leveraged! 419 00:37:47,814 --> 00:37:52,013 Boddhisatva says I should chase! 420 00:37:52,352 --> 00:37:56,618 Great! Didn't I say we should chase? It's really going up! 421 00:38:03,463 --> 00:38:06,797 Ask our team to push the price to 80 cents before the end of the day, 422 00:38:07,166 --> 00:38:09,101 let's see what kind of reaction we get. 423 00:38:10,135 --> 00:38:11,364 Okay. 424 00:38:24,915 --> 00:38:25,974 Charles. 425 00:38:26,484 --> 00:38:27,416 Morning, Mr Ma. 426 00:38:27,619 --> 00:38:30,247 Pork chop, sandwich and iced coffee, please. 427 00:38:30,454 --> 00:38:30,920 Got it. 428 00:38:31,121 --> 00:38:32,282 Thank you. 429 00:38:38,662 --> 00:38:41,393 I heard the Arabs are in negotiation... 430 00:38:41,664 --> 00:38:43,257 to take over E& T for $1.2. 431 00:38:43,500 --> 00:38:45,263 Coal's been found in some wasteland in China owned by E& T. 432 00:38:45,434 --> 00:38:46,459 What's the deal? 433 00:38:47,137 --> 00:38:49,128 Can we sell yet? 434 00:38:51,407 --> 00:38:53,035 We've earned enough. Let's sell. 435 00:38:53,276 --> 00:38:55,905 Not yet. Can't you see it's still rising? 436 00:38:56,746 --> 00:38:59,442 We've earned $10M already! 437 00:39:01,716 --> 00:39:02,239 You see! 438 00:39:02,584 --> 00:39:04,212 We'll wait till it's risen to $1. OK? 439 00:39:04,553 --> 00:39:06,282 You wait! I'm gonna sell! 440 00:39:06,554 --> 00:39:07,748 No, Gene. 441 00:39:08,924 --> 00:39:10,755 If we sell now, we get only a few million each. 442 00:39:10,991 --> 00:39:11,924 That's enough for me! 443 00:39:12,127 --> 00:39:14,357 Look at the world we are in. A few million is nothing. 444 00:39:14,495 --> 00:39:15,895 Listen to Gene and sell! 445 00:39:16,097 --> 00:39:16,653 Chief... 446 00:39:16,897 --> 00:39:20,801 I asked you to sell! Did you hear? 447 00:39:32,613 --> 00:39:33,670 What happened? 448 00:39:48,627 --> 00:39:51,323 Trading suspended 449 00:39:51,796 --> 00:39:52,729 E& T's 450 00:40:03,107 --> 00:40:04,439 E& T's stock price... 451 00:40:04,642 --> 00:40:06,576 fluctuated wildly today. 452 00:40:06,811 --> 00:40:09,245 Securities and Futures Commission found it irregular... 453 00:40:09,446 --> 00:40:12,975 and ordered it to stop trading, 454 00:40:13,417 --> 00:40:15,817 pending investigation. 455 00:40:16,087 --> 00:40:17,679 E& T's spokesperson has denied... 456 00:40:17,887 --> 00:40:20,412 all rumors of sale orders and other news. 457 00:40:20,689 --> 00:40:21,952 Without the support of... 458 00:40:22,192 --> 00:40:24,126 good news, 459 00:40:24,328 --> 00:40:26,727 E& T's stock price will face big pressure... 460 00:40:26,996 --> 00:40:29,397 when it resumes trading on Monday. 461 00:40:29,598 --> 00:40:31,725 According to analyst Mr Luk, 462 00:40:31,967 --> 00:40:33,299 the true value of E& T's assets... 463 00:40:33,535 --> 00:40:35,127 is only 15 cents per share. 464 00:40:36,972 --> 00:40:38,438 I told you to sell. 465 00:40:38,674 --> 00:40:39,470 Forget it. 466 00:40:39,708 --> 00:40:41,005 Forget what? Today is Friday. 467 00:40:41,275 --> 00:40:41,901 Two more days off. 468 00:40:42,177 --> 00:40:43,871 We don't know when trading resumes. 469 00:40:44,078 --> 00:40:46,104 We've lost our interest on the margin! 470 00:40:46,314 --> 00:40:48,010 The stock is only worth 15 cents now. 471 00:40:50,852 --> 00:40:54,948 I'll take care of the $5M myself. 472 00:40:56,024 --> 00:40:58,720 As for your $200K, I'll pay you back. 473 00:41:16,877 --> 00:41:19,368 Why did you withdraw all our savings? 474 00:41:20,780 --> 00:41:21,610 I didn't. 475 00:41:21,814 --> 00:41:23,339 If you lie to me, I'll leave you. 476 00:41:26,718 --> 00:41:28,744 I took the money to buy stocks. 477 00:41:29,055 --> 00:41:30,818 Where's the money now? 478 00:41:33,091 --> 00:41:35,150 The stock has stopped trading. 479 00:41:41,665 --> 00:41:43,896 Hey! Hey! 480 00:41:44,301 --> 00:41:45,860 I told you the truth. 481 00:41:46,104 --> 00:41:47,661 The money is for our son's medical fees. 482 00:41:47,870 --> 00:41:49,702 If something happens to him, how you gonna take care of him? 483 00:42:01,584 --> 00:42:03,109 And me? 484 00:42:08,156 --> 00:42:10,556 Who's gonna take care of me? 485 00:42:14,564 --> 00:42:16,190 Who will take care of me? 486 00:42:49,929 --> 00:42:52,557 Johnny, I need to talk to you. 487 00:42:56,201 --> 00:42:57,829 Remember my bed? 488 00:42:58,070 --> 00:43:00,004 The one you bought with me? 489 00:43:01,906 --> 00:43:03,636 Mandy has thrown it away. 490 00:43:04,943 --> 00:43:06,673 Something's wrong with you guys? 491 00:43:09,314 --> 00:43:13,410 It's my fault. I had an affair. 492 00:43:14,251 --> 00:43:16,186 But I fessed up to her. 493 00:43:16,821 --> 00:43:19,119 I'd let her have her way for 6 months. 494 00:43:20,290 --> 00:43:22,350 At first, she seemed all right. 495 00:43:22,859 --> 00:43:25,293 But she became a different person... 496 00:43:26,696 --> 00:43:29,096 for the last couple of months. 497 00:43:31,167 --> 00:43:33,227 I didn't wanna argue with her... 498 00:43:35,238 --> 00:43:37,432 so I've moved out for two months. 499 00:43:40,042 --> 00:43:42,704 Yesterday I went back for something, 500 00:43:44,346 --> 00:43:46,941 and she asked the management office to open the door. 501 00:43:49,284 --> 00:43:50,752 I went in... 502 00:43:51,953 --> 00:43:54,080 and I saw she'd changed the bed. 503 00:43:54,789 --> 00:43:57,190 I know Mandy has a lover. 504 00:43:57,625 --> 00:43:58,957 Johnny... 505 00:44:02,130 --> 00:44:04,031 I want you to install cameras there. 