1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:02:05,100 --> 00:02:08,307
<i>People always ask me
if I know Tyler Durden.</i>

3
00:02:08,449 --> 00:02:09,944
Three minutes.

4
00:02:10,044 --> 00:02:12,489
This is it. Ground zero.

5
00:02:13,119 --> 00:02:15,159
Want to say a few words for the occasion?

6
00:02:16,619 --> 00:02:19,744
<i>With a gun barrel between your teeth,
you speak only in vowels.</i>

7
00:02:19,844 --> 00:02:21,494
I can't think of anything.

8
00:02:21,594 --> 00:02:25,749
<i>For a second, I forget about
Tyler's controlled demolition thing</i>

9
00:02:25,849 --> 00:02:27,959
<i>and I wonder how clean that gun is.</i>

10
00:02:28,059 --> 00:02:30,004
It's getting exciting now.

11
00:02:30,104 --> 00:02:33,214
<i>That old saying,
how you always hurt the one you love,</i>

12
00:02:33,314 --> 00:02:35,309
<i>well, it works both ways.</i>

13
00:02:36,019 --> 00:02:39,889
<i>We have front-row seats
for this theater of mass destruction.</i>

14
00:02:39,989 --> 00:02:42,224
<i>The Demolitions Committee
of Project Mayhem</i>

15
00:02:42,324 --> 00:02:46,894
<i>wrapped the foundation columns
of a dozen buildings with blasting gelatin.</i>

16
00:02:46,994 --> 00:02:49,609
<i>In two minutes,
primary charges will blow base charges</i>

17
00:02:49,709 --> 00:02:53,159
<i>and a few blocks will be reduced
to smoldering rubble.</i>

18
00:02:53,659 --> 00:02:56,289
<i>I know this because Tyler knows this.</i>

19
00:02:56,789 --> 00:03:00,284
Two and a half.
Think of everything we've accomplished.

20
00:03:00,384 --> 00:03:05,914
<i>Suddenly I realize that all of this -
the gun, the bombs, the revolution -</i>

21
00:03:06,014 --> 00:03:09,469
<i>has got something to do
with a girl named Marla Singer.</i>

22
00:03:11,299 --> 00:03:13,679
<i>Bob. Bob had bitch tits.</i>

23
00:03:14,809 --> 00:03:18,429
<i>This was a support group
for men with testicular cancer.</i>

24
00:03:18,529 --> 00:03:21,859
<i>The big moosie slobbering all over me,
that was Bob.</i>

25
00:03:22,319 --> 00:03:23,899
We're still men.

26
00:03:24,359 --> 00:03:25,899
Yes, we're men.

27
00:03:26,399 --> 00:03:28,189
Men is what we are.

28
00:03:28,289 --> 00:03:32,279
<i>Bob had had his testicles removed.
Then hormone therapy.</i>

29
00:03:33,079 --> 00:03:35,944
<i>He developed bitch tits
'cause his testosterone was too high</i>

30
00:03:36,044 --> 00:03:38,114
<i>and his body upped the estrogen.</i>

31
00:03:38,214 --> 00:03:42,494
<i>- That was where I fit.
- They'll have to drain my pecs again.</i>

32
00:03:42,594 --> 00:03:44,454
<i>Between those huge, sweating tits</i>

33
00:03:44,554 --> 00:03:47,959
<i>that hung enormous,
the way you'd think of God's as big.</i>

34
00:03:48,059 --> 00:03:50,219
OK, you cry now.

35
00:03:51,549 --> 00:03:54,299
<i>No, wait. Back up. Let me start earlier.</i>

36
00:03:55,099 --> 00:03:57,559
<i>For six months, I couldn't sleep.</i>

37
00:03:57,679 --> 00:03:59,849
<i>I couldn't sleep...</i>

38
00:04:00,479 --> 00:04:02,729
<i>With insomnia, nothing's real.</i>

39
00:04:03,689 --> 00:04:05,569
<i>Everything's far away.</i>

40
00:04:05,729 --> 00:04:07,979
<i>Everything's a copy of a copy</i>

41
00:04:08,079 --> 00:04:09,489
<i>of a copy.</i>

42
00:04:12,989 --> 00:04:14,984
<i>When deep-space exploration ramps up,</i>

43
00:04:15,084 --> 00:04:18,079
<i>it'll be the corporations
that name everything.</i>

44
00:04:18,289 --> 00:04:20,209
<i>The IBM Stellar Sphere.</i>

45
00:04:20,749 --> 00:04:22,579
<i>The Microsoft Galaxy.</i>

46
00:04:23,039 --> 00:04:24,959
<i>The Planet Starbucks.</i>

47
00:04:25,459 --> 00:04:28,329
I need you out of town this week
to cover some red flags.

48
00:04:28,429 --> 00:04:31,999
<i>It must have been Tuesday.
He had on his cornflower-blue tie.</i>

49
00:04:32,099 --> 00:04:36,714
You want me to deprioritize my reports
until you advise of a status upgrade?

50
00:04:36,814 --> 00:04:41,344
Prioritize these. Here's your flight coupons.
Call me if there's any snags.

51
00:04:41,444 --> 00:04:45,189
<i>He was full of pep.
Must have had his grande latte enema.</i>

52
00:04:47,529 --> 00:04:52,319
<i>Like so many others, I had become
a slave to the IKEA nesting instinct.</i>

53
00:04:52,949 --> 00:04:57,194
<i>- I'd like to order Erika Pekkari dust ruffles.
- Please hold.</i>

54
00:04:57,294 --> 00:05:00,029
<i>If I saw something clever,
like a coffee table</i>

55
00:05:00,129 --> 00:05:03,119
<i>in the shape of a yin-yang, I had to have it.</i>

56
00:05:04,249 --> 00:05:06,579
<i>The Klipsk personal office unit.</i>

57
00:05:06,679 --> 00:05:09,244
<i>The Hovetrekke home exerbike.</i>

58
00:05:09,344 --> 00:05:13,049
<i>Or the Ohamshab sofa
with the Strinne green stripe pattern.</i>

59
00:05:13,469 --> 00:05:17,969
<i>Even the Ryslampa wire lamps of
environmentally friendly unbleached paper.</i>

60
00:05:18,469 --> 00:05:20,384
<i>I'd flip through catalogs and wonder:</i>

61
00:05:20,484 --> 00:05:23,689
<i>What kind of dining set
defines me as a person?</i>

62
00:05:24,649 --> 00:05:29,349
<i>I had it all. Even the glass dishes
with tiny bubbles and imperfections,</i>

63
00:05:29,449 --> 00:05:31,559
<i>proof that they were
crafted by the honest,</i>

64
00:05:31,659 --> 00:05:34,229
<i>hard-working, indigenous peoples of...</i>

65
00:05:34,329 --> 00:05:35,699
<i>- Please hold.
...wherever.</i>

66
00:05:38,409 --> 00:05:40,279
<i>We used to read pornography.</i>

67
00:05:40,379 --> 00:05:42,279
<i>Now it was the Horchow collection.</i>

68
00:05:42,379 --> 00:05:46,669
- No. You can't die of insomnia.
- What about narcolepsy?

69
00:05:47,209 --> 00:05:51,329
I nod off, I wake up in strange places.
I have no idea how I got there.

70
00:05:51,429 --> 00:05:55,419
- You need to lighten up.
- Can you please just give me something?

71
00:05:55,519 --> 00:05:58,549
<i>Red and blue Tuinals,
lipstick- red Seconals...</i>

72
00:05:59,139 --> 00:06:02,429
No. You need healthy, natural sleep.

73
00:06:03,179 --> 00:06:06,479
Chew some valerian root
and get more exercise.

74
00:06:09,649 --> 00:06:13,644
- Hey, come on. I'm in pain.
- You wanna see pain?

75
00:06:13,744 --> 00:06:18,529
Swing by First Methodist, Tuesday nights.
See the guys with testicular cancer.

76
00:06:19,199 --> 00:06:20,739
That's pain.

77
00:06:36,379 --> 00:06:40,139
I always wanted three kids.
Two boys and a girl.

78
00:06:41,009 --> 00:06:43,469
Mindy wanted two girls and a boy.

79
00:06:44,059 --> 00:06:46,479
We never could agree on anything.

80
00:06:47,809 --> 00:06:51,059
Well, she had her first child last week.

81
00:06:52,029 --> 00:06:53,229
A girl.

82
00:06:54,819 --> 00:06:57,239
With her... with her new husband.

83
00:07:01,529 --> 00:07:03,489
And thank God. You know?

84
00:07:04,159 --> 00:07:05,909
L- I'm glad for her.

85
00:07:07,369 --> 00:07:10,709
Because she deserves it.

86
00:07:14,169 --> 00:07:17,584
Everyone, let's thank Thomas
for sharing himself with us.

87
00:07:17,684 --> 00:07:19,339
Thank you, Thomas.

88
00:07:19,839 --> 00:07:23,139
I look around this room,
and I see a lot of courage.

89
00:07:23,429 --> 00:07:25,464
And that gives me strength.

90
00:07:25,564 --> 00:07:27,679
We give each other strength.

91
00:07:27,979 --> 00:07:29,509
It's time for the one-on-ones.

92
00:07:29,609 --> 00:07:34,269
So let's all of us follow Thomas's example
and really open ourselves up.

93
00:07:35,109 --> 00:07:37,149
Could you find a partner?

94
00:07:39,739 --> 00:07:42,319
<i>And this is how I met the big moosie.</i>

95
00:07:43,789 --> 00:07:46,579
<i>His eyes already shrink-wrapped in tears.</i>

96
00:07:49,209 --> 00:07:52,379
<i>Knees together.
Those awkward little steps.</i>

97
00:07:58,049 --> 00:08:00,009
- My name is Bob.
- Bob?

98
00:08:00,889 --> 00:08:03,254
<i>Bob had been a champion bodybuilder.</i>

99
00:08:03,354 --> 00:08:06,714
<i>You know that chest expansion
program on late-night TV?</i>

100
00:08:06,814 --> 00:08:08,174
<i>That was his idea.</i>

101
00:08:08,274 --> 00:08:09,809
I was a juicer.

102
00:08:10,599 --> 00:08:12,689
You know -using steroids.

103
00:08:14,149 --> 00:08:17,689
Diabonal and... Wisterol.

104
00:08:18,189 --> 00:08:21,739
Oh, they use that on racehorses,
for Christ's sakes.

105
00:08:22,779 --> 00:08:26,489
And now I'm bankrupt, I'm divorced,

106
00:08:28,579 --> 00:08:33,419
my two grown kids
won't even return my phone calls.

107
00:08:34,839 --> 00:08:38,919
<i>Strangers with this kind of honesty
make me go a big, rubbery one.</i>

108
00:08:41,719 --> 00:08:43,589
Go ahead... Cornelius.

109
00:08:44,639 --> 00:08:46,099
You can cry.

110
00:09:01,029 --> 00:09:04,774
<i>And then... something happened.
I let go.</i>

111
00:09:04,874 --> 00:09:06,619
That's really good.

112
00:09:06,949 --> 00:09:08,659
<i>Lost in oblivion.</i>

113
00:09:09,119 --> 00:09:11,369
<i>Dark and silent and complete.</i>

114
00:09:13,789 --> 00:09:15,379
<i>I found freedom.</i>

115
00:09:16,089 --> 00:09:18,379
<i>Losing all hope was freedom.</i>

116
00:09:20,419 --> 00:09:21,759
It's OK.

117
00:09:25,139 --> 00:09:27,349
<i>Babies don't sleep this well.</i>

118
00:09:30,559 --> 00:09:33,059
<i>I became addicted.</i>

119
00:09:46,819 --> 00:09:51,409
<i>If I didn't say anything,
people always assumed the worst.</i>

120
00:09:55,419 --> 00:09:57,699
<i>They cried harder...</i>

121
00:09:57,799 --> 00:09:59,039
<i>then I cried harder.</i>

122
00:10:07,759 --> 00:10:11,969
Now we're going to open the green door,
the heart chakra...

123
00:10:12,229 --> 00:10:14,179
<i>I wasn't really dying.</i>

124
00:10:14,559 --> 00:10:17,439
<i>I wasn't host to cancer or parasites.</i>

125
00:10:18,059 --> 00:10:21,779
<i>I was the warm little center
that the life of this world crowded around.</i>

126
00:10:22,609 --> 00:10:26,609
Imagine your pain
as a white ball of healing light.

127
00:10:27,279 --> 00:10:30,619
It moves over your body, healing you.

128
00:10:31,409 --> 00:10:34,199
Now keep this going.
Remember to breathe.

129
00:10:34,499 --> 00:10:37,789
And step forward
through the back door of the room.

130
00:10:38,789 --> 00:10:40,499
Where does it lead?

131
00:10:40,959 --> 00:10:42,589
To your cave.

132
00:10:43,259 --> 00:10:46,509
Step forward into your cave.

133
00:10:47,469 --> 00:10:48,929
That's right.

134
00:10:49,299 --> 00:10:52,599
<i>You're going deeper into your cave,</i>

135
00:10:53,139 --> 00:10:57,979
<i>and you're going to find
your power animal.</i>

136
00:11:00,189 --> 00:11:01,389
Slide.

137
00:11:12,409 --> 00:11:14,369
<i>Every evening I died.</i>

138
00:11:15,539 --> 00:11:18,159
<i>And every evening I was born again.</i>

139
00:11:18,829 --> 00:11:20,209
<i>Resurrected.</i>

140
00:11:22,919 --> 00:11:27,079
<i>Bob loved me because he thought
my testicles were removed too.</i>

141
00:11:27,179 --> 00:11:31,639
<i>Being there, pressed against his tits,
ready to cry.</i>

142
00:11:32,219 --> 00:11:34,179
<i>This was my vacation.</i>

143
00:11:38,019 --> 00:11:41,679
<i>And she... ruined everything.</i>

144
00:11:41,779 --> 00:11:43,649
This is cancer, right?

145
00:11:46,859 --> 00:11:51,199
<i>This chick, Marla Singer,
did not have testicular cancer.</i>

146
00:11:51,779 --> 00:11:53,329
<i>She was a liar.</i>

147
00:11:53,529 --> 00:11:55,869
<i>She had no diseases at all.</i>

148
00:11:56,119 --> 00:11:59,989
<i>I had seen her at Free And Clear,
my blood parasites group, Thursdays.</i>

149
00:12:00,089 --> 00:12:03,209
<i>Then at Hope,
my bimonthly sickle-cell circle.</i>

150
00:12:04,169 --> 00:12:07,919
<i>And again at Seize The Day,
my tuberculosis, Friday night.</i>

151
00:12:11,219 --> 00:12:14,049
<i>Marla, the big tourist.</i>

152
00:12:14,719 --> 00:12:17,059
<i>Her lie reflected my lie.</i>

153
00:12:17,219 --> 00:12:19,799
<i>And suddenly, I felt nothing.</i>

154
00:12:19,899 --> 00:12:24,519
<i>I couldn't cry.
So once again, I couldn't sleep.</i>

155
00:12:36,909 --> 00:12:39,409
<i>Next group, after guided meditation,</i>

156
00:12:39,749 --> 00:12:42,864
<i>after we open our heart chakras,
when it's time to hug,</i>

157
00:12:42,964 --> 00:12:45,829
<i>I'll grab that bitch Marla Singer
and scream:</i>

158
00:12:45,929 --> 00:12:50,129
Marla, you liar!
You big tourist! I need this! Now, get out!

159
00:12:51,679 --> 00:12:53,799
<i>I hadn't slept in four days.</i>

160
00:12:54,759 --> 00:12:55,879
<i>We'll just let that dry...</i>

161
00:12:55,979 --> 00:12:59,179
<i>When you have insomnia,
you're never really asleep</i>

162
00:12:59,809 --> 00:13:02,059
<i>and you're never really awake.</i>

163
00:13:04,359 --> 00:13:08,439
To begin tonight's communion,
Chloe would like to say a few words.

164
00:13:09,569 --> 00:13:11,859
<i>Oh, yeah. Chloe.</i>

165
00:13:13,069 --> 00:13:15,359
<i>Chloe looked the way
Meryl Streep's skeleton would look</i>

166
00:13:15,459 --> 00:13:19,449
<i>if you made it walk around a party
being extra nice to everybody.</i>

167
00:13:20,119 --> 00:13:21,909
Well, I'm still here.

168
00:13:22,579 --> 00:13:24,789
But I don't know for how long.

169
00:13:25,629 --> 00:13:28,669
That's as much certainty
as anyone can give me.

170
00:13:29,339 --> 00:13:31,459
But I've got some good news.

171
00:13:32,049 --> 00:13:34,549
I no longer have any fear of death.

172
00:13:38,389 --> 00:13:42,179
But... I am in a pretty lonely place.

173
00:13:43,269 --> 00:13:45,479
No one will have sex with me.

174
00:13:46,689 --> 00:13:47,724
I'm so close to the end,

175
00:13:47,824 --> 00:13:50,979
and all I want is to get laid for
the last time.

176
00:13:51,819 --> 00:13:54,519
I have pornographic movies
in my apartment,

177
00:13:54,619 --> 00:13:57,989
- and lubricants and amyl nitrite.
- Thank you, Chloe.

178
00:13:59,079 --> 00:14:01,199
Everyone, let's thank Chloe.

179
00:14:02,659 --> 00:14:04,459
Thank you, Chloe.

180
00:14:06,379 --> 00:14:10,089
Now, let's ready ourself
for guided meditation.

181
00:14:12,339 --> 00:14:15,379
You're standing at the entrance
of your cave.

182
00:14:15,889 --> 00:14:19,099
You step inside your cave and you walk...

183
00:14:19,349 --> 00:14:22,639
<i>If I did have a tumor, I'd name it Marla.</i>

184
00:14:23,849 --> 00:14:25,019
<i>Marla.</i>

185
00:14:25,229 --> 00:14:27,219
<i>The scratch on the roof of your mouth</i>

186
00:14:27,319 --> 00:14:30,764
<i>that would heal if you could stop
tonguing it, but you can't.</i>

187
00:14:30,864 --> 00:14:34,239
...deeper into your cave as you walk.

188
00:14:35,699 --> 00:14:39,029
<i>You feel
a healing energy all around you.</i>

189
00:14:41,119 --> 00:14:43,199
<i>Now find your power animal.</i>

190
00:14:47,669 --> 00:14:48,869
Slide.

191
00:14:52,799 --> 00:14:55,299
OK. Let's partner up.

192
00:14:55,879 --> 00:14:58,429
Pick someone special to you tonight.

193
00:15:04,559 --> 00:15:05,559
Hey.

194
00:15:06,979 --> 00:15:08,899
- We need to talk.
- Sure.

195
00:15:14,279 --> 00:15:15,979
- I'm onto you.
- What?

196
00:15:16,079 --> 00:15:19,069
Yeah. You're a faker. You're not dying.

197
00:15:19,949 --> 00:15:20,984
Sorry?

198
00:15:21,084 --> 00:15:25,654
In the Tibetan-philosophy,
Sylvia Plath sense, I know we're all dying.

199
00:15:25,754 --> 00:15:29,249
But you're not dying
the way Chloe back there is dying.

200
00:15:29,579 --> 00:15:30,579
So?

201
00:15:31,339 --> 00:15:33,089
So you're a tourist.

202
00:15:33,549 --> 00:15:37,834
I've seen you. I saw you at melanoma,
I saw you at tuberculosis.

203
00:15:37,934 --> 00:15:39,959
I saw you at testicular cancer!

204
00:15:40,059 --> 00:15:42,099
I saw you practicing this.

205
00:15:42,259 --> 00:15:44,379
- Practicing what?
- Telling me off.

206
00:15:44,479 --> 00:15:47,479
Is it going as well as you hoped...
"Rupert"?

207
00:15:48,939 --> 00:15:51,764
- I'll expose you.
- Go ahead. I'll expose you.

208
00:15:51,864 --> 00:15:54,769
Come together. Let yourselves cry.

209
00:16:02,949 --> 00:16:04,694
Oh, God. Why are you doing this?

210
00:16:04,794 --> 00:16:07,194
It's cheaper than a movie and coffee's free.

211
00:16:07,294 --> 00:16:10,989
Look, this is important.
These are my groups.

212
00:16:11,089 --> 00:16:13,199
I've been coming for over a year.

213
00:16:13,299 --> 00:16:16,289
- Why do you do it?
- I don't know.

214
00:16:16,389 --> 00:16:20,209
When people think you're dying,
they really listen to you instead of...

215
00:16:20,309 --> 00:16:23,219
Instead of waiting for their turn to speak.

216
00:16:24,469 --> 00:16:26,669
Yeah. Yeah.

217
00:16:27,769 --> 00:16:30,349
Share yourself, completely.

218
00:16:31,729 --> 00:16:34,389
You don't want to get into this.
It becomes an addiction.

219
00:16:34,489 --> 00:16:36,724
- Really?
- I'm not kidding.

220
00:16:36,824 --> 00:16:40,229
I can't cry if another faker is present,
and I need this.

221
00:16:40,329 --> 00:16:42,899
So you gotta find somewhere else to go.

222
00:16:42,999 --> 00:16:46,079
Candy-stripe a cancer ward.
It's not my problem.