506 00:44:09,369 --> 00:44:11,337 I just wanna know how he looks like. 507 00:44:11,538 --> 00:44:12,801 That's not a solution! 508 00:44:13,006 --> 00:44:15,601 I'll take care of the solution myself! 509 00:44:18,211 --> 00:44:20,840 Don't tell me you won't help me! 510 00:44:45,203 --> 00:44:47,193 Kelvin asked me to install cameras here. 511 00:44:48,607 --> 00:44:51,509 He wanna know who your lover is. 512 00:44:51,976 --> 00:44:54,946 I wanted to tell him it's me. 513 00:44:56,715 --> 00:44:58,648 I couldn't. 514 00:44:59,883 --> 00:45:03,819 I couldn't even tell him you're my girl. 515 00:45:04,053 --> 00:45:05,419 It's not your fault. 516 00:45:05,655 --> 00:45:07,520 If I had come clean to him... 517 00:45:07,725 --> 00:45:09,157 It's me who hasn't come clean. 518 00:45:09,725 --> 00:45:12,752 You're right. I knew you first. 519 00:45:13,597 --> 00:45:15,757 I fled when Kelvin tried to date you. 520 00:45:16,899 --> 00:45:18,890 Now you're giving me another chance, 521 00:45:20,103 --> 00:45:21,831 and I wanna flee again! 522 00:45:22,404 --> 00:45:25,499 Even if I'm right, I feel I'm wrong! 523 00:45:26,075 --> 00:45:28,942 I can't tell right from wrong anymore! 524 00:45:30,879 --> 00:45:33,677 I don't deserve you. Let's call it quits. 525 00:45:35,016 --> 00:45:37,417 I decide who deserves me! 526 00:45:38,219 --> 00:45:39,710 Neither of you can make that decision! 527 00:45:42,491 --> 00:45:47,155 You wanna install the cameras? Do it. 528 00:45:47,994 --> 00:45:50,189 He wanna know who my lover is. 529 00:45:51,398 --> 00:45:53,298 I'll let him! 530 00:45:54,235 --> 00:45:56,327 I'm sure the man I love... 531 00:45:57,070 --> 00:46:00,700 must dare to come visit me! 532 00:46:23,896 --> 00:46:25,328 Did they do anything last night? 533 00:46:25,495 --> 00:46:26,622 What's wrong, Wong? 534 00:46:26,864 --> 00:46:28,126 I need to watch the tape last night. 535 00:46:28,432 --> 00:46:29,263 OK... 536 00:46:29,634 --> 00:46:30,827 Johnny, please. 537 00:46:31,001 --> 00:46:31,969 Gene. 538 00:46:32,703 --> 00:46:33,761 OK. 539 00:46:37,106 --> 00:46:38,233 Wait for me here. 540 00:46:41,877 --> 00:46:42,536 Let's go. 541 00:46:42,778 --> 00:46:45,977 The party isn't over yet. Why do we have to come back here? 542 00:46:46,216 --> 00:46:47,842 To get something. 543 00:46:48,050 --> 00:46:49,245 What's so important? 544 00:46:49,418 --> 00:46:50,248 Can't tell you. 545 00:46:50,453 --> 00:46:51,249 I'll go then. 546 00:46:51,454 --> 00:46:52,615 All right! 547 00:46:52,922 --> 00:46:55,186 Just between us! 548 00:46:58,993 --> 00:47:00,393 Bad contact? 549 00:47:00,930 --> 00:47:03,525 Yes, but we fixed it that night. 550 00:47:07,969 --> 00:47:08,697 Let's go to the yacht. 551 00:47:08,937 --> 00:47:10,632 Good, but let's eat something first. 552 00:47:10,871 --> 00:47:13,363 Sure, I'll feed you in the yacht. 553 00:47:27,020 --> 00:47:28,884 Why's there no written record? 554 00:47:31,290 --> 00:47:33,316 I found it useless and had it deleted. 555 00:47:34,193 --> 00:47:36,856 I told you what I wanted: 556 00:47:37,163 --> 00:47:39,495 "Note down everyone they meet... 557 00:47:39,698 --> 00:47:41,690 and everything they say." 558 00:47:44,504 --> 00:47:45,800 Didn't you hear that? 559 00:47:46,138 --> 00:47:47,128 Sorry Sir... 560 00:47:48,407 --> 00:47:50,137 These guys pumped up... 561 00:47:50,376 --> 00:47:52,776 E& T's price several times yesterday. 562 00:47:52,978 --> 00:47:54,502 The bosses are pissed off! 563 00:47:55,012 --> 00:47:58,676 From this minute on, pay full attention to it. 564 00:47:58,850 --> 00:47:59,839 Understand? 565 00:48:00,184 --> 00:48:01,447 Yes, sir! 566 00:48:08,258 --> 00:48:10,159 Here's our... 567 00:48:10,428 --> 00:48:12,795 preliminary report. 568 00:48:13,030 --> 00:48:15,293 If you think that's not sufficient, 569 00:48:15,665 --> 00:48:18,464 I can give you our annual reports for the last 3 years. 570 00:48:18,636 --> 00:48:20,125 You still haven't sent us... 571 00:48:20,402 --> 00:48:21,495 your financial report this year. 572 00:48:21,771 --> 00:48:22,465 - Oh, there you go. - OK 573 00:48:22,705 --> 00:48:23,535 Leaf through it. 574 00:48:23,840 --> 00:48:24,899 Thank you. 575 00:48:25,442 --> 00:48:26,806 What's with your land... 576 00:48:27,143 --> 00:48:29,111 in Mongolia? 577 00:48:29,378 --> 00:48:32,211 That's all the info on our partners. 578 00:48:40,189 --> 00:48:41,919 Securities and Futures Commission's people are leaving. 579 00:48:45,159 --> 00:48:46,683 Let's go in and have a chat. 580 00:48:49,963 --> 00:48:50,953 Inspector Wong. 581 00:49:06,245 --> 00:49:07,736 Can we do something about it? 582 00:49:14,286 --> 00:49:15,446 Impossible. Too much noise. 583 00:49:15,654 --> 00:49:17,849 Tune it the best you can. 584 00:49:18,056 --> 00:49:19,023 Yes, sir. 585 00:49:32,904 --> 00:49:34,065 Low has flipped! 586 00:49:34,305 --> 00:49:37,274 We better talk to him. He's holding the most stocks. 587 00:49:37,542 --> 00:49:39,773 If he sells all of them when the market resumes... 588 00:49:40,044 --> 00:49:41,704 both you and I are dead meat! 589 00:49:42,079 --> 00:49:43,945 You really wanna talk to him? 590 00:49:48,085 --> 00:49:50,144 Maybe we can buy all his shares and... 591 00:49:50,387 --> 00:49:51,980 keep the price steady. 592 00:49:52,222 --> 00:49:54,122 The Boss has put down so much cash. 593 00:49:54,358 --> 00:49:55,882 If there's anything wrong, 594 00:49:56,125 --> 00:49:58,116 our lives cannot be spared! 595 00:49:59,094 --> 00:50:00,926 Actually I talked to the Boss. 596 00:50:01,497 --> 00:50:03,728 He said we couldn't keep Low. 597 00:50:04,499 --> 00:50:05,762 Weber has been asked to take action. 598 00:50:05,968 --> 00:50:07,026 To take him out? 599 00:50:07,269 --> 00:50:08,862 If he doesn't die, we will. 600 00:50:28,321 --> 00:50:31,690 I've thought it over. We better come clean to Inspector Wong. 601 00:50:31,893 --> 00:50:32,859 How? 602 00:50:33,526 --> 00:50:34,185 Tell him... 603 00:50:34,428 --> 00:50:36,191 we've intercepted the signal of another bug. 604 00:50:36,396 --> 00:50:39,229 They'll ask how and when we did that? 605 00:50:39,566 --> 00:50:41,125 And why we didn't say so earlier. 606 00:50:41,834 --> 00:50:43,427 So what you wanna say? 607 00:50:44,171 --> 00:50:47,538 Chief, we're not supposed to hear that. 608 00:50:48,408 --> 00:50:49,671 Let's pretend we didn't hear anything. 609 00:50:49,909 --> 00:50:51,877 We're talking about human life here. 610 00:50:52,211 --> 00:50:53,405 If they don't die, we will! 611 00:50:53,612 --> 00:50:54,910 Don't you remember you're a cop? 612 00:50:55,114 --> 00:50:56,444 They're just scum! 613 00:50:56,615 --> 00:50:57,742 Say it again, huh? 614 00:50:58,050 --> 00:51:00,918 We are all brothers. Take it easy! 615 00:51:03,488 --> 00:51:07,152 Johnny, let's forget those guys! 616 00:51:07,359 --> 00:51:08,086 You know... 617 00:51:08,392 --> 00:51:10,452 we can't cover this up. 618 00:51:10,928 --> 00:51:12,726 We won't be twice lucky! 619 00:51:12,931 --> 00:51:17,163 I've learnt how to stick to my lies. 620 00:51:19,536 --> 00:51:20,970 Johnny... 621 00:51:22,138 --> 00:51:24,232 Our hands are dirty already. 622 00:51:24,508 --> 00:51:26,635 Johnny... Our hands are dirty. 623 00:51:28,411 --> 00:51:30,039 Johnny... 624 00:51:33,149 --> 00:51:35,175 Johnny... Without the cash, 625 00:51:35,552 --> 00:51:36,882 my family's doomed. 626 00:51:37,119 --> 00:51:39,588 I beg you, I beg you... 627 00:51:39,855 --> 00:51:40,719 I beg you... 628 00:51:40,957 --> 00:51:42,981 Hey! Get up. 629 00:51:43,324 --> 00:51:44,622 Get up first. 630 00:51:51,733 --> 00:51:54,463 Johnny, I was wrong this morning, 631 00:51:54,668 --> 00:51:57,467 Don't be mad, call me back. 632 00:51:58,140 --> 00:52:01,132 I really can't afford to lose, Chief. 633 00:52:01,409 --> 00:52:04,743 Please help and call me back. 634 00:52:04,979 --> 00:52:08,005 We've been hell and back all these years. 635 00:52:08,215 --> 00:52:10,309 Come out. Let's talk. 636 00:52:10,952 --> 00:52:13,785 Chief, I've made a mistake this morning. 637 00:52:14,921 --> 00:52:17,788 What we're supposed to do next, 638 00:52:18,024 --> 00:52:19,925 I don't wanna lose a good brother. 639 00:53:08,872 --> 00:53:11,306 He is drugged. Make him puke. 640 00:54:02,689 --> 00:54:04,589 She saw my face. 641 00:54:09,394 --> 00:54:10,452 Is that safe? 642 00:54:10,729 --> 00:54:12,197 Only Jenny and I have the keys. 643 00:54:12,397 --> 00:54:14,490 She's out of town for a week. 644 00:54:25,743 --> 00:54:29,236 It's just a job I took. Don't kill me. 645 00:54:29,580 --> 00:54:31,206 I have only $200K. I give it all to you. 646 00:54:31,449 --> 00:54:32,313 Please let me go! Don't kill me! 647 00:54:32,616 --> 00:54:34,414 Don't be scared. It'll be ok. 648 00:55:03,011 --> 00:55:05,309 Bodhisattva, please protect me. 649 00:55:05,579 --> 00:55:09,483 May market makers hold their stocks. Let us sell first. 650 00:55:09,717 --> 00:55:14,154 Bodhisattva, please protect me. 651 00:55:14,421 --> 00:55:17,288 May market makers hold their stocks. Let us sell first. 652 00:55:17,590 --> 00:55:19,320 No need to sleep on it... Sell the moment it resumes trading! 653 00:55:19,560 --> 00:55:22,051 Of course, it costs less than ten cents. 654 00:55:22,295 --> 00:55:24,025 I hear that it's $100M in debt. 655 00:55:24,264 --> 00:55:26,358 Shit! Don't know when it'll resume trading. 656 00:55:26,567 --> 00:55:29,627 Securities and Futures Commission takes time in their investigation. 657 00:55:31,838 --> 00:55:33,738 Such a hassle! 658 00:55:34,139 --> 00:55:36,904 Ridiculous! I'm getting broke because of this stock. 659 00:55:37,143 --> 00:55:38,634 Look... 660 00:55:39,311 --> 00:55:40,073 The market has opened. 661 00:55:40,445 --> 00:55:41,435 I told you it couldn't resume trading. 662 00:55:41,781 --> 00:55:43,807 The market has opened! 663 00:55:48,887 --> 00:55:50,515 Shit! Still not trading! 664 00:55:50,789 --> 00:55:51,948 Trading suspended 665 00:56:17,847 --> 00:56:19,145 Max, hey! 666 00:56:21,451 --> 00:56:22,975 Trading has resumed! 667 00:56:31,294 --> 00:56:32,521 Sell it 668 00:56:33,495 --> 00:56:36,761 t will b e fine... 669 00:56:46,173 --> 00:56:47,140 Hello! It's gone through! 670 00:56:47,376 --> 00:56:48,865 Yes, 8822. Sell... 671 00:56:49,075 --> 00:56:50,634 What're you up to this time? 672 00:58:06,881 --> 00:58:08,645 E& T resumed trading this morning... 673 00:58:08,918 --> 00:58:12,217 of $2.75 per share. An increase of 300%! 674 00:58:12,454 --> 00:58:14,252 Securities and Futures Commission has expressed no opinion so far... 675 00:58:14,490 --> 00:58:16,855 on this irregular price movement. 676 00:58:17,192 --> 00:58:18,989 E& T's spokesman emphasized... 677 00:58:19,259 --> 00:58:22,787 this movement reflected the market trend and it's all natural. 