223
00:16:49,079 --> 00:16:51,329
Wait a second. Hold on.

224
00:16:52,039 --> 00:16:55,829
We'll split up the week, OK?
You take lymphoma and tuberculosis.

225
00:16:55,929 --> 00:16:58,579
You take tuberculosis.
My smoking doesn't go over at all.

226
00:16:58,679 --> 00:17:02,084
Good. Fine.
Testicular cancer should be no contest.

227
00:17:02,184 --> 00:17:06,214
Technically, I have more right to be there.
You still have your balls.

228
00:17:06,314 --> 00:17:08,679
- You're kidding.
- I dunno. Am I?

229
00:17:09,019 --> 00:17:10,219
No. No.

230
00:17:10,349 --> 00:17:13,259
- What do you want?
- I'll take the parasites.

231
00:17:13,359 --> 00:17:16,099
You can't have both.
Take the blood parasites.

232
00:17:16,199 --> 00:17:17,764
I want brain parasites.

233
00:17:17,864 --> 00:17:20,769
I'll take the blood,
but I want brain dementia.

234
00:17:20,869 --> 00:17:23,439
- I want that.
- You can't have the whole brain.

235
00:17:23,539 --> 00:17:26,109
So far, you have four. I only have two.

236
00:17:26,209 --> 00:17:29,699
OK. Take both the parasites. They're yours.

237
00:17:30,289 --> 00:17:32,329
Now we both have three...

238
00:17:35,999 --> 00:17:38,539
Hey! You left half your clothes.

239
00:17:54,649 --> 00:17:58,639
- What, are you selling those?
- Yes, I'm selling some clothes.

240
00:17:58,739 --> 00:18:00,809
So, we each have three. That's six.

241
00:18:00,909 --> 00:18:03,309
What about the seventh day?
I want bowel cancer.

242
00:18:03,409 --> 00:18:05,479
<i>The girl had done her homework.</i>

243
00:18:05,579 --> 00:18:10,449
- No. No. I want bowel cancer.
- That's your favorite too?

244
00:18:10,949 --> 00:18:14,579
- Tried to slip it by me, eh?
- Look, we'll split it.

245
00:18:14,959 --> 00:18:17,959
Take the first and third Sunday
of the month.

246
00:18:20,209 --> 00:18:21,209
Deal.

247
00:18:24,049 --> 00:18:27,669
- Looks like this is goodbye.
- Let's not make a big thing out of it.

248
00:18:27,769 --> 00:18:30,389
How's this for not making a big thing?

249
00:18:34,889 --> 00:18:37,019
Hey, Marla! Marla!

250
00:18:39,019 --> 00:18:42,439
- Maybe we should exchange numbers.
- Should we?

251
00:18:42,689 --> 00:18:44,899
We might wanna switch nights.

252
00:18:46,109 --> 00:18:47,109
OK.

253
00:18:52,749 --> 00:18:55,249
<i>This is how I met Marla Singer.</i>

254
00:18:56,749 --> 00:19:00,449
<i>Marla's philosophy of life
was that she might die at any moment.</i>

255
00:19:00,549 --> 00:19:03,079
<i>The tragedy, she said, was that she didn't.</i>

256
00:19:03,179 --> 00:19:05,539
It doesn't have your name!
Who are you?

257
00:19:05,639 --> 00:19:08,879
Cornelius? Rupert? Travis?

258
00:19:08,979 --> 00:19:11,889
Any of the stupid names
you give each night?

259
00:19:14,769 --> 00:19:16,769
<i>You wake up at SeaTac.</i>

260
00:19:17,349 --> 00:19:20,549
<i>SFO. LAX.</i>

261
00:19:20,899 --> 00:19:25,319
<i>You wake up at O'Hare.
Dallas Fort Worth. BWI.</i>

262
00:19:26,029 --> 00:19:30,229
<i>Pacific. Mountain. Central.
Lose an hour. Gain an hour.</i>

263
00:19:30,329 --> 00:19:33,359
Check-in for that flight
isn't for another two hours.

264
00:19:33,459 --> 00:19:37,079
<i>This is your life,
and it's ending one minute at a time.</i>

265
00:19:37,869 --> 00:19:40,919
<i>You wake up at Air Harbor International.</i>

266
00:19:41,789 --> 00:19:45,459
<i>If you wake up at a different time,
in a different place,</i>

267
00:19:45,879 --> 00:19:48,669
<i>could you wake up as a different person?</i>

268
00:19:49,639 --> 00:19:52,139
<i>Everywhere I travel, tiny life.</i>

269
00:19:52,889 --> 00:19:57,519
<i>Single-serving sugar, single-serving cream,
single pat of butter.</i>

270
00:19:58,309 --> 00:20:00,969
<i>The microwave cordon bleu hobby kit.</i>

271
00:20:01,069 --> 00:20:06,069
<i>Shampoo-conditioner combos. Sample
package mouthwash. Tiny bars of soap.</i>

272
00:20:08,319 --> 00:20:12,319
<i>The people I meet on each flight,
they're single-serving friends.</i>

273
00:20:13,699 --> 00:20:18,499
<i>Between takeoff and landing, we have
our time together, but that's all we get.</i>

274
00:20:19,289 --> 00:20:20,539
<i>Welcome!</i>

275
00:20:22,709 --> 00:20:23,949
<i>On a long-enough time line,</i>

276
00:20:24,049 --> 00:20:27,204
<i>the survival rate for
everyone drops to zero.</i>

277
00:20:27,304 --> 00:20:30,999
<i>I was a recall coordinator.
My job was to apply the formula.</i>

278
00:20:31,099 --> 00:20:34,169
The infant went through the windshield.
Three points.

279
00:20:34,269 --> 00:20:38,339
<i>A new car built by my company
leaves somewhere traveling at 60mph.</i>

280
00:20:38,439 --> 00:20:40,719
<i>The rear differential locks up.</i>

281
00:20:40,819 --> 00:20:43,679
The teenager's braces
are stuck to the ashtray.

282
00:20:43,779 --> 00:20:45,974
Might make a good anti-smoking ad.

283
00:20:46,074 --> 00:20:48,934
<i>The car crashes and burns
with everyone trapped inside.</i>

284
00:20:49,034 --> 00:20:51,399
<i>Now, should we initiate a recall?</i>

285
00:20:51,739 --> 00:20:53,149
The father must've been huge.

286
00:20:53,249 --> 00:20:56,944
See where the fat burned to the seat?
The polyester shirt?

287
00:20:57,044 --> 00:20:58,739
Very modern art.

288
00:20:59,039 --> 00:21:01,779
<i>Take the number of vehicles in the field, A.</i>

289
00:21:01,879 --> 00:21:04,494
<i>Multiply it by the probable rate
of failure, B.</i>

290
00:21:04,594 --> 00:21:08,329
<i>Multiply the result by
the average out-of-court settlement, C.</i>

291
00:21:08,429 --> 00:21:10,759
<i>A x B x C...</i>

292
00:21:10,969 --> 00:21:12,209
equals X.

293
00:21:12,309 --> 00:21:16,889
If X is less than the cost of a recall,
we don't do one.

294
00:21:18,389 --> 00:21:21,009
Are there a lot of these kinds of accidents?

295
00:21:21,109 --> 00:21:22,979
You wouldn't believe.

296
00:21:24,649 --> 00:21:27,109
Which car company do you work for?

297
00:21:28,069 --> 00:21:29,439
A major one.

298
00:21:32,109 --> 00:21:35,564
<i>Every time the plane banked too sharply
on takeoff or landing,</i>

299
00:21:35,664 --> 00:21:39,149
<i>I prayed for a crash
or a mid-air collision.</i>

300
00:21:39,249 --> 00:21:40,539
<i>Anything.</i>

301
00:21:50,299 --> 00:21:54,379
<i>Life insurance pays off triple
if you die on a business trip.</i>

302
00:21:56,719 --> 00:21:59,639
"If you are seated
in an emergency exit row

303
00:22:01,099 --> 00:22:05,844
"and feel unable or unwilling to perform
the duties listed on the safety card,

304
00:22:05,944 --> 00:22:08,939
"please ask a flight attendant
to reseat you."

305
00:22:10,229 --> 00:22:14,439
- It's a lot of responsibility.
- Wanna switch seats?

306
00:22:14,539 --> 00:22:17,984
No. I'm not sure
I'm the man for that particular job.

307
00:22:18,084 --> 00:22:22,159
An exit-door procedure
at 30,000 feet. Mm-hm.

308
00:22:22,829 --> 00:22:24,709
The illusion of safety.

309
00:22:25,169 --> 00:22:26,829
Yeah. I guess so.

310
00:22:27,709 --> 00:22:30,534
You know why
they put oxzgen masks on planes?

311
00:22:30,634 --> 00:22:34,509
- So you can breathe.
- Oxzgen gets you high.

312
00:22:35,549 --> 00:22:39,179
In a catastrophic emergency,
you take giant panic breaths.

313
00:22:39,349 --> 00:22:43,179
Suddenly you become euphoric, docile.
You accept your fate.

314
00:22:44,689 --> 00:22:46,639
It's all right here.

315
00:22:47,349 --> 00:22:49,929
Emergency water landing, 600mph.

316
00:22:50,029 --> 00:22:53,109
Blank faces. Calm as Hindu cows.

317
00:22:53,689 --> 00:22:55,359
That's, um...

318
00:22:56,239 --> 00:22:58,779
That's an interesting theory.

319
00:23:00,989 --> 00:23:03,529
- What do you do?
- What do you mean?

320
00:23:03,629 --> 00:23:05,029
What do you do for a living?

321
00:23:05,129 --> 00:23:08,079
Why? So you can pretend
you're interested?

322
00:23:11,339 --> 00:23:12,334
OK.

323
00:23:12,434 --> 00:23:15,629
You have a kind of
sick desperation in your laugh.

324
00:23:18,759 --> 00:23:21,219
We have the exact same briefcase.

325
00:23:22,309 --> 00:23:23,309
Soap.

326
00:23:23,564 --> 00:23:26,769
- Sorry?
- I make and I sell soap.

327
00:23:27,479 --> 00:23:29,769
The yardstick of civilization.

328
00:23:30,479 --> 00:23:32,179
<i>And this is how I met...</i>

329
00:23:32,279 --> 00:23:33,859
"Tyler Durden."

330
00:23:34,319 --> 00:23:36,144
Did you know if you mix gasoline

331
00:23:36,244 --> 00:23:39,649
and frozen orange juice,
you can make napalm?

332
00:23:39,749 --> 00:23:42,399
- No, I did not. Is that true?
- That's right.

333
00:23:42,499 --> 00:23:46,069
One can make all kinds of explosives
using simple household items.

334
00:23:46,169 --> 00:23:48,709
- Really?
- If one were so inclined.

335
00:23:53,919 --> 00:23:58,799
Tyler, you are by far the most interesting
single-serving friend I've ever met.

336
00:24:00,469 --> 00:24:04,929
- Everything on a plane is single-serving...
- Oh, I get it. Very clever.

337
00:24:05,309 --> 00:24:06,639
Thank you.

338
00:24:07,519 --> 00:24:09,509
How's that working out for you?

339
00:24:09,609 --> 00:24:11,349
- What?
- Being clever.

340
00:24:12,899 --> 00:24:17,109
- Great.
- Keep it up, then. Keep it right up.

341
00:24:19,109 --> 00:24:20,144
Now, a question of etiquette.

342
00:24:20,244 --> 00:24:23,319
As I pass,
do I give you the ass or the crotch?

343
00:24:30,749 --> 00:24:33,074
<i>How I came to live with Tyler is...</i>

344
00:24:33,174 --> 00:24:36,459
<i>Airlines have this policy
about vibrating luggage.</i>

345
00:24:44,809 --> 00:24:46,299
Was it ticking?

346
00:24:46,399 --> 00:24:49,674
Throwers don't worry.
Modern bombs don't tick.

347
00:24:49,774 --> 00:24:52,399
- Sorry. Throwers?
- Baggage handlers.

348
00:24:53,649 --> 00:24:57,724
But when a suitcase vibrates,
the throwers have to call the police.

349
00:24:57,824 --> 00:25:00,479
My suitcase was vibrating?

350
00:25:00,579 --> 00:25:05,869
Nine times out of ten it's an electric razor,
but... every once in a while...

351
00:25:08,999 --> 00:25:10,539
it's a dildo.

352
00:25:11,749 --> 00:25:15,784
It's company policy never to imply
ownership in the event of a dildo.

353
00:25:15,884 --> 00:25:21,749
We have to use the indefinite article-
"a dildo", never "your dildo".

354
00:25:21,849 --> 00:25:23,549
I don't own...

355
00:25:26,759 --> 00:25:33,559
<i>I had everything in that suitcase.
My CK shirts. My DKNY shoes. My AX ties.</i>

356
00:25:35,269 --> 00:25:36,809
<i>Never mind.</i>

357
00:25:38,899 --> 00:25:41,529
Hey! That's my car!

358
00:25:48,579 --> 00:25:51,444
<i>Home was a condo on
the 15th floor of a filing cabinet</i>

359
00:25:51,544 --> 00:25:53,824
<i>for widows and young professionals.</i>

360
00:25:53,924 --> 00:25:55,909
<i>The walls were solid concrete.</i>

361
00:25:56,009 --> 00:25:59,289
<i>A foot of concrete's important
when your next-door neighbor</i>

362
00:25:59,389 --> 00:26:02,204
<i>has to watch game shows at full volume.</i>

363
00:26:02,304 --> 00:26:06,584
<i>Or when a blast of debris
that used to be your personal effects</i>

364
00:26:06,684 --> 00:26:10,469
<i>blows out of your windows
and sails flaming into the night.</i>

365
00:26:16,859 --> 00:26:19,319
<i>I suppose these things happen.</i>

366
00:26:32,119 --> 00:26:34,239
There's... nothing up there.

367
00:26:34,339 --> 00:26:37,579
You can't go into the unit. Police orders.

368
00:26:46,379 --> 00:26:48,889
Do you have somebody you can call?

369
00:26:49,639 --> 00:26:54,059
<i>How embarrassing.
A houseful of condiments and no food.</i>

370
00:27:04,109 --> 00:27:06,104
<i>The police later told me the pilot light</i>

371
00:27:06,204 --> 00:27:10,069
<i>might have gone out,
letting out a little bit of gas.</i>

372
00:27:11,119 --> 00:27:13,694
<i>That gas could have
slowly filled the condo -</i>

373
00:27:13,794 --> 00:27:16,199
<i>1700 square feet with high ceilings -</i>

374
00:27:16,299 --> 00:27:18,209
<i>for days and days.</i>

375
00:27:25,469 --> 00:27:29,299
<i>Then the refrigerator's compressor
could have clicked on.</i>

376
00:27:31,179 --> 00:27:33,579
<i>Yeah?</i>

377
00:27:35,309 --> 00:27:37,689
<i>I can hear you breathing, you...</i>

378
00:27:47,319 --> 00:27:50,859
<i>If you ask me now,
I couldn't tell you why I called him.</i>

379
00:28:33,489 --> 00:28:35,239
<i>- Hello?
- Who's this?</i>

380
00:28:37,449 --> 00:28:39,989
<i>- Tyler?
- Who is this?</i>

381
00:28:40,089 --> 00:28:41,089
Um...

382
00:28:41,669 --> 00:28:43,949
We met... We met on the airplane.

383
00:28:44,049 --> 00:28:46,049
We had the same suitcase?

384
00:28:46,629 --> 00:28:50,339
<i>- Uh... the clever guy.
- Oh, yeah. Right.</i>

385
00:28:52,639 --> 00:28:56,504
I called a second ago.
There was no answer. I'm at a payphone.

386
00:28:56,604 --> 00:28:59,519
<i>Yeah, I *69'd you.
I never pick up my phone.</i>

387
00:29:02,229 --> 00:29:04,059
<i>- So what's up?
- Uh...</i>

388
00:29:05,109 --> 00:29:06,399
Well...

389
00:29:07,229 --> 00:29:08,899
You're not gonna believe this.

390
00:29:11,989 --> 00:29:13,604
It could be worse.

391
00:29:13,704 --> 00:29:18,199
A woman could cut off your penis
while you sleep and toss it out of a car.

392
00:29:18,659 --> 00:29:20,539
There's always that.

393
00:29:20,909 --> 00:29:23,749
It's just, when you buy furniture,
you tell yourself:

394
00:29:24,039 --> 00:29:26,244
That's the last sofa I'll need.

395
00:29:26,344 --> 00:29:30,124
Whatever else happens,
I've got that sofa problem handled.

396
00:29:30,224 --> 00:29:33,429
I had it all.
I had a stereo that was very decent.

397
00:29:33,639 --> 00:29:36,169
A wardrobe that was
getting very respectable.

398
00:29:36,269 --> 00:29:38,924
I was close to being complete.

399
00:29:39,024 --> 00:29:42,099
- Shit, man. And now it's all gone.
- All gone.

400
00:29:42,979 --> 00:29:44,439
All gone.

401
00:29:46,479 --> 00:29:48,649
Do you know what a duvet is?

402
00:29:49,229 --> 00:29:52,239
- A comforter.
- It's a blanket. Just a blanket.

403
00:29:52,779 --> 00:29:55,189
Why do guys like us know what a duvet is?

404
00:29:55,289 --> 00:29:59,449
Is this essential to our survival
in the hunter-gatherer sense?

405
00:29:59,699 --> 00:30:00,699
No.

406
00:30:01,499 --> 00:30:05,669
- What are we, then?
- I dunno. Consumers.

407
00:30:05,959 --> 00:30:07,959
Right. We're consumers.

408
00:30:08,169 --> 00:30:11,129
We are by-products of
a lifestyle obsession.

409
00:30:12,089 --> 00:30:15,544
Murder, crime, poverty.
These things don't concern me.

410
00:30:15,644 --> 00:30:18,469
What concerns me
are celebrity magazines,

411
00:30:18,969 --> 00:30:21,339
television with 500 channels,

412
00:30:21,439 --> 00:30:23,049
some guy's name on my underwear.

413
00:30:23,149 --> 00:30:25,719
Rogaine. Viagra. Olestra.

414
00:30:25,819 --> 00:30:28,439
- Martha Stewart.
- Fuck Martha Stewart.

415
00:30:28,979 --> 00:30:32,519
She's polishing the brass on the Titanic.
It's all going down.

416
00:30:32,619 --> 00:30:36,819
So fuck off with your sofa units
and Strinne green stripe patterns.

417
00:30:37,069 --> 00:30:39,359
I say never be complete.

418
00:30:39,459 --> 00:30:41,539
I say stop being perfect.

419
00:30:41,829 --> 00:30:43,829
I say let's evolve.

420
00:30:44,209 --> 00:30:46,669
Let the chips fall where they may.

421
00:30:48,669 --> 00:30:52,579
But that's me, and I could be wrong.
Maybe it's a terrible tragedy.

422
00:30:52,679 --> 00:30:55,914
It's just stuff. It's not a tragedy.

423
00:30:56,014 --> 00:30:59,504
You did lose a lot of versatile solutions
for modern living.

424
00:30:59,604 --> 00:31:02,259
Fuck, you're right.
No, I don't smoke.

425
00:31:05,689 --> 00:31:08,729
My insurance is probably
gonna cover it, so...

426
00:31:12,359 --> 00:31:16,649
- What?
- The things you own end up owning you.

427
00:31:20,069 --> 00:31:22,239
But do what you like, man.

428
00:31:24,199 --> 00:31:25,749
Oh, it's late.

429
00:31:26,369 --> 00:31:29,039
- Hey, thanks for the beer.
- Yeah, man.

430
00:31:29,249 --> 00:31:31,129
I should find a hotel.

431
00:31:31,419 --> 00:31:32,749
- Oh!
- What?

432
00:31:33,879 --> 00:31:34,879
What?

433
00:31:35,014 --> 00:31:36,549
- A hotel?
- Yeah.

434
00:31:36,969 --> 00:31:39,834
- Just ask, man.
- What are you talking about?

435
00:31:39,934 --> 00:31:43,469
Oh, God. Three pitchers of beer
and you still can't ask.

436
00:31:46,559 --> 00:31:47,534
- What?
- You called me

437
00:31:47,634 --> 00:31:49,509
'cause you need a place to stay.

438
00:31:49,609 --> 00:31:53,099
- Oh, hey. No, no, no.
- Yes, you did. So just ask.

439
00:31:53,199 --> 00:31:55,729
Cut the foreplay and just ask, man.

440
00:31:57,569 --> 00:31:59,729
Would... Would that be a problem?

441
00:31:59,829 --> 00:32:02,119
Is it a problem for you to ask?

442
00:32:03,029 --> 00:32:05,369
- Can I stay at your place?
- Yeah.

443
00:32:07,079 --> 00:32:08,249
Thanks.

444
00:32:12,789 --> 00:32:15,669
- I want you to do me a favor.
- Yeah, sure.

445
00:32:15,919 --> 00:32:18,669
I want you to hit me as hard as you can.

446
00:32:19,179 --> 00:32:23,759
- What?
- I want you to hit me as hard as you can.

447
00:32:24,679 --> 00:32:26,809
<i>Let me tell you a little about Tyler Durden.</i>

448
00:32:28,099 --> 00:32:32,094
Tyler was a night person.
While the rest of us slept, he worked.