678 00:59:04,969 --> 00:59:07,438 If you wanna live, leave Hong Kong. 679 00:59:28,391 --> 00:59:29,723 You betrayed me?! 680 00:59:47,276 --> 00:59:49,140 Did Low flee? 681 00:59:50,645 --> 00:59:52,477 The cops are looking for you. 682 00:59:52,915 --> 00:59:56,646 Call the lawyer Szeto. He'll teach you what to do. 683 00:59:57,552 --> 00:59:58,178 Start the car. 684 00:59:59,087 --> 00:59:59,950 My son! My son! 685 01:00:00,220 --> 01:00:02,849 Tell Mom Daddy's stocks gained a lot. 686 01:00:03,056 --> 01:00:05,991 When I'm done with my errands, I'll pick you guys up at Grandma's. 687 01:00:06,793 --> 01:00:08,624 My lawyer visited Kelvin yesterday. 688 01:00:09,096 --> 01:00:12,327 I said I'd call the cops if he wouldn't sign the papers... 689 01:00:12,566 --> 01:00:15,057 and sue him for illegal eavesdropping. 690 01:00:16,103 --> 01:00:18,697 Kelvin went to his firm this morning. 691 01:00:18,938 --> 01:00:20,132 Where are you right now? 692 01:00:20,372 --> 01:00:21,533 I'm busy. 693 01:00:22,576 --> 01:00:23,599 I'll call you back later. 694 01:00:23,842 --> 01:00:24,901 OK. 695 01:00:25,177 --> 01:00:26,804 - Bye. - Bye. 696 01:00:38,824 --> 01:00:43,420 Twenty years ago, I was setting up my first business in California. 697 01:00:43,827 --> 01:00:47,355 I invested some German-made convertible cars. 698 01:00:47,599 --> 01:00:50,660 My first client, an Italian gangster. 699 01:00:50,935 --> 01:00:53,768 I get him in the car, he started it up, 700 01:00:54,004 --> 01:00:56,633 He started tell me about the roof. 701 01:00:56,874 --> 01:01:00,571 He said... you know this... convertible car should get a problem with the roof, 702 01:01:00,943 --> 01:01:02,775 you know there was leak when it rains. 703 01:01:03,013 --> 01:01:05,413 I knew it didn't rain in California, 704 01:01:05,648 --> 01:01:07,674 So I said to him, I said, 705 01:01:07,951 --> 01:01:09,645 if it rains, if the roof leaks, 706 01:01:09,985 --> 01:01:11,851 I open the door and I'm gonna jump out. 707 01:01:12,854 --> 01:01:15,288 What do you think happened next? 708 01:01:15,690 --> 01:01:20,220 Almost as I finish saying that, it starts to rain, 709 01:01:20,463 --> 01:01:23,626 next thing you know water's dripping down on this guy's head. 710 01:01:24,466 --> 01:01:26,832 You know what I did next? 711 01:01:58,163 --> 01:02:01,860 In business... if you're wrong, you admit it. 712 01:02:02,366 --> 01:02:04,335 Then you rectify your error! 713 01:02:04,970 --> 01:02:06,961 If you refuse to admit your error or rectify it, 714 01:02:07,138 --> 01:02:09,733 I'm sure I know how to help you! 715 01:02:10,675 --> 01:02:13,337 If anything happens to E& T tomorrow... 716 01:02:13,945 --> 01:02:16,073 you don't need to jump off a car, just jump off a building! 717 01:04:14,157 --> 01:04:15,455 Johnny. 718 01:04:17,894 --> 01:04:18,987 Sit. 719 01:04:30,273 --> 01:04:32,172 I decided to divorce Mandy. 720 01:04:36,345 --> 01:04:39,746 We've dragged on for so long. Now that the decision is made, 721 01:04:40,247 --> 01:04:42,478 I'm feeling totally relaxed. 722 01:04:44,985 --> 01:04:46,577 Let's have a drink after work. 723 01:04:48,022 --> 01:04:50,513 No need. I'm fine. 724 01:04:51,158 --> 01:04:55,219 Don't worry. Between us, we don't need to spell everything out. 725 01:05:01,935 --> 01:05:03,300 - Inspector Wong. - Sir. 726 01:05:10,643 --> 01:05:11,939 Kelvin... 727 01:05:12,144 --> 01:05:13,737 Ask the colleagues of Criminal Investigation Bureau to go home. 728 01:05:13,946 --> 01:05:15,072 The mission has been aborted. 729 01:05:20,285 --> 01:05:22,186 Johnny, pack your things. 730 01:05:22,354 --> 01:05:23,479 Yes, sir. 731 01:05:25,823 --> 01:05:26,983 Let's have a chat. 732 01:05:28,560 --> 01:05:30,390 - Chief... - Inspector Wong, phone. 733 01:05:38,235 --> 01:05:39,430 Vice Chairman of Securities and Futures Commission. 734 01:05:39,637 --> 01:05:41,763 I know, Mr Ha. 735 01:05:42,639 --> 01:05:44,573 People don't respect the government. 736 01:05:45,109 --> 01:05:47,042 It's not about pumping up one stock. 737 01:05:47,276 --> 01:05:49,472 A market maker is manipulating five stocks of... 738 01:05:49,845 --> 01:05:51,108 the same family! 739 01:05:52,082 --> 01:05:54,277 According to our initial intelligence, the main perp is E& T. 740 01:05:54,517 --> 01:05:57,043 Your unit must've gathered something. 741 01:05:57,454 --> 01:06:00,287 What are you saying? You suspect us? 742 01:06:00,489 --> 01:06:01,456 Yes! 743 01:06:01,690 --> 01:06:03,885 18 units of day and night shifts for more than two months. 744 01:06:04,159 --> 01:06:05,388 Lots of resources have been spent. 745 01:06:05,628 --> 01:06:07,289 Many people are watching this show! 746 01:06:07,796 --> 01:06:10,060 When did Securities and Futures Commission start watching the Police? 747 01:06:10,497 --> 01:06:11,988 I didn't say that. 748 01:06:12,534 --> 01:06:14,469 But we're on the same boat in this shit. 749 01:06:14,702 --> 01:06:16,863 We should share everything. 750 01:06:17,739 --> 01:06:19,263 Our Commercial Crime Bureau has taken back the video... 751 01:06:19,506 --> 01:06:21,838 and recordings for investigation. 752 01:06:22,075 --> 01:06:24,306 I also want your staff's financial info. 753 01:06:24,545 --> 01:06:29,381 As you know... only you have access to the files of Criminal Investigation Bureau. 754 01:06:29,650 --> 01:06:31,710 You know I have the right to refuse! 755 01:06:31,985 --> 01:06:35,546 I'm not here to discuss with you. I'm here to inform you. 756 01:07:07,419 --> 01:07:08,476 Thank you. 757 01:07:15,125 --> 01:07:15,853 Johnny. 758 01:07:16,093 --> 01:07:17,321 Get off and pack your stuff. 759 01:07:44,786 --> 01:07:46,253 Let's just flee. 760 01:07:47,955 --> 01:07:49,183 What you talking about? 761 01:07:49,424 --> 01:07:51,358 You have a family. How can you flee? 762 01:07:51,559 --> 01:07:54,255 We are loaded. We can go anywhere. 763 01:07:54,961 --> 01:07:59,127 Guacamala, Costa Rica, Ivory Coast. 764 01:07:59,367 --> 01:08:01,232 Hey, they won't find any evidence. 765 01:08:01,469 --> 01:08:02,959 Just chill out. Everything will be fine. 766 01:08:05,338 --> 01:08:07,330 You rigged Low's recording. 767 01:08:07,574 --> 01:08:09,839 With a computer, they'll know soon. 768 01:08:10,210 --> 01:08:13,646 And you bought the stocks with your own account. 769 01:08:15,247 --> 01:08:18,911 There's no other way out. Let's flee. 770 01:08:22,787 --> 01:08:25,086 Floor plan of Commercial Crime Bureau. 771 01:08:28,426 --> 01:08:29,484 What you wanna do? 772 01:08:29,727 --> 01:08:32,458 You said we should stick to our lies. 773 01:08:34,099 --> 01:08:37,398 So how is it, Vin? How're the chicken feet? Delicious? 774 01:08:37,602 --> 01:08:40,867 Great! I always tell my colleagues... 775 01:08:41,104 --> 01:08:45,167 in the whole police department, no one is as nice to me as you. 776 01:08:45,410 --> 01:08:47,344 Don't mention it. I just passed by the restaurant. 777 01:08:47,611 --> 01:08:49,306 Wanna let you try them. 778 01:08:49,546 --> 01:08:53,142 If you like them, I can buy for you every day. 779 01:08:54,851 --> 01:08:56,149 Are you joking, Max? 780 01:08:56,653 --> 01:08:58,814 Who'd refuse to take the cash he won? 781 01:08:59,022 --> 01:09:00,319 You know I'm a cop. 782 01:09:00,590 --> 01:09:03,388 My bosses won't like it if I suddenly won a lot of cash. 783 01:09:03,626 --> 01:09:05,686 Can you help me find a way... 784 01:09:05,895 --> 01:09:07,419 so the cash will not pass through me? 785 01:09:07,698 --> 01:09:09,392 What you talking about? 786 01:09:10,666 --> 01:09:12,258 Launder the money, Peter. 787 01:09:12,534 --> 01:09:15,094 Stop this bullshit. I'm a well known broker. 788 01:09:15,370 --> 01:09:17,339 I'd never do anything illegal. 789 01:09:29,483 --> 01:09:31,145 The cinema is empty. The next show is about to start. 790 01:09:41,794 --> 01:09:43,262 The print was changed. We can go in. 791 01:10:34,745 --> 01:10:35,507 Five hundred thousand! 792 01:10:35,744 --> 01:10:38,475 I said I wouldn't do anything illegal. 793 01:10:38,782 --> 01:10:39,749 One million! 794 01:10:49,324 --> 01:10:51,189 Long queue outside. 795 01:11:02,704 --> 01:11:03,467 Three million. 796 01:11:03,706 --> 01:11:04,536 I'm well known in this field... 797 01:11:04,871 --> 01:11:05,496 Four million. 798 01:11:05,739 --> 01:11:07,139 I won't do it for less than ten million! 799 01:11:07,542 --> 01:11:08,304 Forty percent off! 800 01:11:08,508 --> 01:11:09,771 OK, this discount is for you only. 801 01:11:16,116 --> 01:11:17,447 Forgot your key card? 802 01:11:17,684 --> 01:11:18,776 Sorry Sir. 803 01:11:24,890 --> 01:11:27,485 The film is almost over! Copied? 804 01:11:55,887 --> 01:11:57,615 Bodhisattva, please protect me. 805 01:11:57,887 --> 01:12:01,916 May market makers hold their stocks. Let us sell first. 806 01:12:02,126 --> 01:12:04,993 Bodhisattva, please protect me. 807 01:12:08,297 --> 01:12:11,597 8822 nosedived when market opened. It's plunged to $1.2 per share. 808 01:12:11,834 --> 01:12:13,598 Allegedly, Low sold a lot of shares. 809 01:12:13,837 --> 01:12:15,167 He apparently wanted to cash in. 810 01:12:15,772 --> 01:12:16,932 Have you found Low? 811 01:12:17,206 --> 01:12:18,299 No information yet. 812 01:12:19,642 --> 01:12:20,903 Keep searching. 813 01:12:25,847 --> 01:12:28,146 I'll get the transmitter at Vin's place. 814 01:12:37,691 --> 01:12:38,989 So much smoke! 815 01:12:39,226 --> 01:12:40,420 Pass me the fire extinguisher! 816 01:13:11,090 --> 01:13:12,056 Start the car! 817 01:13:33,210 --> 01:13:34,610 Can I make a call? 818 01:13:46,022 --> 01:13:50,322 Wait it out a bit before using the cash. 819 01:13:53,228 --> 01:13:54,992 I've been clean for the past 30 years. 820 01:13:55,231 --> 01:13:58,257 Now I only put my hands in the mud and my whole person smells like shit. 821 01:13:58,466 --> 01:14:01,664 I found a transceiver station. 822 01:14:02,170 --> 01:14:03,831 The bug inside Low's lighter... 823 01:14:04,072 --> 01:14:05,597 covers only 200 meters. 824 01:14:05,907 --> 01:14:07,067 The transceiver... 825 01:14:07,275 --> 01:14:08,607 is located inside E& T! 826 01:14:12,080 --> 01:14:13,012 Remember Low suddenly came back... 827 01:14:13,381 --> 01:14:14,679 when we're installing the machines? 828 01:14:15,016 --> 01:14:17,576 Our men in the lobby didn't see anyone going up. 829 01:14:18,919 --> 01:14:20,888 He had been in the building all along. 830 01:14:21,488 --> 01:14:22,820 The transceiver station is 902. 831 01:14:23,056 --> 01:14:24,648 He put the bug in himself. 832 01:14:24,858 --> 01:14:26,190 He tried to dig up dirt on the "Boss". 833 01:14:26,426 --> 01:14:27,892 All the secrets are at 902. 834 01:14:28,127 --> 01:14:29,425 We need to find it before the "Boss". 835 01:14:29,663 --> 01:14:30,994 Let's check it out upstairs. 836 01:14:34,767 --> 01:14:35,791 The "Boss" Wong referred to is Willie Ma, 837 01:14:36,168 --> 01:14:38,137 chairman of WYC. 838 01:14:38,405 --> 01:14:40,566 He runs underground banks and illegal betting syndicates. 839 01:14:40,806 --> 01:14:43,298 None of the relevant departments can touch him. 840 01:14:43,542 --> 01:14:44,371 You know why? 841 01:14:44,442 --> 01:14:46,502 All court witnesses either disappeared or became amnesiac. 842 01:14:46,779 --> 01:14:48,576 Two of his accounts jumped off a building. 