449
00:32:32,194 --> 00:32:35,014
He had one part-time job
as a projectionist.

450
00:32:35,114 --> 00:32:38,604
A movie doesn't come all on one big reel.
It comes on a few.

451
00:32:38,704 --> 00:32:42,064
So someone has to switch the projectors
at the exact moment

452
00:32:42,164 --> 00:32:44,649
that one reel ends
and the next one begins.

453
00:32:44,749 --> 00:32:49,699
If you look, you can see little dots come
into the upper right corner of the screen.

454
00:32:49,799 --> 00:32:52,614
In the industry,
we call them cigarette burns.

455
00:32:52,714 --> 00:32:54,409
That's the cue for a changeover.

456
00:32:54,509 --> 00:32:59,299
He flips the projectors, movie keeps
going and the audience has no idea.

457
00:32:59,629 --> 00:33:02,124
Why would anyone want this shit job?

458
00:33:02,224 --> 00:33:05,004
'Cause it affords him
interesting opportunities.

459
00:33:05,104 --> 00:33:08,049
Like splicing a frame of pornography
into family films.

460
00:33:08,149 --> 00:33:10,719
So when the snooty cat
and the courageous dog

461
00:33:10,819 --> 00:33:14,054
with the celebrity voices first meet,

462
00:33:14,154 --> 00:33:17,859
you'll catch a flash
of Tyler's contribution to the film.

463
00:33:25,329 --> 00:33:27,569
Nobody knows
that they saw it but they did.

464
00:33:27,669 --> 00:33:29,659
Nice big cock.

465
00:33:34,829 --> 00:33:37,499
Even a hummingbird
couldn't catch Tyler at work.

466
00:33:42,969 --> 00:33:47,719
Tyler also works sometimes as a banquet
waiter at the luxurious Pressman Hotel.

467
00:33:52,849 --> 00:33:56,559
He was the guerrilla terrorist
of the food service industry.

468
00:33:57,019 --> 00:33:59,184
Do not watch.
I cannot go when you watch.

469
00:33:59,284 --> 00:34:01,099
Apart from seasoning the lobster bisque,

470
00:34:01,199 --> 00:34:03,814
he farted on meringues,
sneezed on endives...

471
00:34:03,914 --> 00:34:06,524
As for the cream of mushroom soup...

472
00:34:06,624 --> 00:34:10,039
- Go ahead, tell 'em.
- You get the idea.

473
00:34:10,449 --> 00:34:13,779
- You just want me to hit you?
- Come on. Do me this one favor.

474
00:34:13,879 --> 00:34:17,119
- Why?
- I don't know. Never been in a fight. You?

475
00:34:17,219 --> 00:34:21,459
- No. But that's a good thing.
- You can't know yourself if you haven't.

476
00:34:21,799 --> 00:34:23,959
I don't wanna die without any scars.

477
00:34:24,059 --> 00:34:28,254
- Come on. Hit me, before I lose my nerve.
- Oh, God. This is crazy.

478
00:34:28,354 --> 00:34:30,309
So go crazy! Let it rip.

479
00:34:30,769 --> 00:34:33,634
- I don't know about this.
- I don't either.

480
00:34:33,734 --> 00:34:36,639
Who gives a shit? No one's watching.
What do you care?

481
00:34:36,739 --> 00:34:39,054
This is crazy. You want me to hit you?

482
00:34:39,154 --> 00:34:40,649
That's right.

483
00:34:41,279 --> 00:34:44,239
- Where? Like, in the face?
- Surprise me.

484
00:34:46,659 --> 00:34:48,699
This is so fucking stupid.

485
00:34:59,379 --> 00:35:03,829
Motherfucker!
You hit me in the ear!

486
00:35:03,929 --> 00:35:07,089
- Well, Jesus, I'm sorry.
- Ow! Christ!

487
00:35:07,589 --> 00:35:08,834
Why the ear, man?

488
00:35:08,934 --> 00:35:11,379
- I fucked it up.
- No, that was perfect.

489
00:35:11,479 --> 00:35:13,059
Ugh! Agh!

490
00:35:24,109 --> 00:35:26,109
No, it's all right.

491
00:35:27,489 --> 00:35:29,319
It really hurts.

492
00:35:29,619 --> 00:35:30,779
Right.

493
00:35:32,039 --> 00:35:36,409
- Hit me again.
- No, you hit me. Come on!

494
00:35:53,349 --> 00:35:55,849
We should do this again sometime.

495
00:36:08,569 --> 00:36:10,699
- Where's your car?
- What car?

496
00:36:21,829 --> 00:36:26,079
<i>I don't know how Tyler found that house,
but he said he'd been there for a year.</i>

497
00:36:26,179 --> 00:36:29,334
<i>It looked like it was
waiting to be torn down.</i>

498
00:36:29,434 --> 00:36:31,794
<i>Most of the windows were boarded up.</i>

499
00:36:31,894 --> 00:36:33,379
<i>There was no lock on the front door</i>

500
00:36:33,479 --> 00:36:36,559
<i>from when the police,
or whoever, kicked it in.</i>

501
00:36:36,769 --> 00:36:39,259
<i>The stairs were ready to collapse.</i>

502
00:36:39,359 --> 00:36:42,179
<i>I didn't know if he owned it
or was squatting.</i>

503
00:36:42,279 --> 00:36:44,769
<i>Neither would have surprised me.</i>

504
00:36:45,109 --> 00:36:46,689
Yep. That's you.

505
00:36:47,529 --> 00:36:49,979
That's me. That's the toilet. Good?

506
00:36:50,079 --> 00:36:51,529
Yeah, thanks.

507
00:36:52,869 --> 00:36:54,489
<i>What a shithole.</i>

508
00:36:55,699 --> 00:36:57,369
<i>Nothing worked.</i>

509
00:37:00,329 --> 00:37:04,119
<i>Turning on one light meant
another light in the house went out.</i>

510
00:37:04,219 --> 00:37:07,494
<i>There were no neighbors.
Just warehouses and a paper mill.</i>

511
00:37:07,594 --> 00:37:11,509
<i>That fart smell of steam.
The hamster-cage smell of wood chips.</i>

512
00:37:13,509 --> 00:37:15,509
Hey. What have we here?

513
00:37:30,779 --> 00:37:32,399
- Hey, guys.
- Hey.

514
00:37:44,459 --> 00:37:47,619
<i>Every time it rained,
we had to kill the power.</i>

515
00:37:47,719 --> 00:37:51,169
<i>By the end of the first month,
I didn't miss TV.</i>

516
00:37:52,339 --> 00:37:55,839
<i>I didn't even mind the warm,
stale refrigerator.</i>

517
00:38:08,769 --> 00:38:10,439
Can I be next?

518
00:38:14,779 --> 00:38:16,274
All right, man.

519
00:38:16,374 --> 00:38:17,819
Lose the tie.

520
00:38:22,579 --> 00:38:26,749
<i>At night, Tyler and I were alone
for half a mile in every direction.</i>

521
00:38:32,799 --> 00:38:36,294
<i>Rain trickled down through
the plaster and the light fixtures.</i>

522
00:38:36,394 --> 00:38:39,004
<i>Everything wooden swelled and shrank.</i>

523
00:38:39,104 --> 00:38:42,349
<i>Everywhere were rusted nails
to snag your elbow on.</i>

524
00:38:42,889 --> 00:38:46,094
<i>The previous occupant
had been a bit of a shut-in.</i>

525
00:38:46,194 --> 00:38:48,429
- What are you reading?
- Listen to this.

526
00:38:48,529 --> 00:38:51,974
It's an article written
by an organ in the first person.

527
00:38:52,074 --> 00:38:54,394
"I am Jack's medulla oblongata."

528
00:38:54,494 --> 00:38:56,229
"Without me, Jack could not regulate

529
00:38:56,329 --> 00:38:58,939
"his heart rate,
blood pressure or breathing."

530
00:38:59,039 --> 00:39:01,149
There's a whole series of these.

531
00:39:01,249 --> 00:39:05,574
"I Am Jill's Nipples."
"I Am Jack's Colon."

532
00:39:05,674 --> 00:39:08,249
Yeah. "I Get Cancer. I Kill Jack."

533
00:39:09,999 --> 00:39:11,909
Whoop! Agh!

534
00:39:12,009 --> 00:39:16,169
<i>After fighting, everything else in life
got the volume turned down.</i>

535
00:39:18,639 --> 00:39:19,611
What?

536
00:39:19,711 --> 00:39:23,679
<i>- You could deal with anything.
- Have you finished those reports?</i>

537
00:39:28,349 --> 00:39:30,189
If you could choose,
who would you fight?

538
00:39:31,069 --> 00:39:33,099
I'd fight my boss, probably.

539
00:39:33,199 --> 00:39:34,359
Really?

540
00:39:35,359 --> 00:39:38,699
- Yeah. Why? Who would you fight?
- I'd fight my dad.

541
00:39:39,029 --> 00:39:40,774
I don't know my dad.

542
00:39:40,874 --> 00:39:44,529
I mean, I know him, but he left
when I was, like, six years old.

543
00:39:44,629 --> 00:39:47,154
Married this other woman
and had some other kids.

544
00:39:47,254 --> 00:39:49,114
He did this every six years.

545
00:39:49,214 --> 00:39:53,879
- He moves city and starts a new family.
- Fucker's setting up franchises.

546
00:39:55,759 --> 00:39:59,624
My dad never went to college,
so it was real important that I go.

547
00:39:59,724 --> 00:40:01,129
That sounds familiar.

548
00:40:01,229 --> 00:40:05,049
So I graduate. I call him up long distance
and say, "Dad, now what?"

549
00:40:05,149 --> 00:40:07,299
- He says, "Get a job."
- Same here.

550
00:40:07,399 --> 00:40:12,059
Now I'm 25. Make my yearly call again.
"Dad, now what?"

551
00:40:12,269 --> 00:40:14,609
He says, "I dunno. Get married."

552
00:40:16,859 --> 00:40:18,739
You can't get married.

553
00:40:19,159 --> 00:40:21,029
I'm a 30-year-old boy.

554
00:40:21,279 --> 00:40:24,359
We're a generation of men
raised by women.

555
00:40:24,459 --> 00:40:28,249
I'm wondering if another woman
is really the answer we need.

556
00:40:34,049 --> 00:40:37,259
<i>Most of the week,
we were Ozzie and Harriet.</i>

557
00:40:38,589 --> 00:40:42,139
<i>But every Saturday night,
we were finding something out.</i>

558
00:40:43,049 --> 00:40:46,599
<i>We were finding out more and more
that we were not alone.</i>

559
00:40:50,439 --> 00:40:54,554
<i>It used to be that when I came home angry
or depressed, I'd just clean my condo.</i>

560
00:40:54,654 --> 00:40:57,069
<i>Polish my Scandinavian furniture.</i>

561
00:40:57,359 --> 00:40:59,684
<i>I should have been
looking for a new condo,</i>

562
00:40:59,784 --> 00:41:02,354
<i>haggling with my insurance company.</i>

563
00:41:02,454 --> 00:41:07,239
<i>I should have been upset about my nice
flaming little shit -but I wasn't.</i>

564
00:41:07,579 --> 00:41:11,449
The premise of cybernetting an office
is make things more efficient.

565
00:41:11,549 --> 00:41:14,784
<i>Monday mornings,
all I thought about was next week.</i>

566
00:41:14,884 --> 00:41:17,744
Can I get the icon in cornflower blue?

567
00:41:17,844 --> 00:41:19,339
Absolutely.

568
00:41:19,629 --> 00:41:22,129
Efficiency is priority No. 1, people.

569
00:41:22,469 --> 00:41:24,759
Because waste is a thief.

570
00:41:25,549 --> 00:41:29,139
I showed this to my man here.
You liked it, didn't you?

571
00:41:32,649 --> 00:41:35,939
<i>You can swallow a pint of blood
before you get sick.</i>

572
00:41:37,569 --> 00:41:41,649
<i>It was right in everyone's face.
Tyler and I just made it visible.</i>

573
00:41:41,819 --> 00:41:46,489
<i>It was on the tip of everyone's tongue.
Tyler and I just gave it a name.</i>

574
00:41:57,499 --> 00:42:00,339
Come on, people, you've gotta go home!

575
00:42:21,819 --> 00:42:24,359
Turn off the jukebox. Lock the back.

576
00:42:46,179 --> 00:42:49,629
<i>Every week, Tyler gave the rules
that he and I decided.</i>

577
00:42:49,729 --> 00:42:51,219
Gentlemen!

578
00:42:51,809 --> 00:42:53,769
Welcome to Fight Club.

579
00:42:56,309 --> 00:43:00,319
The first rule of Fight Club is
you do not talk about Fight Club.

580
00:43:01,069 --> 00:43:03,569
The second rule of Fight Club is...

581
00:43:03,739 --> 00:43:06,529
you do not talk about Fight Club!

582
00:43:07,569 --> 00:43:08,979
Third rule of Fight Club:

583
00:43:09,079 --> 00:43:12,569
Someone yells stop, goes limp, taps out,

584
00:43:12,669 --> 00:43:14,329
the fight is over.

585
00:43:14,709 --> 00:43:17,329
Fourth rule: Only two guys to a fight.

586
00:43:18,039 --> 00:43:20,839
Fifth rule: One fight at a time, fellas.

587
00:43:22,249 --> 00:43:24,879
Sixth rule: No shirts, no shoes.

588
00:43:25,259 --> 00:43:29,299
Seventh rule: Fights will go on
as long as they have to.

589
00:43:31,719 --> 00:43:37,139
And the eighth and final rule: If this is
your first night at Fight Club,

590
00:43:38,189 --> 00:43:39,349
you have to fight.

591
00:43:44,239 --> 00:43:45,979
<i>This kid from work, Ricky,</i>

592
00:43:46,079 --> 00:43:50,369
<i>couldn't remember whether
you ordered pens with blue ink or black.</i>

593
00:43:51,619 --> 00:43:53,529
<i>But Ricky was a god for ten minutes</i>

594
00:43:53,629 --> 00:43:57,249
<i>when he trounced
the maitre d' of a local food court.</i>

595
00:43:59,459 --> 00:44:01,074
<i>Sometimes,
all you could hear were the flat,</i>

596
00:44:01,174 --> 00:44:04,129
<i>hard, packing sounds over the yelling.</i>

597
00:44:07,679 --> 00:44:10,834
<i>Or the wet choke
when someone gasped and sprayed...</i>

598
00:44:10,934 --> 00:44:11,934
Stop!

599
00:44:12,679 --> 00:44:15,339
<i>You weren't alive anywhere
like you were there.</i>

600
00:44:15,439 --> 00:44:20,439
<i>But Fight Club only exists in the hours
between when Fight Club starts and ends.</i>

601
00:44:21,359 --> 00:44:23,724
<i>Even if I could tell someone
they had a good fight,</i>

602
00:44:23,824 --> 00:44:26,184
<i>I wouldn't be talking to the same man.</i>

603
00:44:26,284 --> 00:44:27,604
<i>Who you were in Fight Club</i>

604
00:44:27,704 --> 00:44:30,564
<i>is not who you were
in the rest of the world.</i>

605
00:44:30,664 --> 00:44:34,984
<i>A guy came to Fight Club for the first time.
His ass was a wad of cookie dough.</i>

606
00:44:35,084 --> 00:44:38,329
<i>After a few weeks,
he was carved out of wood.</i>

607
00:44:38,999 --> 00:44:41,909
If you could fight any celebrity,
who would you fight?

608
00:44:42,009 --> 00:44:45,129
- Alive or dead?
- Doesn't matter. Who'd be tough?

609
00:44:46,209 --> 00:44:48,509
Hemingway. You?

610
00:44:49,969 --> 00:44:53,009
Shatner. I'd fight William Shatner.

611
00:44:54,929 --> 00:44:57,719
<i>We all started seeing things differently.</i>

612
00:44:58,429 --> 00:45:01,809
<i>Everywhere we went,
we were sizing things up.</i>

613
00:45:05,859 --> 00:45:08,394
<i>I felt sorry for guys packed into gyms,</i>

614
00:45:08,494 --> 00:45:12,524
<i>trying to look like how Calvin Klein
or Tommy Hilfiger said they should.</i>

615
00:45:12,624 --> 00:45:15,029
Is that what a man looks like?

616
00:45:15,489 --> 00:45:18,199
Ah, self-improvement is masturbation.

617
00:45:18,619 --> 00:45:20,819
Now, self-destruction...

618
00:45:20,919 --> 00:45:22,329
Excuse me.

619
00:45:57,489 --> 00:46:00,069
<i>Fight Club wasn't about winning or losing.</i>

620
00:46:00,169 --> 00:46:02,119
<i>It wasn't about words.</i>

621
00:46:04,749 --> 00:46:09,549
<i>The hysterical shouting was in tongues,
like at a Pentecostal Church.</i>

622
00:46:14,639 --> 00:46:16,429
- Is that it?
- Stop!

623
00:46:16,889 --> 00:46:19,849
<i>When the fight was over,
nothing was solved.</i>

624
00:46:20,269 --> 00:46:21,924
<i>But nothing mattered.</i>

625
00:46:22,024 --> 00:46:23,024
Cool.

626
00:46:25,479 --> 00:46:27,974
<i>Afterwards, we all felt saved.</i>

627
00:46:28,074 --> 00:46:30,479
Hey, man. How about next week?

628
00:46:31,569 --> 00:46:33,489
How about next month?

629
00:46:33,819 --> 00:46:36,909
Irvine, you're in the middle.
New guy, you too.

630
00:46:39,449 --> 00:46:41,359
<i>Sometimes, Tyler spoke for me.</i>

631
00:46:41,459 --> 00:46:43,449
He fell down some stairs.

632
00:46:44,079 --> 00:46:46,169
I fell down some stairs.

633
00:46:48,339 --> 00:46:52,704
<i>Fight Club became the reason to cut
your hair short or trim your fingernails.</i>

634
00:46:52,804 --> 00:46:54,799
OK. Any historical figure.

635
00:46:55,879 --> 00:46:59,549
- I'd fight Gandhi.
- Good answer.

636
00:47:00,509 --> 00:47:02,469
- How about you?
- Lincoln.

637
00:47:02,849 --> 00:47:04,479
- Lincoln?
- Mm-hm.

638
00:47:05,099 --> 00:47:08,729
Big guy, big reach.
Skinny guys fight till they're burger.

639
00:47:09,109 --> 00:47:10,109
Fuck!

640
00:47:12,609 --> 00:47:15,359
Hey, even the Mona Lisa's falling apart.

641
00:47:24,289 --> 00:47:25,284
Hello?

642
00:47:25,384 --> 00:47:28,199
<i>Where have you been
the last eight weeks?</i>

643
00:47:28,299 --> 00:47:29,499
Marla?

644
00:47:32,919 --> 00:47:35,999
<i>- How did you find me?
- You left a forwarding number.</i>

645
00:47:36,099 --> 00:47:38,889
I haven't seen you at any support groups.

646
00:47:39,009 --> 00:47:41,929
<i>We split 'em up.
That was the idea. Remember?</i>

647
00:47:42,389 --> 00:47:45,219
Yeah, but you haven't been going to yours.

648
00:47:45,429 --> 00:47:47,689
- How do you know?
- I cheated.

649
00:47:49,269 --> 00:47:50,939
I found a new one.

650
00:47:51,229 --> 00:47:53,359
- Really?
- It's for men only.

651
00:47:53,569 --> 00:47:55,144
Like the testicle thing?

652
00:47:55,244 --> 00:47:56,244
Whah!

653
00:47:59,659 --> 00:48:03,234
- Look, this is a bad time.
- I've been going to Debtors Anonymous.

654
00:48:03,334 --> 00:48:06,279
- Some really fucked-up people.
- I'm on my way out.

655
00:48:06,379 --> 00:48:09,169
Me too. I've got a stomach full of Xanax.

656
00:48:09,539 --> 00:48:13,534
I took what was left of a bottle.
It might have been too much.

657
00:48:13,634 --> 00:48:17,624
<i>Picture Marla Singer throwing herself
around her crummy apartment.</i>

658
00:48:17,724 --> 00:48:21,549
This isn't a for-real suicide.
It's probably a cry for help.

659
00:48:22,139 --> 00:48:23,714
<i>This could go on for hours.</i>

660
00:48:23,814 --> 00:48:27,979
- So you're staying in tonight?
- Do you wanna hear me describe death?

661
00:48:28,889 --> 00:48:32,979
<i>Do you wanna listen
and see if my spirit can use a phone?</i>

662
00:48:35,149 --> 00:48:37,239
<i>Have you ever heard a death rattle before?</i>

663
00:49:03,599 --> 00:49:05,669
<i>Tyler's door was closed.</i>

664
00:49:05,769 --> 00:49:08,929
<i>I'd been here for two months
and his door was never closed.</i>

665
00:49:14,939 --> 00:49:17,349
You won't believe the dream
I had last night.

666
00:49:17,449 --> 00:49:20,489
I can hardly believe
anything from last night.

667
00:49:30,459 --> 00:49:32,419
What are you doing here?

668
00:49:36,299 --> 00:49:37,744
- What?
- This is my house.