843 01:14:49,849 --> 01:14:52,283 And you still wanna mess with him? 844 01:14:53,952 --> 01:14:55,352 We had the guts to do a wrong thing... 845 01:14:55,620 --> 01:14:57,349 but not the right thing. 846 01:14:57,622 --> 01:14:59,214 So we can go. We're done here. 847 01:14:59,456 --> 01:15:01,754 If you touch him, we're done for good. 848 01:15:02,092 --> 01:15:04,960 The old woman who bought E& T shares jumped off a building this morning. 849 01:15:05,930 --> 01:15:08,728 If we had reported our findings, she might have remained alive. 850 01:15:09,466 --> 01:15:10,524 I know. 851 01:15:12,303 --> 01:15:13,701 But I'm having cold feet. 852 01:15:13,937 --> 01:15:16,270 You're a cop. You shouldn't be scared. 853 01:15:16,506 --> 01:15:17,769 Scared of what? 854 01:15:30,619 --> 01:15:32,611 Kelvin and I are having a divorce. 855 01:15:33,388 --> 01:15:34,719 Congrats! 856 01:15:39,127 --> 01:15:41,028 We are in a hurry. 857 01:15:41,763 --> 01:15:42,990 Let's go. 858 01:15:43,164 --> 01:15:44,530 Let's go. 859 01:15:46,969 --> 01:15:48,697 Hey, go home! 860 01:15:52,874 --> 01:15:53,965 Did you see? 861 01:15:55,977 --> 01:15:57,410 Why did you congratulate her? 862 01:15:57,644 --> 01:16:00,910 That's Kelvin's wife! 863 01:16:01,148 --> 01:16:03,811 I asked you why you congratulated her. 864 01:16:04,418 --> 01:16:05,180 I have to tell my wife. 865 01:16:37,181 --> 01:16:37,806 Hello? 866 01:16:38,049 --> 01:16:39,540 Max, You're being followed. Go to the precinct right away! 867 01:16:39,717 --> 01:16:40,648 Hello? 868 01:16:43,487 --> 01:16:44,819 Max... 869 01:16:46,690 --> 01:16:47,817 Where's your phone? 870 01:16:52,128 --> 01:16:53,323 What's going on? 871 01:16:53,530 --> 01:16:54,963 My phone was tapped. 872 01:16:56,299 --> 01:17:00,531 Don't fight! Give it back to your sis. 873 01:17:14,116 --> 01:17:15,309 Be good. 874 01:17:15,849 --> 01:17:18,683 You must be tired. Hurry up and come over here. 875 01:17:28,996 --> 01:17:30,258 Thank you. 876 01:17:30,832 --> 01:17:33,460 Thank you very much, thank you. 877 01:17:33,534 --> 01:17:35,525 Good evening ladies and gentleman. 878 01:17:35,836 --> 01:17:38,828 This is a very important time for co-operation. 879 01:17:39,038 --> 01:17:46,674 In years past, some of our most influential business leader have said... 880 01:17:47,046 --> 01:17:49,537 that the most important principles of a partnership, are honesty and integrity. 881 01:17:49,881 --> 01:17:51,474 Let me shift your attention to... 882 01:17:51,784 --> 01:17:55,914 what I believe is the most important principle to your partnership, 883 01:17:56,689 --> 01:17:58,418 communication. 884 01:17:59,091 --> 01:18:01,150 When communication breaks down, 885 01:18:01,525 --> 01:18:03,323 the connection to your partner will be lost, 886 01:18:04,529 --> 01:18:06,395 and that will endanger your partner... 887 01:18:06,764 --> 01:18:08,665 Sit down, boy. It's dangerous. 888 01:18:09,267 --> 01:18:10,734 Be a good boy and sit down. 889 01:18:10,935 --> 01:18:14,269 It's the difference between live and death. 890 01:18:18,142 --> 01:18:19,939 Stop shouting. Be good. 891 01:18:20,544 --> 01:18:21,101 Hello? 892 01:18:21,345 --> 01:18:22,334 Hello, Gene. 893 01:18:22,680 --> 01:18:24,203 Hello... Hello... Hello... 894 01:18:35,791 --> 01:18:36,951 Gene... 895 01:18:38,161 --> 01:18:39,526 Gene! 896 01:18:45,835 --> 01:18:49,236 If you can maintain a good level of communication, 897 01:18:49,605 --> 01:18:54,008 then in times of trouble, when your partner reaches out his hand for help, 898 01:18:54,543 --> 01:18:57,011 the hand of integrity and honesty will be there. 899 01:19:00,448 --> 01:19:01,745 Thank you. 900 01:19:02,083 --> 01:19:02,811 Thank you very much. 901 01:19:05,852 --> 01:19:07,218 Gene! 902 01:19:11,191 --> 01:19:13,217 In a rush to flee? 903 01:19:14,194 --> 01:19:17,288 So you're the one who dated my wife! 904 01:19:22,835 --> 01:19:25,168 And you're pulling a gun at me? 905 01:19:25,337 --> 01:19:27,771 No, Kelvin. We have something to do. 906 01:19:28,706 --> 01:19:31,039 Kelvin, I'm the one to blame! 907 01:19:31,243 --> 01:19:32,575 Mandy, get back to the car first. 908 01:19:32,778 --> 01:19:35,474 You invited me to a drink. 909 01:19:35,981 --> 01:19:37,414 So it's really a wedding banquet? 910 01:19:37,649 --> 01:19:39,378 It has nothing to do with Johnny. 911 01:19:42,921 --> 01:19:43,889 Hey! 912 01:20:15,751 --> 01:20:20,211 You all right? Don't be scared. 913 01:20:32,199 --> 01:20:33,724 Don't be scared. We go to the hospital. 914 01:20:35,770 --> 01:20:36,930 Sir, you cannot go in. 915 01:20:37,137 --> 01:20:37,603 I'm a cop. 916 01:20:37,938 --> 01:20:38,496 Even cops cannot go in. 917 01:20:38,672 --> 01:20:41,163 Johnny, I need to ask you about E& T. 918 01:20:42,077 --> 01:20:43,566 Gene just had a car accident. 919 01:20:44,043 --> 01:20:45,909 We've nabbed the dumb truck driver. 920 01:20:46,213 --> 01:20:47,875 His rap sheet is thicker than a bible. 921 01:20:48,048 --> 01:20:50,448 He's obviously paid off. 922 01:20:50,750 --> 01:20:51,717 Half an hour ago... 923 01:20:51,918 --> 01:20:54,546 Excuse me... 924 01:20:55,254 --> 01:20:58,190 We found Max's car 30 minutes ago. 925 01:20:58,458 --> 01:21:00,255 But we still cannot locate Max. 926 01:21:00,592 --> 01:21:01,958 Why you still refuse to spill the beans? 927 01:21:02,195 --> 01:21:03,992 You can't defeat the "Boss". 928 01:21:05,064 --> 01:21:05,792 If you don't cooperate with me, 929 01:21:05,998 --> 01:21:08,695 Max might be thrown off some building. 930 01:21:09,167 --> 01:21:11,363 What did you hear in the operation? 931 01:21:11,670 --> 01:21:13,934 You and Kelvin opened fire. That's serious shit. 932 01:21:14,172 --> 01:21:17,539 You can't possibly deal with Violent Crime Unit! 933 01:21:18,109 --> 01:21:19,475 You help me and I'll help you. 934 01:21:19,710 --> 01:21:22,646 Spit it all out and I'll back you up. 935 01:21:24,147 --> 01:21:26,378 Did you hear what I said? 936 01:21:26,584 --> 01:21:27,847 Johnny! 937 01:21:28,252 --> 01:21:29,513 Johnny! 938 01:21:30,588 --> 01:21:32,385 This is your last chance. 939 01:21:33,891 --> 01:21:36,485 What happened during your operation? 940 01:21:42,632 --> 01:21:45,500 Kelvin was the mastermind. 941 01:21:48,104 --> 01:21:50,698 They've hit the wrong target. 942 01:22:08,157 --> 01:22:11,217 Tsui from Violent Crime Unit will be taking statements. 943 01:22:12,960 --> 01:22:15,929 I know about your fling with his girlfriend. 944 01:22:19,099 --> 01:22:22,364 If you lay me off, I'll help you. 945 01:22:23,036 --> 01:22:25,402 I won't tell Inspector Tsui. 946 01:22:29,343 --> 01:22:31,004 All the secrets are at 902. 947 01:22:31,210 --> 01:22:33,007 We need to find it before the "Boss". 948 01:25:37,817 --> 01:25:39,445 One Year Later 949 01:25:39,720 --> 01:25:41,984 So, it gives me great... 950 01:25:42,222 --> 01:25:45,714 Ladies and Gentlemen it gives me great... 951 01:25:46,092 --> 01:25:48,186 it is my greatest honor to be here with you today... 952 01:25:48,528 --> 01:25:51,258 for the Yan Hau Tong charity event, 953 01:25:51,864 --> 01:25:56,564 I would say, today is my greatest honor to be here... 954 01:25:57,068 --> 01:25:58,899 the Yan Hau Tong Charity raises over 955 01:25:59,170 --> 01:26:02,800 fifty six million one hundred and eighth-seven thousand and zero three. 956 01:26:03,174 --> 01:26:05,142 Ladies and Gentlemen, I thank you once again, 957 01:26:05,544 --> 01:26:07,443 on behalf of the Yan Hau Tong Charity, 958 01:26:07,678 --> 01:26:10,341 it is our greatest honor and duty, 959 01:26:10,714 --> 01:26:14,116 to have been with you this year, 960 01:26:14,451 --> 01:26:17,546 to succeed in such a worthy cause, 961 01:26:18,022 --> 01:26:19,488 thank you very much. 962 01:26:20,991 --> 01:26:24,586 I'll have US$60M coming in from South America on the 25th. 963 01:26:24,794 --> 01:26:26,956 Conjure up some joint acquisition... 964 01:26:27,864 --> 01:26:31,460 using E& T, LKC and a casino stock. 965 01:26:31,701 --> 01:26:34,569 Give some stocks to the brokers meanwhile, 966 01:26:34,837 --> 01:26:36,167 to drive down the stock price. 967 01:26:37,674 --> 01:26:41,167 Why that face? Don't wanna do it? 968 01:26:42,710 --> 01:26:45,612 A shareholder of LKC had problems with the accounts. 969 01:26:45,782 --> 01:26:48,181 He wants to find a new accountant to tally the numbers again. 970 01:26:48,482 --> 01:26:49,643 So what does that mean? 971 01:26:49,952 --> 01:26:51,511 You gonna do it or not? 972 01:26:52,254 --> 01:26:54,084 Buy a ticket and fly to South America... 973 01:26:54,355 --> 01:26:56,290 to talk to the drug lords there. 974 01:26:56,724 --> 01:26:58,420 Why don't we take him out? 975 01:27:05,365 --> 01:27:06,856 Are you out of your mind? 976 01:27:07,100 --> 01:27:10,036 He wanna check your accounts and you want him killed. 977 01:27:10,804 --> 01:27:13,239 You think I'm a natural born killer? 978 01:27:14,074 --> 01:27:17,066 Can you try to negotiate with him? 979 01:27:18,178 --> 01:27:21,376 It's money talk. Anything goes! 980 01:27:22,314 --> 01:27:23,612 If that doesn't work... 981 01:27:23,849 --> 01:27:26,876 Call Prankster to scare him out! 982 01:27:27,087 --> 01:27:28,849 We already did that, Boss. 983 01:27:31,323 --> 01:27:33,155 He's not afraid of Prankster? 984 01:27:50,375 --> 01:27:52,206 Talk to him one more time. 985 01:27:53,110 --> 01:27:54,975 If that doesn't work, whack him. 986 01:27:57,613 --> 01:28:00,310 Don't use your own phone in the coming weeks. 987 01:28:00,549 --> 01:28:03,518 Give them some clean phones. 988 01:28:09,859 --> 01:28:12,293 Robert is here, Boss. 989 01:28:12,995 --> 01:28:15,520 Robert, what a pleasure! 990 01:28:16,032 --> 01:28:18,627 I wouldn't dare to miss any gatherings organized by Mr Ma. 991 01:28:18,834 --> 01:28:21,234 I'm being paid to keep an eye on you! 992 01:28:22,137 --> 01:28:22,899 This is... 993 01:28:23,104 --> 01:28:23,798 Let me introduce you. 994 01:28:24,006 --> 01:28:24,904 Mr. KC Ng, 995 01:28:25,174 --> 01:28:26,299 Commissioner-Elect of Independent Commission Against Corruption! 996 01:28:26,540 --> 01:28:28,532 He's a golf expert. Single handicap. 997 01:28:29,411 --> 01:28:32,471 I heard Mr Ng has hit 80. 998 01:28:32,814 --> 01:28:34,805 Please come by my club some time and demonstrate to us. 999 01:28:35,015 --> 01:28:37,779 Sure. But it's your turn to demonstrate now. 1000 01:28:37,984 --> 01:28:41,820 Good. Let's take a photo together. 1001 01:28:42,122 --> 01:28:43,679 Everyone, look at the middle. 1002 01:28:44,825 --> 01:28:47,055 May I call upon the Chairman of Yan Hau Tong Charity Foundation... 1003 01:28:47,294 --> 01:28:50,559 and Chairman of WYC, Mr Willie Ma. 1004 01:29:02,808 --> 01:29:04,105 Thank you. 1005 01:29:04,477 --> 01:29:08,379 Today, my driver asked me... 1006 01:29:08,580 --> 01:29:09,945 he asked... 1007 01:29:10,616 --> 01:29:14,416 "I've bought two lots of WYC shares. 1008 01:29:14,653 --> 01:29:16,781 Should I sell them now?" 1009 01:29:17,089 --> 01:29:18,555 I told him... 1010 01:29:18,856 --> 01:29:22,760 "Our company's worth $1.56 billion. 