669
00:49:37,844 --> 00:49:39,839
What are you doing here?

670
00:49:41,969 --> 00:49:43,259
Fuck you!

671
00:49:58,439 --> 00:50:01,529
Oh, you've got some fucked-up friends!

672
00:50:02,779 --> 00:50:05,489
Limber, though. Silly cooze.

673
00:50:07,529 --> 00:50:11,444
I come in last night. Phone's off the hook.
Guess who's on the other end.

674
00:50:11,544 --> 00:50:14,039
<i>I knew the story before he told me.</i>

675
00:50:17,499 --> 00:50:20,619
<i>Have you ever heard
a death rattle before?</i>

676
00:50:20,719 --> 00:50:23,664
Do you think it'll live up to its name?

677
00:50:23,764 --> 00:50:26,639
<i>Or will it just be a death hairball?</i>

678
00:50:29,929 --> 00:50:33,389
<i>Prepare to evacuate soul.</i>

679
00:50:34,019 --> 00:50:38,989
<i>Ten, nine, eight...</i>

680
00:50:39,089 --> 00:50:42,019
<i>How could Tyler, of all people,
think it was a bad thing</i>

681
00:50:42,119 --> 00:50:44,699
<i>that Marla Singer was about to die?</i>

682
00:50:45,159 --> 00:50:49,869
<i>... five, four, three...</i>

683
00:50:50,159 --> 00:50:51,579
<i>Hang on.</i>

684
00:50:56,629 --> 00:50:58,709
You got here fast.

685
00:51:01,209 --> 00:51:02,759
Did I call you?

686
00:51:04,169 --> 00:51:05,169
Huh?

687
00:51:13,559 --> 00:51:16,689
The mattress is all sealed
in slippery plastic.

688
00:51:19,309 --> 00:51:21,979
Don't worry. It's not a threat to you.

689
00:51:25,359 --> 00:51:29,029
Oh, fuck! Somebody called the cops.

690
00:51:41,169 --> 00:51:44,089
- Hey, where's 513?
- End of the hall.

691
00:51:45,509 --> 00:51:48,999
The girl who lives there
used to be a charming, lovely girl.

692
00:51:49,099 --> 00:51:51,209
She has lost faith in herself.

693
00:51:51,309 --> 00:51:54,049
- Miss Singer, let us help you!
- She's a monster!

694
00:51:54,149 --> 00:51:58,344
- You have every reason to live.
- She's infectious human waste!

695
00:51:58,444 --> 00:52:01,359
- Miss Singer!
- Good luck trying to save her!

696
00:52:07,779 --> 00:52:11,279
If I fall asleep, I'm done for.

697
00:52:12,989 --> 00:52:15,449
You're gonna have to keep me up...

698
00:52:15,949 --> 00:52:17,619
all night.

699
00:52:18,039 --> 00:52:19,959
Un-fucking-believable.

700
00:52:20,459 --> 00:52:22,284
<i>He was obviously able to handle it.</i>

701
00:52:22,384 --> 00:52:25,759
- You know what I mean. You fucked her.
- No, I didn't.

702
00:52:27,299 --> 00:52:28,629
- Never?
- No.

703
00:52:30,389 --> 00:52:33,679
- You're not into her, are you?
- No! God, not at all.

704
00:52:34,059 --> 00:52:36,214
<i>I am Jack's raging bile duct.</i>

705
00:52:36,314 --> 00:52:39,884
- Are you sure? You can tell me.
- Believe me, I'm sure.

706
00:52:39,984 --> 00:52:41,219
<i>Put a gun to my head</i>

707
00:52:41,319 --> 00:52:43,554
<i>- and spray my brains.
- That's good.</i>

708
00:52:43,654 --> 00:52:46,859
She's a predator posing as a house pet.
Stay away.

709
00:52:49,819 --> 00:52:52,564
The shit that came out of
this woman's mouth, I had never heard!

710
00:52:52,664 --> 00:52:53,819
My God.

711
00:52:54,199 --> 00:52:57,499
I haven't been fucked like that
since grade school.

712
00:52:57,749 --> 00:53:00,449
<i>- Euch!
- How could Tyler not go for that?</i>

713
00:53:00,549 --> 00:53:03,869
<i>The other night, he was splicing
sex organs into "Cinderella".</i>

714
00:53:03,969 --> 00:53:06,289
Marla doesn't need a lover,
just a caseworker.

715
00:53:06,389 --> 00:53:09,509
And a wash.
This isn't love, it's sport fucking.

716
00:53:09,969 --> 00:53:12,959
<i>She invaded my support groups
and now my home.</i>

717
00:53:13,059 --> 00:53:14,799
Hey, hey. Sit down.

718
00:53:19,269 --> 00:53:23,139
- I can't have you talking to her about me.
- Why would I talk to her?

719
00:53:23,239 --> 00:53:25,014
You say anything about me
or what goes on

720
00:53:25,114 --> 00:53:28,399
in this house to her or anybody,
we're done.

721
00:53:29,239 --> 00:53:31,029
- Now promise me.
- OK.

722
00:53:31,529 --> 00:53:33,104
- You promise?
- I promise.

723
00:53:33,204 --> 00:53:36,024
- Promise.
- I just said, I promise! What...

724
00:53:36,124 --> 00:53:38,449
That's three times you promised.

725
00:53:39,659 --> 00:53:43,824
<i>If only I had wasted a couple of minutes
and gone to watch Marla Singer die,</i>

726
00:53:43,924 --> 00:53:46,209
<i>none of this would've happened.</i>

727
00:53:50,589 --> 00:53:52,929
Yes! Oh, harder, harder!

728
00:54:00,979 --> 00:54:03,594
<i>I could have moved to another room.</i>

729
00:54:03,694 --> 00:54:07,569
<i>On the third floor
where I might not have heard them.</i>

730
00:54:08,149 --> 00:54:09,609
<i>But I didn't.</i>

731
00:54:30,379 --> 00:54:31,379
Ow!

732
00:54:34,009 --> 00:54:37,009
- What are you doing?
- Just going to bed.

733
00:54:38,639 --> 00:54:41,349
- You wanna finish her off?
- Ooh!

734
00:54:42,809 --> 00:54:45,849
- No. No, thank you.
- I found a cigarette.

735
00:54:47,479 --> 00:54:49,479
- Who were you talking to?
- Shut up.

736
00:54:50,779 --> 00:54:53,934
<i>I became the calm
little center of the world.</i>

737
00:54:54,034 --> 00:54:55,859
<i>I was the Zen master.</i>

738
00:55:01,159 --> 00:55:03,289
<i>I wrote little haiku poems.</i>

739
00:55:03,959 --> 00:55:06,169
<i>I emailed them to everyone.</i>

740
00:55:07,079 --> 00:55:08,789
Is that your blood?

741
00:55:10,959 --> 00:55:12,164
Some of it, yeah.

742
00:55:12,264 --> 00:55:13,709
You can't smoke in here.

743
00:55:16,089 --> 00:55:19,709
Take the rest of the day off.
Come back Monday with clean clothes.

744
00:55:19,809 --> 00:55:21,589
Get yourself together.

745
00:55:21,689 --> 00:55:26,599
<i>I got right in everyone's hostile face.
"Yes, these are bruises from fighting."</i>

746
00:55:26,849 --> 00:55:30,479
<i>"Yes, I'm comfortable with that.
I am enlightened."</i>

747
00:55:33,069 --> 00:55:37,489
<i>You give up the condo life and
all your flaming worldly possessions,</i>

748
00:55:37,909 --> 00:55:41,694
<i>go live in a dilapidated house
in a toxic-waste part of town,</i>

749
00:55:41,794 --> 00:55:43,989
<i>... and you have to come home to this.</i>

750
00:55:55,759 --> 00:55:56,754
Hello?

751
00:55:56,854 --> 00:55:59,929
<i>This is Detective Stern
with the Arson Unit.</i>

752
00:56:00,469 --> 00:56:04,424
<i>We have new information about
the incident at your former condo.</i>

753
00:56:04,524 --> 00:56:06,299
- Yes?
- I don't know if you're aware,

754
00:56:06,399 --> 00:56:10,429
but someone sprayed Freon
into your front-door lock.

755
00:56:10,529 --> 00:56:13,434
<i>They used a chisel to shatter the cylinder.</i>

756
00:56:13,534 --> 00:56:16,939
<i>- No, I wasn't aware of that.
- I am Jack's cold sweat.</i>

757
00:56:17,359 --> 00:56:21,369
<i>- Does this sound strange to you?
- Yes, sir. Very strange.</i>

758
00:56:21,909 --> 00:56:23,444
- The dynamite...
- Dynamite?

759
00:56:23,544 --> 00:56:27,579
...left a residue of
ammonium oxalate potassium perchloride.

760
00:56:28,119 --> 00:56:31,499
<i>- Do you know what this means?
- No. What does it mean?</i>

761
00:56:31,709 --> 00:56:33,709
It means it was home-made.

762
00:56:34,499 --> 00:56:37,414
I'm sorry. This is just coming
as quite a shock to me, sir.

763
00:56:37,514 --> 00:56:40,459
Whoever set this dynamite
could have blown out

764
00:56:40,559 --> 00:56:43,464
your pilot light days before the explosion.

765
00:56:43,564 --> 00:56:46,379
<i>- The gas was just a detonator.
- Who'd do such a thing?</i>

766
00:56:46,479 --> 00:56:48,889
<i>- I'll ask the questions.
- Tell him.</i>

767
00:56:49,389 --> 00:56:53,224
"The liberator who destroyed my property
realigned my perceptions."

768
00:56:53,324 --> 00:56:54,764
<i>Excuse me. Are you there?</i>

769
00:56:54,864 --> 00:56:58,354
Yes. It's hard to know
what to make of this.

770
00:56:58,454 --> 00:57:00,479
Have you recently made enemies

771
00:57:00,579 --> 00:57:02,774
who might have access
to home-made dynamite?

772
00:57:02,874 --> 00:57:05,444
- Enemies?
- "I reject civilization,

773
00:57:05,544 --> 00:57:07,529
especially material possessions."

774
00:57:07,629 --> 00:57:10,239
<i>- Son, this is serious.
- Yes, I know it's serious.</i>

775
00:57:10,339 --> 00:57:13,159
<i>- I mean that.
- Yes, it's very serious.</i>

776
00:57:13,259 --> 00:57:19,049
Look, nobody takes this more seriously
than me. That condo was my life. OK?

777
00:57:19,589 --> 00:57:22,294
I loved every stick of
furniture in that place.

778
00:57:22,394 --> 00:57:25,589
<i>That was not just a bunch of stuff
that got destroyed.</i>

779
00:57:25,689 --> 00:57:28,174
<i>- It was me!
- I thank the Academy.</i>

780
00:57:28,274 --> 00:57:32,519
<i>- Is this not a good time for you?
- Just tell him you fucking did it!</i>

781
00:57:32,769 --> 00:57:36,849
Tell him you blew it all up!
That's what he wants to hear.

782
00:57:36,949 --> 00:57:40,809
<i>- Are you still there?
- Wait. Are you saying that I'm a suspect?</i>

783
00:57:40,909 --> 00:57:45,569
No. I may need to talk to you, so you
let me know if you're gonna leave town.

784
00:57:46,369 --> 00:57:47,789
<i>- OK?
- OK.</i>

785
00:57:51,409 --> 00:57:52,529
<i>Except for their humping,</i>

786
00:57:52,629 --> 00:57:55,449
<i>Tyler and Marla were never
in the same room.</i>

787
00:57:55,549 --> 00:57:58,204
<i>My parents pulled
this exact same act for years.</i>

788
00:57:58,304 --> 00:58:01,669
The condom is the glass slipper
of our generation.

789
00:58:02,629 --> 00:58:05,469
You slip one on when you meet a stranger.

790
00:58:05,639 --> 00:58:09,349
You dance all night,
then you throw it away.

791
00:58:10,349 --> 00:58:13,099
The condom, I mean. Not the stranger.

792
00:58:14,479 --> 00:58:15,479
What?

793
00:58:20,399 --> 00:58:23,229
I got this dress at a thrift store for $1.

794
00:58:23,329 --> 00:58:25,104
It was worth every penny.

795
00:58:25,204 --> 00:58:27,239
It's a bridesmaid's dress.

796
00:58:29,289 --> 00:58:33,249
Someone loved it intensely for one day,

797
00:58:34,459 --> 00:58:36,039
then tossed it.

798
00:58:37,669 --> 00:58:39,499
Like a Christmas tree.

799
00:58:40,049 --> 00:58:41,589
So special.

800
00:58:42,879 --> 00:58:44,839
Then... bam!

801
00:58:45,719 --> 00:58:47,929
It's on the side of the road.

802
00:58:48,469 --> 00:58:50,599
Tinsel still clinging to it.

803
00:58:52,559 --> 00:58:59,359
Like a sex-crime victim, underwear
inside out, bound with electrical tape.

804
00:58:59,859 --> 00:59:01,859
Well, then, it suits you.

805
00:59:02,359 --> 00:59:04,489
You can borrow it sometime.

806
00:59:11,699 --> 00:59:13,199
Get rid of her.

807
00:59:14,039 --> 00:59:16,614
- What? You get rid of her!
- Don't mention me.

808
00:59:16,714 --> 00:59:20,919
<i>I am six years old again,
passing messages between parents.</i>

809
00:59:24,299 --> 00:59:27,044
- It's time you left.
- Don't worry, I'm leaving.

810
00:59:27,144 --> 00:59:32,009
- Not that we don't love your visits.
- You are such a nutcase. I can't keep up.

811
00:59:33,809 --> 00:59:36,299
<i>Gotta get off</i>

812
00:59:36,399 --> 00:59:37,391
Thanks. Bye.

813
00:59:37,491 --> 00:59:42,729
<i>Gotta get off of this merry-go-round</i>

814
00:59:44,609 --> 00:59:49,239
<i>Gonna get, need to get, gotta get...</i>

815
00:59:52,909 --> 00:59:54,159
You kids!

816
00:59:55,619 --> 00:59:58,329
Why do you still waste time with her?

817
00:59:59,749 --> 01:00:02,869
I'll say this about Marla.
At least she's trying to hit bottom.

818
01:00:02,969 --> 01:00:04,379
And I'm not?

819
01:00:04,709 --> 01:00:08,429
Sticking feathers up your butt
does not make you a chicken.

820
01:00:08,759 --> 01:00:10,629
What are we doing tonight?

821
01:00:10,729 --> 01:00:12,759
Tonight... we make soap.

822
01:00:13,889 --> 01:00:17,139
- Really?
- To make soap, first we render fat.

823
01:00:37,459 --> 01:00:38,864
The salt balance has to be just right,

824
01:00:38,964 --> 01:00:42,039
so the best fat for soap
comes from humans.

825
01:00:42,789 --> 01:00:45,959
- Wait. What is this place?
- A liposuction clinic.

826
01:00:53,849 --> 01:00:55,599
Aha! Pay dirt!

827
01:00:56,469 --> 01:01:00,309
Richest, creamiest fat in the world.
The fat of the land!

828
01:01:05,979 --> 01:01:08,819
No! Don't pull it.

829
01:01:13,529 --> 01:01:15,949
- Oh, God!
- Give me another one.

830
01:01:23,289 --> 01:01:27,709
As the fat renders, the tallows float
to the surface. Like in Boy Scouts.

831
01:01:28,089 --> 01:01:31,679
- It's hard to imagine you as a Boy Scout.
- Keep stirring.

832
01:01:34,049 --> 01:01:37,589
Once the tallow hardens,
you skim off a layer of glycerin.

833
01:01:37,689 --> 01:01:39,924
Add nitric acid, you got nitroglycerin.

834
01:01:40,024 --> 01:01:44,229
If you then add sodium nitrate
and sawdust, you got dynamite.

835
01:01:45,229 --> 01:01:47,974
With enough soap,
one could blow up anything.

836
01:01:48,074 --> 01:01:50,729
<i>Tyler was full of useful information.</i>

837
01:01:50,829 --> 01:01:54,399
Ancient peoples found clothes got cleaner
when washed in one part of the river.

838
01:01:54,499 --> 01:01:55,819
- You know why?
- No.

839
01:01:59,949 --> 01:02:02,779
Humans were once sacrificed
on the hills above.

840
01:02:02,879 --> 01:02:06,589
Bodies burned, water seeped
through the ashes to create lye.

841
01:02:07,129 --> 01:02:09,119
This is lye. The crucial ingredient.

842
01:02:09,219 --> 01:02:13,749
Once it mixed with the melted body fat,
a soapy discharge crept into the river.

843
01:02:13,849 --> 01:02:16,139
May I see your hand, please?

844
01:02:23,189 --> 01:02:24,509
What is this?

845
01:02:24,609 --> 01:02:27,389
- This is a chemical burn.
- Agh! Aaagh!

846
01:02:27,489 --> 01:02:30,809
It'll hurt more than you've ever
been burned and leave a scar.

847
01:02:30,909 --> 01:02:33,399
<i>If meditation worked for cancer,
it could work for this.</i>

848
01:02:34,069 --> 01:02:36,489
- Don't shut the pain out.
- Oh, God!

849
01:02:38,489 --> 01:02:40,444
The first soap was made
from heroes' ashes,

850
01:02:40,544 --> 01:02:42,319
like the first monkey shot into space.

851
01:02:42,419 --> 01:02:45,534
Without pain or sacrifice,
we would have nothing.

852
01:02:45,634 --> 01:02:48,369
<i>I tried not to think
of the words "searing" or "flesh".</i>

853
01:02:48,469 --> 01:02:51,369
Stop it! This is your pain,
this is your burning hand.

854
01:02:51,469 --> 01:02:54,539
I'm going to my cave
to find my power animal.

855
01:02:54,639 --> 01:02:58,294
No! Don't deal with this
the way those dead people do! Come on!

856
01:02:58,394 --> 01:02:59,386
- I get the point!
- No!

857
01:02:59,486 --> 01:03:01,769
You're feeling premature enlightenment.

858
01:03:06,269 --> 01:03:09,054
It's the greatest moment of your life,
and you're missing it!

859
01:03:09,154 --> 01:03:10,689
I am not...

860
01:03:11,279 --> 01:03:14,184
Shut up! Our fathers
were our models for God.

861
01:03:14,284 --> 01:03:17,159
If our fathers bailed,
what does that tell you about God?

862
01:03:18,619 --> 01:03:23,949
Listen to me. You have to consider
the possibility that God does not like you.

863
01:03:24,079 --> 01:03:27,699
He never wanted you.
In all probability, he hates you.

864
01:03:27,799 --> 01:03:31,204
This is not the worst thing
that can happen. We don't need him!

865
01:03:31,304 --> 01:03:34,454
- I agree!
- Fuck damnation, fuck redemption.

866
01:03:34,554 --> 01:03:37,044
We are God's unwanted children? So be it!

867
01:03:37,144 --> 01:03:41,089
- I'm getting water!
- You can use water and make it worse or...

868
01:03:41,189 --> 01:03:42,714
Look at me!

869
01:03:42,814 --> 01:03:45,924
- Or use vinegar to neutralize the burn.
- Please let me have it, please!

870
01:03:46,024 --> 01:03:48,269
First, you have to give up.

871
01:03:48,649 --> 01:03:51,149
First, you have to know -not fear -

872
01:03:51,399 --> 01:03:54,269
know that someday, you're gonna die.

873
01:03:54,369 --> 01:03:56,649
You don't know how this feels!

874
01:04:01,529 --> 01:04:05,579
It's only after we've lost everything
that we're free to do anything.

875
01:04:06,329 --> 01:04:07,329
OK.

876
01:04:23,009 --> 01:04:26,639
Congratulations.
You're one step closer to hitting bottom.

877
01:04:29,769 --> 01:04:33,429
<i>Tyler sold his soap to department stores
at $20 a bar.</i>

878
01:04:33,529 --> 01:04:35,019
<i>God knows what they charged.</i>

879
01:04:35,119 --> 01:04:38,949
- This is the best soap.
- Why, thank you, Susan.

880
01:04:39,359 --> 01:04:40,899
<i>It was beautiful.</i>

881
01:04:40,999 --> 01:04:44,699
<i>We were selling rich women
their own fat asses back to them.</i>

882
01:04:46,249 --> 01:04:48,279
<i>He was wearing his yellow tie.</i>

883
01:04:48,379 --> 01:04:50,579
<i>I didn't even wear a tie to work anymore.</i>

884
01:04:50,709 --> 01:04:54,454
"The first rule of Fight Club
is don't talk about Fight Club"?

885
01:04:54,554 --> 01:04:57,829
<i>I'm half-asleep again.
I must have left it in the copy machine.</i>

886
01:04:57,929 --> 01:05:00,429
"The second rule..." Is this yours?

887
01:05:00,969 --> 01:05:01,969
Huh?

888
01:05:02,394 --> 01:05:05,464
Pretend you're me.
Make a managerial decision.

889
01:05:05,564 --> 01:05:07,969
You find this. What would you do?

890
01:05:12,939 --> 01:05:14,859
Well, I gotta tell you,

891
01:05:15,019 --> 01:05:18,309
I'd be very, very careful
who you talk to about that.