1011 01:29:22,994 --> 01:29:25,019 Last year we earned $0.1 billion... 1012 01:29:25,262 --> 01:29:26,889 with 57 cents interest. 1013 01:29:27,131 --> 01:29:29,622 It's better than bank deposits. 1014 01:29:30,100 --> 01:29:32,433 Should be worth holding for a few more months." 1015 01:29:32,869 --> 01:29:35,861 You know what he told me? "Boss... 1016 01:29:36,071 --> 01:29:39,736 Half of the time this year, I haven't driven you to the office. 1017 01:29:39,976 --> 01:29:43,036 You know what's happening there?" 1018 01:29:44,580 --> 01:29:48,347 I was flabbergasted. Didn't know what to say. 1019 01:29:48,617 --> 01:29:52,348 Before I could open my mouth, he picked up his phone... 1020 01:29:52,653 --> 01:29:53,951 and called his broker, 1021 01:29:54,223 --> 01:29:57,523 selling his stocks in my very face! 1022 01:29:57,760 --> 01:29:59,455 And for a pretty good price! 1023 01:30:02,163 --> 01:30:04,256 I was tempted to sell some too. 1024 01:30:05,666 --> 01:30:08,500 In future, if you have any questions... 1025 01:30:08,836 --> 01:30:10,063 regarding the stock of WYC, 1026 01:30:10,303 --> 01:30:13,501 please call my driver, Shing! 1027 01:30:14,208 --> 01:30:15,367 Thank you. 1028 01:30:17,043 --> 01:30:19,477 Thank you very much. 1029 01:30:19,881 --> 01:30:21,075 My driver is right, it's for real. 1030 01:30:21,313 --> 01:30:25,877 For the last six months, I've left all my business behind. 1031 01:30:26,153 --> 01:30:28,986 Because I've had more meaningful things to look after. 1032 01:30:29,588 --> 01:30:32,649 Between 2007 & 2008, 1033 01:30:32,892 --> 01:30:34,952 Yan Hau Tong Charity fund... 1034 01:30:35,327 --> 01:30:39,559 has raised 51,867,053 dollars. 1035 01:30:39,899 --> 01:30:42,231 Thank you. 1036 01:30:45,036 --> 01:30:47,597 I honor the hard work and dedication of Yan Hau Tong's staff and... 1037 01:30:48,039 --> 01:30:52,374 board of directors for their achievement. 1038 01:30:52,744 --> 01:30:54,736 All the money that has been raised... 1039 01:30:58,782 --> 01:31:00,307 Sorry, excuse me... 1040 01:31:00,618 --> 01:31:02,710 The funds that was raised had all come from... 1041 01:31:03,053 --> 01:31:06,512 I'll have US$60M coming in from South America on the 25th. 1042 01:31:08,057 --> 01:31:10,549 Conjure up some joint acquisition... 1043 01:31:10,760 --> 01:31:13,786 using E& T, LKC and a casino stock. 1044 01:31:14,030 --> 01:31:16,864 Give some stocks to the brokers meanwhile, 1045 01:31:17,166 --> 01:31:18,031 to drive down the stock price. 1046 01:31:18,168 --> 01:31:19,964 Independent Commission Against Corruption. 1047 01:31:20,803 --> 01:31:22,532 Hey, hey turn off the video! 1048 01:31:23,773 --> 01:31:25,433 Hello, hey turn the mic! 1049 01:31:25,740 --> 01:31:29,542 A shareholder of LKC had problems with the accounts. 1050 01:31:30,179 --> 01:31:32,340 Hey you over the booth, turn the fucking thing off! 1051 01:31:32,647 --> 01:31:33,614 Turn off the video! 1052 01:31:33,949 --> 01:31:37,544 Why don't we take him out? 1053 01:31:38,019 --> 01:31:39,213 What are you... doing? 1054 01:31:39,687 --> 01:31:42,451 I'm setting up the machine. No need to kill my whole family, huh? 1055 01:31:42,723 --> 01:31:44,453 You asshole! You're not dead? 1056 01:31:46,360 --> 01:31:49,489 You're quite funny the way you speak. Specious reasoning. 1057 01:31:49,763 --> 01:31:50,855 Aren't you confused yourself? 1058 01:31:51,098 --> 01:31:52,361 No idea what you're talking about. 1059 01:31:52,566 --> 01:31:53,896 Webber! 1060 01:31:54,667 --> 01:31:56,033 Where are you? 1061 01:31:56,269 --> 01:31:58,864 I paid him off. He is going to emigrate. 1062 01:32:01,040 --> 01:32:02,871 Spare my life... 1063 01:32:04,978 --> 01:32:07,572 I'll give you all my 15 million bucks. 1064 01:32:07,914 --> 01:32:09,211 15 million bucks. 1065 01:32:09,448 --> 01:32:12,110 You'll never earn that much money killing people your whole life. 1066 01:32:13,252 --> 01:32:15,517 You'll get nothing if I'm dead. 1067 01:32:26,530 --> 01:32:29,932 I'll be back in a half hour. We'll talk if you're still alive! 1068 01:32:35,338 --> 01:32:36,203 Independent Commission Against Corruption! 1069 01:32:36,440 --> 01:32:38,169 You're suspected for commercial frauds... 1070 01:32:38,408 --> 01:32:39,898 and falsification of accounts... 1071 01:32:40,110 --> 01:32:42,773 And several cases of homicide and money laundering. 1072 01:32:43,013 --> 01:32:45,039 We need you back to the station for investigation. 1073 01:32:45,283 --> 01:32:46,681 Both the Police and Independent Commission Against Corruption... 1074 01:32:47,016 --> 01:32:48,348 have cars waiting for you outside. 1075 01:32:48,618 --> 01:32:49,915 I have my own car! 1076 01:33:26,253 --> 01:33:27,721 Five to eight? 1077 01:33:27,955 --> 01:33:31,153 The murder, you find somebody to take the fault, 1078 01:33:31,391 --> 01:33:35,293 alright listen carefully, the market's gonna to open in two hours. 1079 01:33:35,628 --> 01:33:40,225 I cannot hold any related stock, tell our brokers to sell as much as possible. 1080 01:33:40,466 --> 01:33:42,867 The most important things is that when I get out, 1081 01:33:43,236 --> 01:33:44,725 that everything is still here. 1082 01:33:44,971 --> 01:33:47,667 Szeto, I'll see you at the police head quarter. 1083 01:33:58,483 --> 01:34:01,008 Attention, the suspect's car suddenly entered a byroad. 1084 01:34:23,173 --> 01:34:24,434 Shing... 1085 01:34:31,214 --> 01:34:32,579 Who are you? 1086 01:34:43,525 --> 01:34:45,721 Stop the car! Stop!