892
01:05:18,409 --> 01:05:21,854
Because the person who wrote that
is dangerous.

893
01:05:21,954 --> 01:05:26,399
And this button-down,
Oxford-cloth psycho might just snap

894
01:05:26,499 --> 01:05:29,364
and then stalk from office to office

895
01:05:29,464 --> 01:05:34,869
with an Armalite AR10 carbine
gas- powered semiautomatic weapon,

896
01:05:34,969 --> 01:05:38,589
pumping round after round
into colleagues and co-workers.

897
01:05:40,259 --> 01:05:43,209
This might be someone
you've known for years.

898
01:05:43,309 --> 01:05:46,559
Someone very, very close to you.

899
01:05:47,389 --> 01:05:50,269
<i>Tyler's words coming out of my mouth.</i>

900
01:05:51,519 --> 01:05:53,429
<i>And I used to be such a nice guy.</i>

901
01:05:53,529 --> 01:05:56,899
Or maybe you shouldn't bring me
every piece of trash you pick up.

902
01:06:00,609 --> 01:06:03,449
- Compliance and Liability.
- My tit's gonna rot off.

903
01:06:05,779 --> 01:06:08,489
Will you excuse me? I need to take this.

904
01:06:14,079 --> 01:06:15,119
What do you mean?

905
01:06:15,219 --> 01:06:18,204
I need you to check
for a lump in my breast.

906
01:06:18,304 --> 01:06:22,129
- Go to a hospital.
- I can't afford to waste money on a doctor.

907
01:06:22,839 --> 01:06:25,139
I don't know about this, Marla.

908
01:06:25,299 --> 01:06:26,699
Please?

909
01:06:26,809 --> 01:06:29,969
<i>She didn't call Tyler.
I'm neutral in her book.</i>

910
01:06:32,439 --> 01:06:36,519
That's nice. Taking food to...
Mrs. Haniver and Mrs. Raines.

911
01:06:36,769 --> 01:06:38,559
Where are they, exactly?

912
01:06:38,659 --> 01:06:43,229
Tragically, they're dead.
I'm alive and I'm in poverty. Want any?

913
01:06:43,329 --> 01:06:45,149
- No, no.
- I got one for you.

914
01:06:45,249 --> 01:06:47,159
Thanks for the thought.

915
01:06:48,489 --> 01:06:50,619
What happened to your hand?

916
01:06:51,119 --> 01:06:52,499
Oh, nothing.

917
01:06:53,959 --> 01:06:55,579
- Right there?
- Mm.

918
01:06:56,499 --> 01:06:58,919
- Feel anything?
- No.

919
01:06:59,049 --> 01:07:00,669
Well, make sure.

920
01:07:02,049 --> 01:07:05,179
- OK, I'm pretty sure.
- You feel nothing?

921
01:07:06,339 --> 01:07:07,759
No, nothing.

922
01:07:09,509 --> 01:07:12,019
Well, that's a relief. Thank you.

923
01:07:13,769 --> 01:07:16,929
- No problem.
- I wish I could return the favor.

924
01:07:17,029 --> 01:07:19,389
Breast cancer doesn't run in my family.

925
01:07:19,489 --> 01:07:22,229
- I could check your prostate.
- I think I'm OK.

926
01:07:23,189 --> 01:07:25,029
Well, thanks, anyway.

927
01:07:29,909 --> 01:07:32,279
- Are we done?
- Yeah, we're done.

928
01:07:32,379 --> 01:07:34,579
See you... around.

929
01:07:51,729 --> 01:07:53,684
Cornelius?

930
01:07:53,784 --> 01:07:55,784
Cornelius!

931
01:07:56,454 --> 01:07:58,814
It's me! Bob!

932
01:07:58,914 --> 01:08:00,409
Hey, Bob.

933
01:08:04,369 --> 01:08:07,489
- We all thought you were dead.
- No, no. Still here.

934
01:08:07,589 --> 01:08:09,489
How are you, Bob?

935
01:08:09,589 --> 01:08:11,284
Better than I've ever been in my whole life.

936
01:08:11,384 --> 01:08:14,299
Really? Still Remaining Men Together?

937
01:08:14,419 --> 01:08:16,454
No, no.
I got something so much better now.

938
01:08:16,554 --> 01:08:19,294
Really, what is it?

939
01:08:19,394 --> 01:08:20,794
Well...

940
01:08:21,354 --> 01:08:25,139
The first rule is,
I'm not supposed to talk about it.

941
01:08:26,349 --> 01:08:27,884
And the second rule is...

942
01:08:27,984 --> 01:08:29,634
I'm not supposed to talk about it.

943
01:08:29,734 --> 01:08:33,399
- And the third rule is...
- Bob, Bob. I'm a member.

944
01:08:34,279 --> 01:08:36,279
Look at my face, Bob.

945
01:08:38,279 --> 01:08:40,564
That's fucking great.

946
01:08:40,664 --> 01:08:43,909
- I've never seen you there.
- I go Tuesdays and Thursdays.

947
01:08:44,949 --> 01:08:48,119
- I go Saturday.
- Congratulations.

948
01:08:48,909 --> 01:08:50,699
Yeah, hey, to both of us, right?

949
01:08:50,799 --> 01:08:53,829
Have you heard about the guy
that invented it?

950
01:08:53,929 --> 01:08:56,619
- Yeah, actually...
- I hear all kinds of things.

951
01:08:56,719 --> 01:09:00,919
Supposedly, he was born
in a mental institution

952
01:09:01,019 --> 01:09:04,714
and he sleeps only one hour a night.

953
01:09:04,814 --> 01:09:07,309
- He's a great man.
- Oh...

954
01:09:07,809 --> 01:09:10,139
Do you know about Tyler Durden?

955
01:09:35,339 --> 01:09:37,454
I didn't hurt you, did I?

956
01:09:37,554 --> 01:09:40,079
Actually, you did.

957
01:09:40,179 --> 01:09:43,749
Thank you for this.
Thank you, thank you, thank you.

958
01:09:43,849 --> 01:09:46,872
<i>Fight Club.</i>

959
01:09:46,972 --> 01:09:48,099
<i>This was mine and Tyler's gift.</i>

960
01:09:48,849 --> 01:09:50,589
<i>Our gift to the world.</i>

961
01:09:50,689 --> 01:09:54,189
I look around, I look around,
I see a lot of new faces.

962
01:09:56,109 --> 01:09:57,709
Shut up!

963
01:09:58,859 --> 01:10:03,699
Which means a lot of people have been
breaking the first two rules of Fight Club.

964
01:10:11,079 --> 01:10:15,784
I see in Fight Club the strongest
and smartest men who've ever lived.

965
01:10:15,884 --> 01:10:18,959
I see all this potential.
And I see it squandered.

966
01:10:21,129 --> 01:10:24,459
Goddamn it,
an entire generation pumping gas.

967
01:10:24,559 --> 01:10:26,334
Waiting tables.

968
01:10:26,434 --> 01:10:28,849
Slaves with white collars.

969
01:10:31,059 --> 01:10:33,969
Advertising has us chasing
cars and clothes.

970
01:10:34,069 --> 01:10:37,519
Working jobs we hate
so we can buy shit we don't need.

971
01:10:41,239 --> 01:10:45,569
We're the middle children of history, men.
No purpose or place.

972
01:10:46,409 --> 01:10:48,484
We have no Great War.

973
01:10:48,584 --> 01:10:50,579
No Great Depression.

974
01:10:52,289 --> 01:10:55,199
Our great war is a spiritual war.

975
01:10:55,299 --> 01:10:57,959
Our great depression is our lives.

976
01:11:02,419 --> 01:11:05,749
We've all been raised on TV to believe
that one day we'd be millionaires

977
01:11:05,849 --> 01:11:08,209
and movie gods and rock stars.

978
01:11:08,309 --> 01:11:10,214
But we won't.

979
01:11:10,314 --> 01:11:13,259
We're slowly learning that fact.

980
01:11:13,359 --> 01:11:16,259
And we're very, very pissed off.

981
01:11:16,359 --> 01:11:17,359
Yeah!

982
01:11:20,939 --> 01:11:23,859
First rule of Fight Club is, do not talk...

983
01:11:30,239 --> 01:11:32,194
Who are you?

984
01:11:32,294 --> 01:11:34,869
- Who am I?
- Yeah.

985
01:11:36,119 --> 01:11:39,619
There's a sign on the front
that says Lou's Tavern.

986
01:11:39,719 --> 01:11:44,039
I'm fucking Lou. Who the fuck are you?

987
01:11:44,139 --> 01:11:45,719
Tyler Durden.

988
01:11:48,759 --> 01:11:51,669
Who told you motherfuckers
you could use my place?

989
01:11:51,769 --> 01:11:54,759
We have a deal worked out with Irvine.

990
01:11:54,859 --> 01:11:59,349
Irvine's at home with a broken collarbone.
He don't own this place. I do.

991
01:12:02,229 --> 01:12:05,144
- How much money does he get?
- There is no money.

992
01:12:05,244 --> 01:12:06,979
- Really?
- Free to all.

993
01:12:07,079 --> 01:12:10,229
- Ain't that something.
- It is, actually.

994
01:12:10,329 --> 01:12:12,359
Look, stupid fuck!

995
01:12:12,459 --> 01:12:17,459
- I want everybody out of here right now.
- Hey! You should join our club.

996
01:12:18,579 --> 01:12:21,829
- Did you hear what I just said?
- You and your friend.

997
01:12:25,129 --> 01:12:26,669
You hear me now?

998
01:12:28,339 --> 01:12:30,339
No, I didn't quite catch that, Lou.

999
01:12:37,059 --> 01:12:39,844
Still not getting it.

1000
01:12:39,944 --> 01:12:41,639
Agh! OK, OK, I got it.

1001
01:12:41,739 --> 01:12:44,189
I got it, I got it. Shit, I lost it.

1002
01:12:45,689 --> 01:12:47,819
Back! All of you!

1003
01:12:48,779 --> 01:12:50,779
Everybody back!

1004
01:12:58,409 --> 01:12:59,789
Ah, Lou!

1005
01:13:00,919 --> 01:13:04,629
Come on, man! We really like this place.

1006
01:13:14,049 --> 01:13:16,629
- That's right, Lou. Get it out.
- Shut the fuck up.

1007
01:13:16,729 --> 01:13:18,309
Oh, yeah!

1008
01:13:22,899 --> 01:13:24,939
That's fucking funny?

1009
01:13:34,279 --> 01:13:36,989
Fucking guy's a loony, I'm telling you.

1010
01:13:38,079 --> 01:13:39,749
Unbelievable.

1011
01:13:44,249 --> 01:13:46,629
- You don't know where I've been, Lou.
- Oh, my God!

1012
01:13:47,799 --> 01:13:50,169
You don't know where I've been!

1013
01:13:53,429 --> 01:13:56,339
Please let us keep it, Lou! Please, Lou!

1014
01:13:56,439 --> 01:14:01,424
- Fucking use the basement! Christ!
- I want your word, Lou! I want your word!

1015
01:14:01,524 --> 01:14:03,269
On my mother's eyes.

1016
01:14:12,949 --> 01:14:14,319
Thanks, Lou.

1017
01:14:16,699 --> 01:14:18,449
You too, big guy.

1018
01:14:22,499 --> 01:14:24,459
We'll see you next week.

1019
01:14:40,139 --> 01:14:43,769
This week, each one of you
has a homework assignment.

1020
01:14:45,099 --> 01:14:49,359
You're gonna go out. You're gonna
start a fight with a total stranger.

1021
01:14:51,989 --> 01:14:54,109
You're gonna start a fight,

1022
01:14:54,699 --> 01:14:56,569
and you're gonna lose.

1023
01:14:59,329 --> 01:15:01,449
Excellent choice, sir.

1024
01:15:02,829 --> 01:15:05,539
Hey! Watch out, jackass! Come on!

1025
01:15:05,829 --> 01:15:08,249
<i>Now, this is not as easy as it sounds.</i>

1026
01:15:11,759 --> 01:15:13,629
What... Son of a bitch!

1027
01:15:13,919 --> 01:15:18,389
<i>Most people -normal people-
do just about anything to avoid a fight.</i>

1028
01:15:20,099 --> 01:15:21,589
Excuse me!

1029
01:15:21,689 --> 01:15:23,924
You sprayed me with your hose.

1030
01:15:24,024 --> 01:15:25,509
That's not necessary.

1031
01:15:25,609 --> 01:15:27,269
Jay! Go call 911!

1032
01:15:30,109 --> 01:15:31,269
Put the hose down.

1033
01:15:32,029 --> 01:15:33,859
Stop it! Stop it!

1034
01:15:37,159 --> 01:15:38,359
Sorry.

1035
01:15:46,209 --> 01:15:47,289
You bastard!

1036
01:15:53,549 --> 01:15:55,169
We need to talk.

1037
01:15:57,889 --> 01:15:58,889
OK.

1038
01:16:01,009 --> 01:16:02,219
Where to begin?

1039
01:16:02,389 --> 01:16:04,964
With your constant absenteeism?

1040
01:16:05,064 --> 01:16:07,939
With your unpresentable appearance?

1041
01:16:08,059 --> 01:16:12,764
- You're up for review.
- I am Jack's complete lack of surprise.

1042
01:16:12,864 --> 01:16:14,809
- What?
- Let's pretend.

1043
01:16:14,909 --> 01:16:17,779
You're the Department
of Transportation, OK?

1044
01:16:18,409 --> 01:16:23,489
Someone informs you that this company
installs front-seat mounting brackets

1045
01:16:23,619 --> 01:16:25,739
that never pass collision tests,

1046
01:16:25,839 --> 01:16:28,989
brake linings that fail after 1,000 miles,

1047
01:16:29,089 --> 01:16:32,919
and fuel injectors
that explode and burn people alive.

1048
01:16:34,419 --> 01:16:35,759
What then?

1049
01:16:36,379 --> 01:16:38,709
- Are you threatening me?
- No...

1050
01:16:38,809 --> 01:16:42,139
- Get the fuck out of here. You're fired!
- I have a better solution.

1051
01:16:42,599 --> 01:16:45,639
Keep me on the payroll
as an outside consultant

1052
01:16:46,179 --> 01:16:47,674
and, in exchange for my salary,

1053
01:16:47,774 --> 01:16:51,649
my job will be never to tell people
these things that I know.

1054
01:16:52,559 --> 01:16:57,184
I don't even have to come into the office.
I can do this job from home.

1055
01:16:57,284 --> 01:17:01,529
Who... Who the fuck do you think you are,
you crazy little shit?

1056
01:17:06,249 --> 01:17:10,039
<i>- Security!
- I am Jack's smirking revenge.</i>

1057
01:17:16,589 --> 01:17:17,589
Agh!

1058
01:17:19,419 --> 01:17:21,299
What the hell are you doing?

1059
01:17:30,349 --> 01:17:31,729
That hurt.

1060
01:17:34,359 --> 01:17:36,479
Why would you do that?

1061
01:17:36,689 --> 01:17:39,319
Oh, my God! No! Please stop!

1062
01:17:49,829 --> 01:17:51,659
What are you doing?

1063
01:17:52,169 --> 01:17:54,209
Oh, God, no! Please! No!

1064
01:17:54,329 --> 01:17:57,879
<i>For some reason,
I thought of my first fight, with Tyler.</i>

1065
01:17:58,209 --> 01:17:59,209
No!

1066
01:18:24,449 --> 01:18:29,069
<i>Under and behind and inside
everything this man took for granted,</i>

1067
01:18:29,169 --> 01:18:32,039
<i>something horrible had been growing.</i>

1068
01:18:32,539 --> 01:18:36,034
Look. Just give me the paychecks,
like I asked,

1069
01:18:36,134 --> 01:18:38,419
and you won't ever see me again.

1070
01:18:38,549 --> 01:18:41,839
<i>And right then,
at our most excellent moment together...</i>

1071
01:18:45,429 --> 01:18:47,969
Thank God! Please don't hit me again.

1072
01:18:48,219 --> 01:18:50,504
<i>Telephone, computer, fax machine,</i>

1073
01:18:50,604 --> 01:18:54,804
<i>52 weekly paychecks
and 48 airline flight coupons.</i>

1074
01:18:54,904 --> 01:18:57,389
<i>We now had corporate sponsorship.</i>

1075
01:18:57,489 --> 01:19:01,069
<i>This is how Tyler and I were able to have
Fight Club every night of the week.</i>

1076
01:19:03,989 --> 01:19:08,239
<i>Now, nobody was the center of Fight Club
except the two men fighting.</i>

1077
01:19:09,119 --> 01:19:12,289
<i>The leader walked through the crowd,
out in the darkness.</i>

1078
01:19:14,079 --> 01:19:17,534
<i>Tyler was now involved in a lawsuit
with the Pressman Hotel</i>

1079
01:19:17,634 --> 01:19:19,669
<i>over the urine content of their soup.</i>

1080
01:19:26,049 --> 01:19:28,009
<i>I am Jack's wasted life.</i>

1081
01:19:36,559 --> 01:19:38,099
Thank you, sir.

1082
01:19:40,609 --> 01:19:43,224
<i>Tyler dreamed up
new homework assignments.</i>

1083
01:19:43,324 --> 01:19:46,109
<i>He handed them out in sealed envelopes.</i>

1084
01:20:25,739 --> 01:20:28,739
- There's a Fight Club in Delaware City.
- Yeah, I heard.

1085
01:20:30,659 --> 01:20:35,234
There's one in Penns Grove too.
Bob even found one up in New Castle.

1086
01:20:35,334 --> 01:20:38,029
- Did you start that one?
- No, I thought you did.

1087
01:20:38,129 --> 01:20:39,129
No.

1088
01:21:30,129 --> 01:21:31,959
- Stop.
- What are we doing?

1089
01:21:32,059 --> 01:21:33,754
- Turn around.
- What are we doing?

1090
01:21:33,854 --> 01:21:36,464
- Homework assignment.
- What kind?

1091
01:21:36,564 --> 01:21:38,179
Human sacrifice.

1092
01:21:38,599 --> 01:21:43,429
- Is that a gun? Please tell me it's not.
- It's a gun. Meet me in the back.

1093
01:21:43,529 --> 01:21:46,229
- Don't fuck around!
- Meet me in the back.

1094
01:21:46,899 --> 01:21:49,144
<i>On a long enough time line,</i>

1095
01:21:49,244 --> 01:21:51,899
<i>the survival rate for everyone
drops to zero.</i>

1096
01:21:53,319 --> 01:21:56,579
- Stop. What are you doing?
- Hands behind your back.

1097
01:21:56,949 --> 01:21:58,739
Give me your wallet.

1098
01:22:00,499 --> 01:22:03,829
Raymond K Hessel.
1320 SE Banning, Apartment A.

1099
01:22:03,959 --> 01:22:05,574
Cramped basement apartment?

1100
01:22:05,674 --> 01:22:09,209
- How did you know?
- They give shitty apartments letters.

1101
01:22:09,969 --> 01:22:12,999
Raymond! You're going to die.

1102
01:22:13,099 --> 01:22:14,099
No!

1103
01:22:15,389 --> 01:22:16,629
Is that your mom and dad?

1104
01:22:16,729 --> 01:22:19,214
They're gonna have to call
the kindly doctor.

1105
01:22:19,314 --> 01:22:21,424
Pick up your dental records. Know why?

1106
01:22:21,524 --> 01:22:24,849
- There'll be nothing left of your face.
- Come on!

1107
01:22:25,269 --> 01:22:29,479
An expired community college student ID.
What did you study, Raymond?

1108
01:22:29,939 --> 01:22:32,434
- S... Stuff.
- Stuff?

1109
01:22:32,534 --> 01:22:34,449
Were the midterms hard?

1110
01:22:35,739 --> 01:22:38,444
- I asked you what you studied!
- Biology, mostly.

1111
01:22:38,544 --> 01:22:41,654
- Why?
- I don't know.

1112
01:22:41,754 --> 01:22:44,459
What did you wanna be,
Raymond K Hessel?

1113
01:22:46,209 --> 01:22:50,379
The question, Raymond, was:
What did you want to be?

1114
01:22:52,339 --> 01:22:53,749
Answer him, Raymond! Jesus!

1115
01:22:53,849 --> 01:22:56,379
- Veterinarian. Veterinarian.
- Animals.

1116
01:22:56,479 --> 01:22:59,129
- Yeah. Animal and stuff.
- Stuff. Yeah, I got that.

1117
01:22:59,229 --> 01:23:02,309
- So you need more schooling.
- Too much school.

1118
01:23:02,479 --> 01:23:04,429
- Would you rather be dead?
- No, please...

1119
01:23:04,529 --> 01:23:08,859
You'd rather die here, on your knees,
in the back of a convenience store?

1120
01:23:09,689 --> 01:23:11,779
No. Please, no.

1121
01:23:15,609 --> 01:23:17,619
I'm keeping your license.

1122
01:23:18,159 --> 01:23:21,079
Gonna check in on you.
I know where you live.

1123
01:23:22,449 --> 01:23:25,154
If you're not on your way to being
a veterinarian in six weeks,

1124
01:23:25,254 --> 01:23:26,499
you will be dead.

1125
01:23:29,129 --> 01:23:30,749
Now run on home.

1126
01:23:35,549 --> 01:23:37,509
Run, Forrest, run!

1127
01:23:39,049 --> 01:23:40,429
I feel ill.

1128
01:23:42,719 --> 01:23:45,884
- Imagine how he feels.
- Come on, this isn't funny!

1129
01:23:45,984 --> 01:23:49,179
What the fuck was the point of that?

1130
01:23:49,279 --> 01:23:52,934
Tomorrow will be the most beautiful day
of Raymond K Hessel's life.

1131
01:23:53,034 --> 01:23:57,489
His breakfast will taste better
than any meal you and I have ever tasted.

1132
01:23:58,739 --> 01:24:01,029
<i>You had to give it to him.</i>

1133
01:24:01,329 --> 01:24:03,359
<i>- Come on.
- He had a plan.</i>

1134
01:24:03,459 --> 01:24:06,739
<i>And it started to make sense
in a Tyler sort of way.</i>

1135
01:24:06,839 --> 01:24:10,119
<i>No fear. No distractions.</i>

1136
01:24:10,219 --> 01:24:14,339
<i>The ability to let that
which does not matter truly slide.</i>

1137
01:24:27,729 --> 01:24:29,649
<i>You are not your job.</i>

1138
01:24:31,859 --> 01:24:33,939
You're not how much money
you have in the bank.

1139
01:24:36,819 --> 01:24:39,069
You're not the car you drive.

1140
01:24:39,489 --> 01:24:42,409
You're not the contents of your wallet.

1141
01:24:43,369 --> 01:24:45,949
You're not your fucking khakis.

1142
01:24:47,579 --> 01:24:50,289
You are the all-singing,
all-dancing crap of the world.

1143
01:24:59,969 --> 01:25:02,389
I'll be out of your way in a sec.

1144
01:25:03,219 --> 01:25:05,059
You don't have to go.

1145
01:25:06,729 --> 01:25:07,979
Whatever.

1146
01:25:09,519 --> 01:25:12,939
No, I mean... It's OK.

1147
01:25:22,489 --> 01:25:24,739
Are you still going to groups?

1148
01:25:25,699 --> 01:25:26,699
Yeah.

1149
01:25:28,999 --> 01:25:30,864
Chloe's dead.

1150
01:25:30,964 --> 01:25:32,329
Wow. Chloe.

1151
01:25:34,039 --> 01:25:36,369
When did that happen?

1152
01:25:36,469 --> 01:25:37,879
Do you care?

1153
01:25:38,879 --> 01:25:41,749
I dunno.
I haven't thought about it in a while.

1154
01:25:41,849 --> 01:25:43,299
Yeah, well...

1155
01:25:44,179 --> 01:25:46,639
It was the smart move on her part.

1156
01:25:48,769 --> 01:25:50,229
Listen, um...

1157
01:25:51,139 --> 01:25:53,844
What are you getting out of all this?

1158
01:25:53,944 --> 01:25:54,944
What?

1159
01:25:56,149 --> 01:25:59,144
I mean, all this. Why do you keep...

1160
01:25:59,244 --> 01:26:01,239
Is this making you happy?

1161
01:26:03,159 --> 01:26:04,989
Yeah, well, sometimes.

1162
01:26:06,989 --> 01:26:08,569
I don't know. I don't understand.

1163
01:26:08,669 --> 01:26:14,739
Why does a weaker person need to latch
on to a strong person? What is that?

1164
01:26:14,839 --> 01:26:16,839
What do you get out of it?

1165
01:26:18,839 --> 01:26:23,544
No... That's not the same thing at all.
It's totally different with us.

1166
01:26:23,644 --> 01:26:24,644
"Us"?

1167
01:26:25,799 --> 01:26:29,349
- What do you mean by "us"?
- I'm sorry. Do you hear this?

1168
01:26:29,469 --> 01:26:32,229
- Hear what?
- All that noise. Hold on.

1169
01:26:32,389 --> 01:26:35,804
No, wait! Don't change the subject!
I want to talk about this.

1170
01:26:35,904 --> 01:26:38,684
- You're not talking about me, are you?
- No.

1171
01:26:38,784 --> 01:26:42,029
- What?
- You playing doctor. What was going on?

1172
01:26:42,449 --> 01:26:45,479
- What are you talking about?
- Nothing. Nothing.

1173
01:26:45,579 --> 01:26:47,564
- I don't think so.
- What do you want?

1174
01:26:47,664 --> 01:26:49,699
- Look at me.
- No. What?

1175
01:26:51,539 --> 01:26:54,279
- What is that?
- It's nothing. Don't worry.

1176
01:26:54,379 --> 01:26:57,289
- My God. Who did this?
- A person.

1177
01:26:57,419 --> 01:26:58,784
Guy or girl?

1178
01:26:58,884 --> 01:27:01,499
- What do you care?
- What do you care if I ask?

1179
01:27:01,599 --> 01:27:03,209
- Leave me alone.
- You're afraid to say.

1180
01:27:03,309 --> 01:27:05,999
- I am not. Let me go.
- No! Talk to me.

1181
01:27:06,099 --> 01:27:07,879
Let go of me. Leave me alone!

1182
01:27:07,979 --> 01:27:09,964
- This conversation...
- This conversation...

1183
01:27:10,064 --> 01:27:12,559
...is over.
...is over.

1184
01:27:14,559 --> 01:27:16,979
I just can't win with you, can I?

1185
01:27:25,449 --> 01:27:27,029
Hey, this is getting a little old!

1186
01:27:29,829 --> 01:27:31,569
What is... What is all this?

1187
01:27:31,669 --> 01:27:33,409
What do you think?

1188
01:27:34,829 --> 01:27:36,824
Hey, why do we need bunk beds?

1189
01:27:36,924 --> 01:27:37,924
Hey!

1190
01:27:45,879 --> 01:27:47,969
Too young. Sorry.

1191
01:27:49,799 --> 01:27:51,379
What's all that?

1192
01:27:51,479 --> 01:27:55,049
Tell the applicant
if he's too young, too old or too fat.

1193
01:27:55,149 --> 01:27:56,344
Applicant?

1194
01:27:56,444 --> 01:28:00,014
If the applicant waits three days
without food or shelter,

1195
01:28:00,114 --> 01:28:02,559
he may enter and begin training.

1196
01:28:02,659 --> 01:28:04,399
Training for what?

1197
01:28:10,069 --> 01:28:11,944
You think this is a game?

1198
01:28:12,044 --> 01:28:14,279
You're too young to train here,
end of story.

1199
01:28:14,379 --> 01:28:16,959
Quit wasting our time.
Get the fuck out of here.

1200
01:28:21,589 --> 01:28:24,289
Bad news, friend.

1201
01:28:24,389 --> 01:28:26,999
It's not gonna happen.

1202
01:28:27,099 --> 01:28:29,044
Sorry if there was a misunderstanding.

1203
01:28:29,144 --> 01:28:32,389
It's not the end of the world.
Just... go away.

1204
01:28:33,889 --> 01:28:34,889
Go.

1205
01:28:35,929 --> 01:28:39,389
You're trespassing
and I will have to call the police.

1206
01:28:43,319 --> 01:28:47,854
Don't you look at me!
You're never getting in this fucking house!

1207
01:28:47,954 --> 01:28:51,274
Never. Now get the fuck off my porch!
Get off my porch!

1208
01:28:51,374 --> 01:28:54,524
<i>Sooner or later,
we all became what Tyler wanted us to be.</i>

1209
01:28:54,624 --> 01:28:57,829
I'm gonna go inside
and I'm gonna get a shovel.

1210
01:29:05,669 --> 01:29:09,469
Got two black shirts?
Two pair of black pants?

1211
01:29:09,589 --> 01:29:12,584
- Yes, sir.
- One pair black boots? Black socks?

1212
01:29:12,684 --> 01:29:14,129
- Sir.
- One black jacket?

1213
01:29:14,229 --> 01:29:16,424
- Sir.
- $300 personal burial money?

1214
01:29:16,524 --> 01:29:18,324
Yes, sir.

1215
01:29:20,399 --> 01:29:21,729
All right.

1216
01:29:32,529 --> 01:29:34,489
You're too old, fat man.

1217
01:29:35,369 --> 01:29:38,199
Your tits are too big.
Get the fuck off my porch.

1218
01:29:45,999 --> 01:29:47,379
Bob! Bob!

1219
01:30:03,729 --> 01:30:06,979
Like a monkey ready to be shot into space.

1220
01:30:07,109 --> 01:30:08,819
Space monkey.

1221
01:30:09,279 --> 01:30:12,609
Ready to sacrifice himself
for the greater good.

1222
01:30:18,239 --> 01:30:21,159
You are too fucking old, fatty!

1223
01:30:21,289 --> 01:30:26,079
And you... You're too fucking blond!

1224
01:30:26,249 --> 01:30:28,629
Get out of here, the both of you!

1225
01:30:29,339 --> 01:30:30,664
<i>And so it went.</i>

1226
01:30:30,764 --> 01:30:32,509
<i>Listen up, maggots.</i>

1227
01:30:33,219 --> 01:30:35,504
<i>You are not special.</i>

1228
01:30:35,604 --> 01:30:38,719
<i>You are not
a beautiful or unique snowflake.</i>

1229
01:30:39,599 --> 01:30:42,889
<i>You are the same decaying organic matter
as everything else.</i>

1230
01:30:43,639 --> 01:30:45,804
<i>Tyler built himself an army.</i>

1231
01:30:45,904 --> 01:30:50,099
<i>We are the all-singing,
all-dancing crap of the world.</i>

1232
01:30:50,199 --> 01:30:53,109
<i>We are all part of the same compost heap.</i>

1233
01:30:55,449 --> 01:30:58,189
<i>Why was Tyler Durden building an army?</i>

1234
01:30:58,289 --> 01:31:01,909
<i>To what purpose? For what greater good?</i>

1235
01:31:05,629 --> 01:31:07,539
<i>In Tyler we trusted.</i>

1236
01:31:12,129 --> 01:31:17,589
When he was like,
"You are not your job," I was like, "Yeah!"

1237
01:31:20,519 --> 01:31:22,639
- Hey, what's all this?
- Hey!

1238
01:31:25,349 --> 01:31:26,349
OK!

1239
01:31:27,444 --> 01:31:29,514
- What's going on?
- We're celebrating.

1240
01:31:29,614 --> 01:31:31,859
- What are we celebrating?
- Go on.

1241
01:31:36,409 --> 01:31:38,779
- Hey.
- Let me get that for you.

1242
01:31:43,249 --> 01:31:46,499
<i>Same great taste.
Pepsi. Generation Next.</i>

1243
01:31:47,499 --> 01:31:48,499
Shh!

1244
01:31:50,089 --> 01:31:54,589
<i>Investigators are on the scene.
The Police Commissioner has arrived.</i>

1245
01:31:54,879 --> 01:31:58,169
<i>Could you tell us
what you think has happened here?</i>

1246
01:31:58,269 --> 01:32:02,174
<i>We believe this is one of many
recent acts of vandalism around the city</i>

1247
01:32:02,274 --> 01:32:05,519
<i>somehow related to
underground boxing clubs.</i>

1248
01:32:06,019 --> 01:32:09,349
<i>We will be coordinating
a rigorous investigation.</i>

1249
01:32:10,269 --> 01:32:13,434
<i>That was Commissioner Jacobs
who just arrived on the scene</i>

1250
01:32:13,534 --> 01:32:19,069
<i>- of a four-alarm fire that broke out...
- She's hot.</i>

1251
01:32:19,279 --> 01:32:21,319
<i>Back to you in the studio.</i>

1252
01:32:21,659 --> 01:32:23,239
- Yeah!
- Yeah!

1253
01:32:24,749 --> 01:32:26,959
- Holy shit!
- Yeah!

1254
01:32:33,669 --> 01:32:35,919
What the fuck did you guys do?

1255
01:32:36,339 --> 01:32:38,719
<i>Arson investigators
are on the premises...</i>

1256
01:32:45,059 --> 01:32:49,389
Sir, the first rule of Project Mayhem
is you do not ask questions, sir.

1257
01:32:55,569 --> 01:32:59,399
<i>The victory in the war against crime
will not come overnight.</i>

1258
01:32:59,659 --> 01:33:04,119
<i>It will take dedication and commitment
and, most of all, cooperation.</i>

1259
01:33:04,369 --> 01:33:07,829
<i>Streets are safer now.
There is hope in the inner city.</i>

1260
01:33:08,329 --> 01:33:11,249
<i>- However...
- I gotta take a piss.</i>

1261
01:33:12,079 --> 01:33:15,664
<i>These are the first steps in a long journey.</i>

1262
01:33:15,764 --> 01:33:17,039
<i>That is why we have
created Project Hope...</i>

1263
01:33:17,139 --> 01:33:18,139
Bob.

1264
01:33:18,559 --> 01:33:21,719
<i>... helping others
with prevention and enforcement.</i>

1265
01:33:22,599 --> 01:33:24,794
<i>Project Hope will be a joint effort</i>

1266
01:33:24,894 --> 01:33:27,269
<i>between the police
and community leaders.</i>

1267
01:33:27,929 --> 01:33:31,599
<i>It will be a powerful new weapon
in the war against crime.</i>

1268
01:34:18,529 --> 01:34:22,949
- Wrap it around the top of his Hacky Sack.
- Man! His balls are ice-cold.

1269
01:34:23,819 --> 01:34:26,939
Hi. You're gonna call off
your rigorous investigation.

1270
01:34:27,039 --> 01:34:29,779
You will publicly state
there is no underground group

1271
01:34:29,879 --> 01:34:33,409
or these guys are gonna take your balls.

1272
01:34:33,509 --> 01:34:38,159
They'll send one to the New York Times
and one to the LA Times.

1273
01:34:38,259 --> 01:34:41,959
Look, the people you are after
are the people you depend on.

1274
01:34:42,059 --> 01:34:46,049
We cook your meals. We haul your trash.
We connect your calls.

1275
01:34:46,179 --> 01:34:49,889
We drive your ambulances.
We guard you while you sleep.

1276
01:34:54,349 --> 01:34:56,149
Do not fuck with us.

1277
01:35:05,779 --> 01:35:07,159
Ball check!

1278
01:35:22,049 --> 01:35:23,759
Bob, this way.

1279
01:35:24,799 --> 01:35:26,259
Let's go.

1280
01:35:27,469 --> 01:35:30,469
<i>I am Jack's inflamed sense of rejection.</i>

1281
01:35:30,969 --> 01:35:31,969
Hey!

1282
01:35:47,699 --> 01:35:48,699
Yeah!

1283
01:36:21,479 --> 01:36:26,569
<i>I felt like putting a bullet in every panda
that wouldn't screw to save its species.</i>

1284
01:36:29,779 --> 01:36:32,524
<i>I wanted to open
the dump valves on oil tankers</i>

1285
01:36:32,624 --> 01:36:35,869
<i>and smother all those French beaches
I'd never see.</i>

1286
01:36:40,169 --> 01:36:42,499
<i>I wanted to breathe smoke.</i>

1287
01:36:59,309 --> 01:37:01,649
Where did you go, psycho boy?

1288
01:37:03,069 --> 01:37:05,979
I felt like destroying something beautiful.

1289
01:37:10,159 --> 01:37:12,739
- Get him to a fucking hospital.
- Yeah.

1290
01:37:24,669 --> 01:37:28,169
Don't worry, Mr. Durden.
Airport parking. Long term.

1291
01:37:29,179 --> 01:37:30,969
After you, Mr. Durden.

1292
01:37:32,429 --> 01:37:33,759
After you.

1293
01:37:51,779 --> 01:37:54,564
- Something on your mind, dear?
- No.

1294
01:37:54,664 --> 01:37:57,404
Yeah. Why wasn't I told
about Project Mayhem?

1295
01:37:57,504 --> 01:38:01,449
First rule of Project Mayhem
is you do not ask questions.

1296
01:38:01,549 --> 01:38:05,119
- Why wasn't I included in the beginning?
- Fight Club was the beginning.

1297
01:38:05,219 --> 01:38:08,414
Now it's left the basements
and it's Project Mayhem.

1298
01:38:08,514 --> 01:38:11,374
We started Fight Club
together. Remember?

1299
01:38:11,474 --> 01:38:13,219
It's as much mine as it is yours.

1300
01:38:13,339 --> 01:38:17,339
- Is this about you and me?
- Yeah. Weren't we doing this together?

1301
01:38:17,439 --> 01:38:19,549
This does not belong to us.

1302
01:38:19,649 --> 01:38:22,559
- We are not special.
- Fuck that. You should have told me.

1303
01:38:24,399 --> 01:38:25,439
Hey, Tyler!

1304
01:38:28,149 --> 01:38:30,229
- Goddamn it, Tyler!
- What do you want?

1305
01:38:30,329 --> 01:38:33,519
A statement of purpose?
Should I email you?

1306
01:38:33,619 --> 01:38:36,234
- Look...
- You decide your level of involvement!

1307
01:38:36,334 --> 01:38:38,569
I will! I wanna know certain things first!

1308
01:38:38,669 --> 01:38:41,079
- The first rule of Project Mayhem...
- Shut up!

1309
01:38:42,919 --> 01:38:46,579
- I wanna know what you're thinking.
- Fuck what you know!

1310
01:38:47,249 --> 01:38:50,499
Forget about what you think you know
about life, friendship,

1311
01:38:50,599 --> 01:38:53,089
and especially about you and me.

1312
01:38:54,339 --> 01:38:56,969
What is that supposed to mean? What...

1313
01:38:59,429 --> 01:39:01,429
What are you doing?

1314
01:39:03,139 --> 01:39:05,094
What'll you wish you'd done
before you die?

1315
01:39:05,194 --> 01:39:07,809
- Paint a self-portrait.
- Build a house.

1316
01:39:08,149 --> 01:39:10,684
- And you?
- I don't know. Nothing.

1317
01:39:10,784 --> 01:39:13,019
- Get in the right lane.
- You have to know!

1318
01:39:13,119 --> 01:39:15,899
If you died now,
how would you feel about your life?

1319
01:39:15,999 --> 01:39:20,359
I don't know! Nothing good.
Is that what you want to hear me say?

1320
01:39:20,459 --> 01:39:22,194
- Come on!
- Not good enough.

1321
01:39:22,294 --> 01:39:24,459
Stop fucking around! Tyler!

1322
01:39:27,589 --> 01:39:29,204
Jesus Christ!

1323
01:39:29,304 --> 01:39:31,704
Goddamn it! Goddamn it! Fuck you!

1324
01:39:31,804 --> 01:39:35,679
Fuck Fight Club. Fuck Marla!
I am sick of all your shit!

1325
01:39:37,179 --> 01:39:39,219
OK, man. OK.

1326
01:39:40,099 --> 01:39:42,309
- Quit screwing around. Steer!
- Look at you!

1327
01:39:42,469 --> 01:39:45,634
- Steer!
- Look at you! You're fucking pathetic!

1328
01:39:45,734 --> 01:39:50,359
- Why? Why? What are you talking about?
- Why do you think I blew up your condo?

1329
01:39:51,359 --> 01:39:52,359
What?

1330
01:39:52,659 --> 01:39:56,319
Hitting bottom isn't a weekend retreat.
It's not a goddamn seminar.

1331
01:39:57,159 --> 01:40:00,329
Stop trying to control everything
and just let go!

1332
01:40:03,409 --> 01:40:05,709
- Let go!
- All right. Fine.

1333
01:40:07,289 --> 01:40:08,289
Fine.

1334
01:41:07,599 --> 01:41:10,019
<i>I'd never been in a car accident.</i>

1335
01:41:11,229 --> 01:41:13,304
<i>This must have been
what all those people felt like</i>

1336
01:41:13,404 --> 01:41:16,529
<i>before I filed them
as statistics in my reports.</i>

1337
01:41:17,319 --> 01:41:18,529
Goddamn!

1338
01:41:22,699 --> 01:41:25,329
We've just had a near-life experience!

1339
01:41:30,709 --> 01:41:35,579
<i>In the world I see, you're stalking elk
through the Grand Canyon forests</i>

1340
01:41:35,679 --> 01:41:38,379
<i>around the ruins of Rockefeller Center.</i>

1341
01:41:40,509 --> 01:41:44,929
You'll wear leather clothes
that will last you the rest of your life.

1342
01:41:45,309 --> 01:41:49,229
You'll climb the thick kudzu vines
that wrap the Sears Tower.

1343
01:41:50,559 --> 01:41:54,399
<i>And when you look down,
you'll see tiny figures pounding corn,</i>

1344
01:41:55,069 --> 01:41:56,309
<i>laying strips of venison</i>

1345
01:41:56,409 --> 01:42:00,529
<i>in the empty car-pool lane
of some abandoned superhighway.</i>

1346
01:42:13,629 --> 01:42:15,419
Feel better, champ.

1347
01:42:33,809 --> 01:42:35,219
<i>And then...</i>

1348
01:42:35,319 --> 01:42:36,519
Tyler?

1349
01:42:36,824 --> 01:42:38,479
<i>... Tyler was gone.</i>

1350
01:42:46,949 --> 01:42:48,409
<i>Was I asleep?</i>

1351
01:42:50,449 --> 01:42:51,819
<i>Had I slept?</i>

1352
01:42:51,919 --> 01:42:54,449
You are not
a beautiful, unique snowflake...

1353
01:42:54,549 --> 01:42:57,579
<i>The house had become a living thing,</i>

1354
01:42:57,679 --> 01:43:00,999
<i>wet inside from so many people
sweating and breathing.</i>

1355
01:43:01,099 --> 01:43:02,664
We are all part
of the same compost heap...

1356
01:43:02,764 --> 01:43:06,889
<i>So many people moving, the house moved.</i>

1357
01:43:08,059 --> 01:43:09,924
<i>Planet Tyler.</i>

1358
01:43:10,024 --> 01:43:14,729
<i>I had to hug the walls, trapped inside
this clockwork of space monkeys.</i>

1359
01:43:15,019 --> 01:43:18,179
You can't be smoking!
You know how much ether is in here?

1360
01:43:18,279 --> 01:43:21,109
<i>Cooking and working
and sleeping in teams.</i>

1361
01:43:24,359 --> 01:43:26,029
Hang on a second.

1362
01:43:45,799 --> 01:43:47,299
It's under control, sir.

1363
01:43:50,559 --> 01:43:52,089
Where's Tyler?

1364
01:43:52,189 --> 01:43:54,969
Sir, the first rule of Project Mayhem
is you do not...

1365
01:43:55,069 --> 01:43:57,069
Right. OK.

1366
01:43:59,569 --> 01:44:01,069
<i>I'm all alone.</i>

1367
01:44:01,649 --> 01:44:05,029
<i>My father dumped me. Tyler dumped me.</i>

1368
01:44:05,609 --> 01:44:07,609
<i>I am Jack's broken heart.</i>

1369
01:44:12,199 --> 01:44:15,749
<i>What comes next in Project Mayhem
only Tyler knows.</i>

1370
01:44:16,579 --> 01:44:19,579
<i>The second rule is
you do not ask questions.</i>

1371
01:44:22,709 --> 01:44:25,629
Get the fuck away from me!
Get the fuck away!

1372
01:44:26,469 --> 01:44:28,469
Who are all these people?

1373
01:44:33,179 --> 01:44:35,429
The Paper Street Soap Company.

1374
01:44:37,979 --> 01:44:39,479
Can I come in?

1375
01:44:42,769 --> 01:44:44,279
He's not here.

1376
01:44:45,069 --> 01:44:46,069
What?

1377
01:44:47,779 --> 01:44:50,529
Tyler isn't here.

1378
01:44:51,779 --> 01:44:53,774
Tyler went away.

1379
01:44:53,874 --> 01:44:55,329
Tyler's gone.

1380
01:45:11,759 --> 01:45:13,549
Jesus! Get some help!

1381
01:45:26,489 --> 01:45:30,109
Two gunshot wounds coming through!
Make some fucking room!

1382
01:45:30,529 --> 01:45:32,564
What happened? What happened?

1383
01:45:32,664 --> 01:45:33,939
We were on assignment.

1384
01:45:34,039 --> 01:45:37,119
We were supposed to kill
two birds with one stone.

1385
01:45:37,289 --> 01:45:39,779
Destroy a piece of corporate art...

1386
01:45:39,879 --> 01:45:42,329
Operation Latte Thunder. Go!

1387
01:45:43,839 --> 01:45:46,339
...and trash a franchise coffee bar.

1388
01:45:52,339 --> 01:45:54,849
We had it all worked out, sir.

1389
01:46:02,729 --> 01:46:06,059
- It went smooth until...
- Police! Freeze!

1390
01:46:06,159 --> 01:46:08,939
- What?
- They shot Bob.

1391
01:46:10,529 --> 01:46:13,359
- They shot him in the head.
- Fucking pigs!

1392
01:46:18,289 --> 01:46:19,889
Oh, God!

1393
01:46:20,044 --> 01:46:23,869
- Those motherfuckers!
- You morons.

1394
01:46:24,379 --> 01:46:27,329
You run around in ski masks
trying to blow things up?

1395
01:46:27,429 --> 01:46:29,959
What did you think was gonna happen?

1396
01:46:33,219 --> 01:46:36,839
OK, quick! We gotta
get rid of the evidence - his body!

1397
01:46:36,939 --> 01:46:38,969
- Bury him.
- What?

1398
01:46:39,179 --> 01:46:41,729
Take him to the garden and bury him.

1399
01:46:42,479 --> 01:46:46,679
- Come on, people, let's go!
- Get the fuck off! Get away from him!

1400
01:46:46,779 --> 01:46:48,139
What are you talking about?

1401
01:46:48,239 --> 01:46:51,069
This isn't fucking evidence.
This is a person.

1402
01:46:51,239 --> 01:46:54,269
He's my friend
and you're not burying him in the garden!

1403
01:46:54,369 --> 01:46:57,064
He was killed serving Project Mayhem, sir.

1404
01:46:57,164 --> 01:46:59,984
- This is Bob.
- But, sir, in...

1405
01:47:00,084 --> 01:47:02,319
In Project Mayhem, we have no names.

1406
01:47:02,419 --> 01:47:03,739
Now, you listen to me.

1407
01:47:03,839 --> 01:47:08,329
This is a man and he has a name,
and it's Robert Paulsen, OK?

1408
01:47:08,429 --> 01:47:09,494
Robert Paulsen?

1409
01:47:09,594 --> 01:47:11,914
He's a man,
and he's dead now because of us.

1410
01:47:12,014 --> 01:47:13,839
Do you understand that?

1411
01:47:14,929 --> 01:47:16,429
I understand.

1412
01:47:18,679 --> 01:47:23,059
In death, a member of Project Mayhem
has a name.

1413
01:47:24,899 --> 01:47:26,979
His name is Robert Paulsen.

1414
01:47:27,769 --> 01:47:29,899
His name is Robert Paulsen.

1415
01:47:30,529 --> 01:47:33,399
His name... is Robert Paulsen.

1416
01:47:34,359 --> 01:47:36,949
His name is Robert Paulsen.

1417
01:47:37,119 --> 01:47:40,329
- Come on, guys. Please. Stop it.
- His name is Robert Paulsen.

1418
01:47:43,909 --> 01:47:46,419
Shut up! This is all over with!

1419
01:48:21,159 --> 01:48:22,194
Tyler?

1420
01:48:22,294 --> 01:48:24,789
No, this is Detective Stern
of the Arson Unit.

1421
01:48:24,999 --> 01:48:26,499
<i>I need to see you...</i>

1422
01:48:31,089 --> 01:48:35,209
<i>I went to all the cities
on Tyler's used ticket stubs, bar-hopping.</i>

1423
01:48:35,919 --> 01:48:37,249
<i>I didn't know how,</i>

1424
01:48:37,349 --> 01:48:40,419
<i>but I could look at 50 different bars,
and somehow I just knew.</i>

1425
01:48:40,519 --> 01:48:45,049
I'm looking for Tyler Durden.
It's very important that I talk to him.

1426
01:48:45,149 --> 01:48:47,099
I wish I could help you,

1427
01:48:47,309 --> 01:48:48,309
sir.

1428
01:48:54,689 --> 01:48:56,529
<i>Every city I went to,</i>

1429
01:48:57,699 --> 01:49:00,149
<i>as soon as I set foot off the plane,</i>

1430
01:49:00,249 --> 01:49:02,489
<i>I knew a Fight Club was close.</i>

1431
01:49:03,239 --> 01:49:04,289
Hey! Hey!

1432
01:49:05,539 --> 01:49:06,539
Taxi!

1433
01:49:06,869 --> 01:49:08,324
Look at my face. I'm a member.

1434
01:49:08,424 --> 01:49:11,619
Now, I just need to know
if you've seen Tyler.

1435
01:49:11,719 --> 01:49:15,329
I'm not exposed to bespeak
any such information to you,

1436
01:49:15,429 --> 01:49:19,759
nor would I, even if I had said information
at this juncture, be able.

1437
01:49:21,889 --> 01:49:24,389
- You're a moron.
- I'm gonna have to ask you to leave.

1438
01:49:26,059 --> 01:49:31,149
<i>Tyler had been busy,
setting up franchises all over the country.</i>

1439
01:49:33,939 --> 01:49:37,229
<i>Was I asleep? Had I slept?</i>

1440
01:49:38,359 --> 01:49:41,069
<i>Is Tyler my bad dream, or am I Tyler's?</i>

1441
01:49:42,069 --> 01:49:44,439
- We've just heard the stories.
- What stories?

1442
01:49:44,539 --> 01:49:49,119
- Nobody knows what he looks like.
- He has plastic surgery every three years.

1443
01:49:49,659 --> 01:49:51,784
That's the stupidest thing I ever heard.

1444
01:49:51,884 --> 01:49:56,249
- Is it true about Fight Club in Miami?
- Is Mr. Durden building an army?

1445
01:49:57,089 --> 01:50:00,219
<i>I was living in a state of perpetual dejà vu.</i>

1446
01:50:01,089 --> 01:50:04,259
<i>Everywhere I went,
I felt I'd already been there.</i>

1447
01:50:05,009 --> 01:50:07,719
<i>It was like following an invisible man.</i>

1448
01:50:08,929 --> 01:50:11,059
<i>The smell of dried blood.</i>

1449
01:50:12,099 --> 01:50:15,054
<i>Dirty, bare footprints circling each other.</i>

1450
01:50:15,154 --> 01:50:18,069
<i>That aroma of old sweat,
like fried chicken.</i>

1451
01:50:18,779 --> 01:50:23,064
<i>The feel of a floor still warm
from a fight the night before.</i>

1452
01:50:23,164 --> 01:50:25,909
<i>I was always just one step behind Tyler.</i>

1453
01:50:28,869 --> 01:50:34,119
His name is Robert Paulsen.
His name is Robert Paulsen. His...

1454
01:50:36,959 --> 01:50:38,629
Welcome back, sir.

1455
01:50:40,089 --> 01:50:41,759
How have you been?

1456
01:50:42,879 --> 01:50:44,429
Do you know me?

1457
01:50:44,969 --> 01:50:47,969
- Is this a test, sir?
- No. This is not a test.

1458
01:50:49,639 --> 01:50:51,929
You were in here last Thursday.

1459
01:50:52,479 --> 01:50:53,729
Thursday?

1460
01:50:54,269 --> 01:50:58,439
You were standing where you are now,
asking how good security is.

1461
01:50:58,979 --> 01:51:01,029
It's tight as a drum, sir.

1462
01:51:03,149 --> 01:51:05,029
Who do you think I am?

1463
01:51:05,819 --> 01:51:09,489
- Are you sure this isn't a test?
- No, this is not a test.

1464
01:51:11,079 --> 01:51:12,709
You're Mr. Durden.

1465
01:51:13,669 --> 01:51:15,999
You're the one who gave me this.

1466
01:51:17,089 --> 01:51:20,799
<i>Please return your seat backs
to their full upright and locked position.</i>

1467
01:51:32,599 --> 01:51:34,094
<i>- Yeah?
- Marla, it's me.</i>

1468
01:51:34,194 --> 01:51:36,304
<i>- Have we ever done it?
- Done what?</i>

1469
01:51:36,404 --> 01:51:39,474
- Had sex.
- What kind of stupid question is that?

1470
01:51:39,574 --> 01:51:42,729
Stupid because the answer's yes
or because it's no?

1471
01:51:42,829 --> 01:51:44,809
<i>- Is this a trick?
- No. I need to know...</i>

1472
01:51:44,909 --> 01:51:49,399
You wanna know if I think
we were just having sex or making love?

1473
01:51:49,499 --> 01:51:52,119
<i>- We did make love?
- Is that what you're calling it?</i>

1474
01:51:52,369 --> 01:51:55,614
Just answer the question!
Did we do it or not?

1475
01:51:55,714 --> 01:51:58,449
You fuck me, then snub me.
You love me, you hate me.

1476
01:51:58,549 --> 01:52:01,119
You're sensitive,
then you turn into an asshole.

1477
01:52:01,219 --> 01:52:03,879
Does that describe our relationship, Tyler?

1478
01:52:04,549 --> 01:52:06,629
<i>We have just lost cabin pressure.</i>

1479
01:52:06,799 --> 01:52:08,584
- What did you say?
- What is wrong with you?

1480
01:52:08,684 --> 01:52:11,129
- Say my name!
- Tyler Durden.

1481
01:52:11,229 --> 01:52:13,799
Tyler Durden, you fucking freak!
What's going on?

1482
01:52:13,899 --> 01:52:15,929
- I'm coming over!
- I'm not there!

1483
01:52:18,019 --> 01:52:20,054
You broke your promise.

1484
01:52:20,154 --> 01:52:22,434
- Jesus, Tyler.
- You talked to her about me.

1485
01:52:22,534 --> 01:52:27,689
- What the fuck is going on?
- I ask you for one thing. One simple thing.

1486
01:52:27,789 --> 01:52:30,199
Why do people think that I'm you?

1487
01:52:30,779 --> 01:52:32,119
Answer me!

1488
01:52:36,249 --> 01:52:37,249
Sit.

1489
01:52:40,629 --> 01:52:43,629
Answer me. Why do people think I'm you?

1490
01:52:43,919 --> 01:52:45,664
I think you know.

1491
01:52:45,764 --> 01:52:47,834
- No, I don't.
- Yes, you do.

1492
01:52:47,934 --> 01:52:50,969
Why would anyone
possibly confuse you with me?

1493
01:52:52,389 --> 01:52:54,059
I... I don't know.

1494
01:52:58,599 --> 01:53:00,439
- You got it.
- No.

1495
01:53:00,689 --> 01:53:03,439
- Do not fuck with us!
- Say it.

1496
01:53:04,979 --> 01:53:06,319
Because...

1497
01:53:08,109 --> 01:53:09,319
Say it!

1498
01:53:11,319 --> 01:53:13,619
Because we're the same person.

1499
01:53:13,869 --> 01:53:14,944
That's right.

1500
01:53:15,044 --> 01:53:17,614
<i>We are the all-singing, all-dancing...</i>

1501
01:53:17,714 --> 01:53:21,409
- I don't understand this.
- You wanted a way to change your life.

1502
01:53:21,509 --> 01:53:23,704
You could not do this on your own.

1503
01:53:23,804 --> 01:53:27,049
All the ways you wish you could be -
that's me.

1504
01:53:28,219 --> 01:53:30,499
I look like you wanna look,
fuck like you wanna fuck,

1505
01:53:30,599 --> 01:53:35,759
I am smart, capable and, most importantly,
I'm free in all the ways that you are not.

1506
01:53:36,059 --> 01:53:37,089
Oh, no.

1507
01:53:37,189 --> 01:53:40,344
- Tyler's not here. Tyler went away.
- What?

1508
01:53:40,444 --> 01:53:44,689
- This isn't possible. This is crazy.
- People do it every day.

1509
01:53:44,939 --> 01:53:48,729
They talk to themselves.
They see themselves as they'd like to be.

1510
01:53:48,829 --> 01:53:52,869
They don't have the courage you have
to just run with it.

1511
01:53:55,199 --> 01:53:58,819
You still wrestle with it,
so sometimes you're still you.

1512
01:53:58,919 --> 01:54:00,459
We should do this again sometime.

1513
01:54:00,829 --> 01:54:03,074
Other times,
you imagine you're watching me.

1514
01:54:03,174 --> 01:54:06,034
If this is your first time, you have to fight.

1515
01:54:06,134 --> 01:54:09,799
Little by little,
you're just letting yourself become...

1516
01:54:11,759 --> 01:54:12,919
Tyler Durden.

1517
01:54:13,019 --> 01:54:16,559
You are not your job
or how much money you have!

1518
01:54:16,969 --> 01:54:18,674
- No. You have a house.
- Rented in your name.

1519
01:54:18,774 --> 01:54:22,349
- You have jobs, a life.
- You work nights because you can't sleep.

1520
01:54:22,519 --> 01:54:26,349
- Or you stay up and make soap.
- You're fucking Marla, Tyler.

1521
01:54:26,449 --> 01:54:28,979
Technically, you are.
But it's all the same to her.

1522
01:54:31,649 --> 01:54:33,199
Oh, my God.

1523
01:54:34,029 --> 01:54:36,119
Now you see our dilemma.

1524
01:54:36,699 --> 01:54:38,579
She knows too much.

1525
01:54:39,499 --> 01:54:42,709
I think we're gonna have to talk about
how this might compromise our goals.

1526
01:54:44,879 --> 01:54:47,089
What... What are you saying?

1527
01:54:47,209 --> 01:54:51,209
This is bullshit. This is bullshit!
I'm not listening to this.

1528
01:54:51,309 --> 01:54:54,294
- You are insane!
- No. You're insane.

1529
01:54:54,394 --> 01:54:57,549
And we simply
do not have time for this crap.

1530
01:54:59,269 --> 01:55:01,174
<i>It's called a changeover.</i>

1531
01:55:01,274 --> 01:55:05,309
<i>The movie goes on,
and nobody in the audience has any idea.</i>

1532
01:55:19,079 --> 01:55:22,694
- Sir! Are you checking out?
- Yeah. Bill me.

1533
01:55:22,794 --> 01:55:26,249
I need you to initial
this list of phone calls, please.

1534
01:55:29,749 --> 01:55:33,469
- When were these made?
- Between 2:00 and 3:30 this morning.

1535
01:55:38,929 --> 01:55:41,259
<i>Have I been going to bed earlier
every night?</i>

1536
01:55:41,359 --> 01:55:43,519
<i>Have I been sleeping later?</i>

1537
01:55:45,099 --> 01:55:48,019
<i>Have I been Tyler longer and longer?</i>

1538
01:55:51,779 --> 01:55:53,359
Is anybody here?

1539
01:55:55,779 --> 01:55:58,279
<i>Dejà vu, all over again.</i>

1540
01:55:59,449 --> 01:56:02,489
With enough soap,
one could blow up anything.

1541
01:56:05,249 --> 01:56:06,709
Oh, my God.

1542
01:56:10,459 --> 01:56:12,459
<i>- 1888.
- Who am I calling?</i>

1543
01:56:12,879 --> 01:56:15,129
<i>Franklin. This is maintenance.</i>

1544
01:56:16,679 --> 01:56:19,254
<i>Hello? Hello?</i>

1545
01:56:19,354 --> 01:56:20,969
Franklin Street?

1546
01:56:22,139 --> 01:56:24,099
<i>Yes. Can I help you?</i>

1547
01:56:26,689 --> 01:56:29,269
<i>- Hello?
- Yeah, yeah.</i>

1548
01:56:29,809 --> 01:56:31,974
I need to talk to your supervisor
right away.

1549
01:56:32,074 --> 01:56:34,019
<i>- Speaking.
- OK, listen to me.</i>

1550
01:56:34,119 --> 01:56:37,189
Something terrible
is about to happen to your building.

1551
01:56:37,289 --> 01:56:39,239
<i>It's under control, sir.</i>

1552
01:56:39,949 --> 01:56:43,409
<i>- Excuse me?
- Don't worry about us, sir. We're solid.</i>

1553
01:56:47,419 --> 01:56:49,819
<i>2160.</i>

1554
01:56:56,929 --> 01:56:59,509
Marla! Marla! Hey, wait!

1555
01:57:01,389 --> 01:57:03,964
Wait! I gotta talk to you! Marla! Marla!

1556
01:57:04,064 --> 01:57:06,589
Your bald freaks hit me
with a fucking broom!

1557
01:57:06,689 --> 01:57:08,384
They almost broke my arm!

1558
01:57:08,484 --> 01:57:10,019
They were burning
their fingertips with lye.

1559
01:57:12,109 --> 01:57:14,889
It'll take a tremendous act of faith
on your part, but hear me out.

1560
01:57:14,989 --> 01:57:18,699
- Here comes an avalanche of bullshit.
- A little more faith than that.

1561
01:57:23,079 --> 01:57:24,899
I don't wanna hear
anything you have to say.

1562
01:57:24,999 --> 01:57:27,739
You have every right to be...

1563
01:57:27,839 --> 01:57:29,404
I'll just have a coffee, thanks.

1564
01:57:29,504 --> 01:57:31,999
Sir, anything you order
is free of charge, sir.

1565
01:57:33,209 --> 01:57:35,879
- Why is it free of charge?
- Don't ask.

1566
01:57:36,089 --> 01:57:37,329
Whatever.

1567
01:57:37,429 --> 01:57:38,874
I'll have the clam chowder,

1568
01:57:38,974 --> 01:57:42,294
fried chicken with a baked potato
and chocolate chiffon pie.

1569
01:57:42,394 --> 01:57:44,464
Clean food, please.

1570
01:57:44,564 --> 01:57:47,134
In that case, sir,
I advise against the clam chowder.

1571
01:57:47,234 --> 01:57:49,349
No clam chowder. Thank you.

1572
01:57:51,979 --> 01:57:53,979
You got about 30 seconds.

1573
01:57:55,609 --> 01:57:58,819
I know I've been acting very strange, OK?

1574
01:57:59,149 --> 01:58:01,649
I know it seems there's two sides to me...

1575
01:58:01,749 --> 01:58:03,814
Two sides?
You're Dr. Jekyll and Mr. Jackass.

1576
01:58:03,914 --> 01:58:07,234
I deserved that.
But I realized something important.

1577
01:58:07,334 --> 01:58:08,334
What?

1578
01:58:08,629 --> 01:58:11,864
The full extent of our relationship
wasn't clear to me until now,

1579
01:58:11,964 --> 01:58:13,994
for reasons I won't go into.

1580
01:58:14,094 --> 01:58:16,494
- I know I haven't treated you well.
- Whatever.

1581
01:58:16,594 --> 01:58:21,009
No, no. Fifteen seconds, please!
Fifteen seconds, don't open your mouth.

1582
01:58:21,549 --> 01:58:23,669
I'm trying to tell you I'm sorry.

1583
01:58:23,769 --> 01:58:27,429
What I've come to realize
is that I really like you, Marla.

1584
01:58:29,599 --> 01:58:31,389
- You do?
- I really do.

1585
01:58:32,149 --> 01:58:36,559
I care about you and I don't want anything
bad to happen to you because of me.

1586
01:58:36,659 --> 01:58:39,279
Your life is in danger.

1587
01:58:41,109 --> 01:58:43,949
- What?
- You need to leave town for a while.

1588
01:58:44,069 --> 01:58:46,359
Get out of any major city.
Just go camping...

1589
01:58:46,459 --> 01:58:48,149
You're an insane person.

1590
01:58:48,249 --> 01:58:51,989
- I've involved you in something terrible.
- No. Shut up!

1591
01:58:52,089 --> 01:58:54,169
- You're not safe.
- Shut up!

1592
01:58:56,629 --> 01:59:00,799
- Listen, I tried, Tyler. I really tried.
- I know you did.

1593
01:59:00,969 --> 01:59:06,139
There are things about you I like.
You're smart, funny, spectacular in bed.

1594
01:59:06,799 --> 01:59:09,389
But... you're intolerable.

1595
01:59:10,059 --> 01:59:13,884
You have very serious emotional problems

1596
01:59:13,984 --> 01:59:15,889
for which you should seek
professional help.

1597
01:59:15,989 --> 01:59:20,149
- I know, and I'm sorry.
- You're sorry, I'm sorry, everyone's sorry.

1598
01:59:21,529 --> 01:59:23,529
I can't do this anymore.

1599
01:59:24,359 --> 01:59:26,819
I can't. I won't.

1600
01:59:28,699 --> 01:59:29,989
I'm gone.

1601
01:59:30,949 --> 01:59:33,159
You can't leave, Marla! You're not safe!

1602
01:59:36,789 --> 01:59:38,494
- Marla, you don't understand!
- Leave me alone!

1603
01:59:38,594 --> 01:59:40,799
I am trying to protect you!

1604
01:59:41,009 --> 01:59:44,169
- I never want to see you again!
- If that's what it takes...

1605
01:59:44,549 --> 01:59:46,299
Wait right here.

1606
01:59:50,719 --> 01:59:52,679
Hold it right there! Shut up!

1607
01:59:53,309 --> 01:59:56,729
Take this money and get on this bus.
I promise I will never bother you again.

1608
01:59:58,019 --> 01:59:59,304
Shut up!

1609
01:59:59,404 --> 02:00:02,359
Please get on the bus.
Please get on the bus.

1610
02:00:03,899 --> 02:00:06,729
- Why are you doing this?
- They think you're a threat.

1611
02:00:06,829 --> 02:00:08,939
I can't explain now. Trust me.

1612
02:00:09,039 --> 02:00:10,944
If I see where you're going,
you won't be safe.

1613
02:00:11,044 --> 02:00:13,654
I'm not paying this back.
I consider it asshole tax.

1614
02:00:13,754 --> 02:00:17,534
Fine. Remember, stay out of major cities
for a couple of days, OK?

1615
02:00:17,634 --> 02:00:18,879
Tyler...

1616
02:00:20,379 --> 02:00:22,629
You're the worst thing
that ever happened to me.

1617
02:00:37,599 --> 02:00:40,109
Hello. I need you to arrest me.

1618
02:00:40,769 --> 02:00:43,014
I am the leader of a terrorist organization

1619
02:00:43,114 --> 02:00:47,609
responsible for numerous acts
of vandalism and assault all over this city.

1620
02:00:48,279 --> 02:00:51,739
In the metropolitan area,
we had probably 200 members.

1621
02:00:52,159 --> 02:00:56,154
Chapters have sprung up
in five or six other major cities already.

1622
02:00:56,254 --> 02:00:59,449
This is a tightly regimented organization

1623
02:00:59,549 --> 02:01:04,089
with many cells capable of operating
independent of central leadership.

1624
02:01:05,089 --> 02:01:08,929
Go to the house, OK? 1537 Paper Street.

1625
02:01:09,549 --> 02:01:11,169
That's our headquarters.

1626
02:01:11,269 --> 02:01:16,099
In the back, buried in the garden,
you'll find the body of Robert Paulsen.

1627
02:01:17,439 --> 02:01:19,759
In the basement, you'll find some bathtubs

1628
02:01:19,859 --> 02:01:24,439
that have been used very recently
to make large quantities of nitroglycerin.

1629
02:01:25,689 --> 02:01:28,519
I believe the plan is
to blow up the headquarters

1630
02:01:28,619 --> 02:01:30,439
of these credit-card companies

1631
02:01:30,539 --> 02:01:32,319
and the TRW building.

1632
02:01:34,079 --> 02:01:37,449
Why these buildings?
Why credit-card companies?

1633
02:01:37,829 --> 02:01:41,249
If you erase the debt record,
then we all go back to zero.

1634
02:01:42,129 --> 02:01:44,209
You'll create total chaos.

1635
02:01:46,759 --> 02:01:49,759
Keep him talking.
I need to make a phone call.

1636
02:01:59,889 --> 02:02:02,309
I really admire what you're doing.

1637
02:02:03,479 --> 02:02:06,189
- What?
- You're a brave man to order this.

1638
02:02:07,149 --> 02:02:08,934
You're a genius, sir.

1639
02:02:09,034 --> 02:02:13,029
You said if anyone ever interferes
with Project Mayhem, even you,

1640
02:02:14,159 --> 02:02:15,699
we gotta get his balls.

1641
02:02:16,829 --> 02:02:20,279
- Don't fight.
- It's a powerful gesture, Mr. Durden.

1642
02:02:20,379 --> 02:02:23,534
- It'll set quite an example.
- You're making a big mistake!

1643
02:02:23,634 --> 02:02:25,829
- You said you'd say that.
- I'm not Tyler Durden!

1644
02:02:25,929 --> 02:02:28,209
You told us you'd say that too.

1645
02:02:28,759 --> 02:02:30,749
All right. I am Tyler Durden.

1646
02:02:30,849 --> 02:02:35,459
Listen to me. I'm giving you a direct order.
We're aborting this mission now.

1647
02:02:35,559 --> 02:02:38,269
You said you would definitely say that.

1648
02:02:40,059 --> 02:02:41,599
Let me go!

1649
02:02:42,849 --> 02:02:46,519
Are you fucking out of your minds?
You're police officers!

1650
02:02:48,319 --> 02:02:49,769
Is somebody timing this?

1651
02:02:49,869 --> 02:02:51,649
Keep your mouth shut.

1652
02:02:52,949 --> 02:02:53,949
Shit!

1653
02:02:57,699 --> 02:03:00,699
- Some of this information checks out.
- Uh- huh?

1654
02:03:01,079 --> 02:03:03,959
- Let's go to that house on Paper Street.
- Be right there.

1655
02:03:05,289 --> 02:03:06,379
Hey, wait!

1656
02:03:06,539 --> 02:03:07,784
- You got him?
- I got him.

1657
02:03:07,884 --> 02:03:09,494
Sir, we have to do this.

1658
02:03:09,594 --> 02:03:12,334
- Stop fighting!
- Where's the rubber band?

1659
02:03:12,434 --> 02:03:15,429
Get away from me!
Drop that fucking knife!

1660
02:03:18,469 --> 02:03:22,019
Back up. Face down on the floor right now!

1661
02:03:24,149 --> 02:03:26,019
Get down on the floor!

1662
02:03:30,569 --> 02:03:34,649
First person that comes out this door
gets a lead salad! Understand?

1663
02:03:59,509 --> 02:04:01,429
Get away! Stay away!

1664
02:04:14,569 --> 02:04:15,739
<i>I ran.</i>

1665
02:04:17,239 --> 02:04:21,119
<i>I ran until my muscles burned
and my veins pumped battery acid.</i>

1666
02:04:23,869 --> 02:04:25,909
<i>Then I ran some more.</i>

1667
02:05:07,459 --> 02:05:10,449
What the fuck are you doing,
running around in your underpants?

1668
02:05:10,549 --> 02:05:12,329
You look crazy!

1669
02:05:12,429 --> 02:05:15,414
No. I'm onto you.
I know what's going on here.

1670
02:05:15,514 --> 02:05:20,299
Come on, then. I got us a great place
to watch from. It'll be like Pay-per-view.

1671
02:06:08,979 --> 02:06:10,259
Oh, Christ.

1672
02:06:10,359 --> 02:06:12,179
Now what are you doing?

1673
02:06:12,279 --> 02:06:14,359
- I'm stopping this.
- Why?

1674
02:06:14,899 --> 02:06:18,684
- The greatest thing you've ever done.
- I can't let this happen.

1675
02:06:18,784 --> 02:06:20,899
There are 10 other bombs
in 10 other buildings.

1676
02:06:21,489 --> 02:06:23,609
Since when is Project Mayhem
about murder?

1677
02:06:23,709 --> 02:06:28,944
The buildings are empty. We're not
killing anyone. We're setting them free!

1678
02:06:29,044 --> 02:06:31,829
Bob is dead. They shot him in the head.

1679
02:06:32,459 --> 02:06:34,534
You wanna make an omelet,
you gotta break eggs.

1680
02:06:34,634 --> 02:06:37,919
No. I'm not listening to you.
You're not even there.

1681
02:06:45,299 --> 02:06:49,214
Wouldn't do that.
Not unless I knew which wires were what.

1682
02:06:49,314 --> 02:06:51,269
If you know, then I know.

1683
02:06:56,609 --> 02:07:01,439
Or... maybe I knew you'd know, so I spent
all day thinking about the wrong ones.

1684
02:07:09,829 --> 02:07:11,159
You think?

1685
02:07:12,499 --> 02:07:15,034
Oh, heavens, no. Not the green one.

1686
02:07:15,134 --> 02:07:17,589
Pull any one but the green one.

1687
02:07:22,679 --> 02:07:25,129
I asked you not to do that!

1688
02:07:27,469 --> 02:07:28,469
Fuck!

1689
02:07:29,929 --> 02:07:32,139
Tyler, get away from the van.

1690
02:07:34,139 --> 02:07:37,149
Tyler, I'm not kidding!
Get away from the van!

1691
02:07:38,069 --> 02:07:39,439
Goddamn it!

1692
02:07:40,819 --> 02:07:42,989
Whoa! Whoa!

1693
02:07:46,119 --> 02:07:47,119
OK.

1694
02:07:47,459 --> 02:07:50,569
You are now firing a gun
at your imaginary friend

1695
02:07:50,669 --> 02:07:53,329
near 400 gallons of nitroglycerin!

1696
02:07:55,669 --> 02:07:57,749
Cool it, Tyler!

1697
02:08:10,719 --> 02:08:13,429
Aw, come on! Don't go!

1698
02:08:52,559 --> 02:08:53,559
What?

1699
02:09:39,269 --> 02:09:42,809
Three minutes. This is it.

1700
02:09:43,149 --> 02:09:45,264
The beginning.

1701
02:09:45,364 --> 02:09:46,809
Ground zero.

1702
02:09:46,909 --> 02:09:51,529
<i>- I think this is about where we came in.
- Want to say a few words for the occasion?</i>

1703
02:09:54,199 --> 02:09:55,319
I'm sorry?

1704
02:09:55,419 --> 02:09:57,789
I still can't think of anything.

1705
02:09:59,119 --> 02:10:01,039
Ah. Flashback humor.

1706
02:10:06,879 --> 02:10:09,089
It's getting exciting now.

1707
02:10:10,469 --> 02:10:13,969
Two and a half.
Think of everything we've accomplished.

1708
02:10:15,889 --> 02:10:19,979
Out these windows, we will view
the collapse of financial history.

1709
02:10:20,139 --> 02:10:23,099
One step closer to economic equilibrium.

1710
02:10:37,909 --> 02:10:40,619
- Why is she here?
- Tying up loose ends.

1711
02:10:41,369 --> 02:10:44,169
Put me down, you bald-headed fuck!

1712
02:10:44,879 --> 02:10:49,249
- I beg you, please don't do this.
- I'm not doing this. We are doing this.

1713
02:10:49,349 --> 02:10:52,339
- This is what we want.
- No. I don't want this.

1714
02:10:52,509 --> 02:10:57,259
Right. Except "you" is meaningless now.
We have to forget about you.

1715
02:10:58,179 --> 02:11:01,094
- You're a voice in my head.
- You're a voice in mine!

1716
02:11:01,194 --> 02:11:04,764
- Why can't I get rid of you?
- You need me.

1717
02:11:04,864 --> 02:11:07,179
No. I don't. I really don't anymore.

1718
02:11:07,279 --> 02:11:11,359
You created me. I didn't create some
loser alter ego to make me feel better.

1719
02:11:11,569 --> 02:11:13,939
- Take some responsibility.
- I do.

1720
02:11:14,039 --> 02:11:17,524
I am responsible for all of it,
and I accept that.

1721
02:11:17,624 --> 02:11:21,199
So, please, I'm begging you,
please call this off.

1722
02:11:23,709 --> 02:11:25,669
Have I ever let us down?

1723
02:11:27,339 --> 02:11:30,049
How far have you come because of me?

1724
02:11:35,509 --> 02:11:37,589
I will bring us through this.

1725
02:11:37,689 --> 02:11:41,519
As always, I will carry you
kicking and screaming,

1726
02:11:41,639 --> 02:11:44,099
and in the end you will thank me.

1727
02:11:44,349 --> 02:11:46,849
Tyler. Tyler.

1728
02:11:46,979 --> 02:11:50,849
I'm grateful to you
for everything that you've done for me.

1729
02:11:50,949 --> 02:11:53,354
But this is too much. I don't want this.

1730
02:11:53,454 --> 02:11:58,234
What do you want? Your shit job back?
Fucking condo world, watching sitcoms?

1731
02:11:58,334 --> 02:12:00,369
Fuck you! I won't do it.

1732
02:12:01,369 --> 02:12:05,209
- This can't be happening.
- It's already done, so shut up!

1733
02:12:05,789 --> 02:12:09,289
- 60 seconds till CRI.
- No.

1734
02:12:10,999 --> 02:12:14,009
I can figure this out. This isn't even real.

1735
02:12:14,339 --> 02:12:18,179
You're not real. That gun...
That gun isn't even in your hand.

1736
02:12:19,349 --> 02:12:21,139
The gun's in my hand.

1737
02:12:27,269 --> 02:12:30,059
Good for you. It doesn't change a thing.

1738
02:12:38,279 --> 02:12:41,079
Why do you wanna put a gun to your head?

1739
02:12:41,739 --> 02:12:43,659
Not my head, Tyler.

1740
02:12:43,949 --> 02:12:45,369
Our head.

1741
02:12:47,499 --> 02:12:48,919
Interesting.

1742
02:12:52,379 --> 02:12:55,299
Where are you going with this, IKEA boy?

1743
02:13:01,349 --> 02:13:04,099
Hey. It's you and me.

1744
02:13:08,059 --> 02:13:09,399
Friends?

1745
02:13:10,809 --> 02:13:12,009
Tyler,

1746
02:13:15,529 --> 02:13:18,109
I want you to really listen to me.

1747
02:13:18,779 --> 02:13:19,779
OK.

1748
02:13:21,829 --> 02:13:23,659
My eyes are open.

1749
02:13:41,219 --> 02:13:42,929
What's that smell?

1750
02:14:03,659 --> 02:14:06,989
- Where is everybody?
- Oh, no. What's going on?

1751
02:14:07,499 --> 02:14:08,999
Mr. Durden!

1752
02:14:09,369 --> 02:14:10,869
Oh, my God!

1753
02:14:11,879 --> 02:14:12,879
Sir!

1754
02:14:16,379 --> 02:14:19,549
Are you... Are you all right, sir?

1755
02:14:19,969 --> 02:14:23,679
- Oh, yeah, I'm OK.
- You look terrible, sir. What happened?

1756
02:14:24,009 --> 02:14:27,674
- Oh, nothing, it's no problem.
- No, no, no, sir. He's not kidding.

1757
02:14:27,774 --> 02:14:31,389
- You look awful. You need assistance.
- I'm fine.

1758
02:14:31,899 --> 02:14:34,359
Look, I'm fine. Everything's fine.

1759
02:14:36,439 --> 02:14:38,839
Ow! Stop it!

1760
02:14:39,409 --> 02:14:41,859
- Let her go.
- Christ Almighty!

1761
02:14:42,739 --> 02:14:43,739
You!

1762
02:14:44,739 --> 02:14:46,079
Hi, Marla.

1763
02:14:47,579 --> 02:14:51,539
- Leave her with me. Meet me downstairs.
- Are you sure?

1764
02:14:51,749 --> 02:14:53,419
Yes, I'm sure.

1765
02:14:55,249 --> 02:14:59,414
You fucker! What sick fucking game
are you playing at, putting me on a...

1766
02:14:59,514 --> 02:15:01,874
Oh, my God, your face!

1767
02:15:01,974 --> 02:15:03,469
Yeah, I know.

1768
02:15:08,929 --> 02:15:11,134
- What happened?
- Don't ask.

1769
02:15:11,234 --> 02:15:13,179
- You're shot.
- Yes, I'm shot.

1770
02:15:13,279 --> 02:15:15,099
Oh, my God.

1771
02:15:15,229 --> 02:15:18,569
- I can't believe he's standing.
- Tough motherfucker.

1772
02:15:22,739 --> 02:15:24,279
Who did this?

1773
02:15:24,819 --> 02:15:26,449
I did, actually.

1774
02:15:27,159 --> 02:15:28,869
Find some gauze.

1775
02:15:30,499 --> 02:15:34,784
- You shot yourself?
- Yes, but it's OK. Marla, look at me.

1776
02:15:34,884 --> 02:15:36,379
I'm really OK.

1777
02:15:37,879 --> 02:15:40,879
Trust me. Everything's gonna be fine.

1778
02:15:54,229 --> 02:15:56,809
You met me at
a very strange time in my life.

1779
02:15:59,399 --> 02:16:02,649
<i>With your feet on the air
and your head on the ground</i>

1780
02:16:06,779 --> 02:16:09,369
<i>Try this trick and spin it</i>

1781
02:16:10,079 --> 02:16:12,354
<i>Yeah!</i>

1782
02:16:12,454 --> 02:16:15,489
<i>Your head will collapse
but there's nothing in it</i>

1783
02:16:15,589 --> 02:16:17,739
<i>And you'll ask yourself</i>

1784
02:16:17,839 --> 02:16:22,639
<i>Where is my mind?</i>

1785
02:16:23,089 --> 02:16:26,299
<i>Where is my mind?</i>

1786
02:16:34,389 --> 02:16:39,422
<i>Way out in the water</i>

1787
02:16:39,522 --> 02:16:40,729
<i>See it swimming?</i>

1788
02:16:46,699 --> 02:16:49,869
<i>I was swimming in the Caribbean</i>

1789
02:16:53,289 --> 02:16:56,829
<i>Animals were hiding behind a rock</i>

1790
02:16:58,919 --> 02:17:00,574
<i>Except the little fish</i>

1791
02:17:00,674 --> 02:17:02,244
<i>When they told me east is west</i>

1792
02:17:02,344 --> 02:17:04,589
<i>Trying to talk to me, coy koi</i>

1793
02:17:04,709 --> 02:17:09,509
<i>Where is my mind?</i>

1794
02:17:21,309 --> 02:17:25,309
<i>Way out in the water</i>

1795
02:17:25,409 --> 02:17:27,069
<i>See it swimming?</i>

1796
02:17:41,329 --> 02:17:45,089
<i>With your feet on the air
and your head on the ground</i>

1797
02:17:48,589 --> 02:17:50,759
<i>Try this trick and spin it</i>

1798
02:17:51,299 --> 02:17:53,699
<i>Yeah!</i>

1799
02:17:54,099 --> 02:17:55,629
<i>Your head will collapse</i>

1800
02:17:55,729 --> 02:17:57,424
<i>If there's nothing in it</i>

1801
02:17:57,524 --> 02:17:59,549
<i>And you'll ask yourself</i>

1802
02:17:59,649 --> 02:18:04,449
<i>Where is my mind?</i>

1803
02:18:16,039 --> 02:18:20,859
<i>Way out in the water</i>

1804
02:18:20,959 --> 02:18:22,209
<i>See it swimming?</i>

1805
02:18:33,969 --> 02:18:37,309
<i>Your feet are on the air
and your head on the ground</i>

1806
02:18:40,809 --> 02:18:44,019
<i>Try this trick and spin it...</i>

1807
02:18:45,305 --> 02:19:45,264
