﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:02:05,209 --> 00:02:08,334
<i>People are always asking me
if I know Tyler Durden.</i>

3
00:02:08,380 --> 00:02:09,880
Three minutes.

4
00:02:09,970 --> 00:02:12,420
This is it. Ground zero.

5
00:02:13,050 --> 00:02:15,090
Would you like to say a few words for the occasion?

6
00:02:16,550 --> 00:02:19,680
<i>With a gun barrel between your teeth,
you speak only in vowels.</i>

7
00:02:19,770 --> 00:02:21,430
I can't think of anything.

8
00:02:21,520 --> 00:02:25,690
<i>For a second, totally I forget about
Tyler's controlled demolition thing</i>

9
00:02:25,770 --> 00:02:27,900
<i>and I wonder how clean that gun is.</i>

10
00:02:27,980 --> 00:02:29,940
It's getting exciting now.

11
00:02:30,030 --> 00:02:33,150
<i>That old saying,
how you always hurt the one you love,</i>

12
00:02:33,240 --> 00:02:35,240
<i>well, it works both ways.</i>

13
00:02:35,950 --> 00:02:39,830
<i>We have front-row seats
for this theatre of mass destruction.</i>

14
00:02:39,910 --> 00:02:42,160
<i>The Demolitions Committee
of Project Mayhem</i>

15
00:02:42,250 --> 00:02:46,830
<i>wrapped the foundation columns
of a dozen buildings with blasting gelatin.</i>

16
00:02:46,920 --> 00:02:49,550
<i>In two minutes,
primary charges will blow base charges</i>

17
00:02:49,630 --> 00:02:53,090
<i>and a few square blocks will be reduced
to smouldering rubble.</i>

18
00:02:53,590 --> 00:02:56,220
<i>I know this because Tyler knows this.</i>

19
00:02:56,720 --> 00:03:00,220
Two and a half.
Think of everything we've accomplished.

20
00:03:00,310 --> 00:03:05,850
<i>Suddenly I realize that all of this,
the gun, the bombs, the revolution,</i>

21
00:03:05,940 --> 00:03:09,400
<i>has got something to do
with a girl named Marla Singer.</i>

22
00:03:11,230 --> 00:03:13,610
<i>Bob. Bob had bitch tits.</i>

23
00:03:14,740 --> 00:03:18,370
<i>This was a support group
for men with testicular cancer.</i>

24
00:03:18,450 --> 00:03:21,790
<i>The big moosie slobbering all over me,
that was Bob.</i>

25
00:03:22,250 --> 00:03:23,830
We're still men.

26
00:03:24,290 --> 00:03:25,830
Yes, we're men.

27
00:03:26,330 --> 00:03:28,130
Men is what we are.

28
00:03:28,201 --> 00:03:32,960
<i>Eight months ago, Bob's testicles were removed.
Then hormone therapy.</i>

29
00:03:33,010 --> 00:03:35,880
<i>He developed bitch tits
'cause his testosterone was too high</i>

30
00:03:35,970 --> 00:03:38,050
<i>and his body upped the oestrogen.</i>

31
00:03:38,140 --> 00:03:39,562
<i>That was where I fit.</i>

32
00:03:39,564 --> 00:03:42,431
I think they're gonna have to open up
my pecs again and drain the fluid.

33
00:03:42,520 --> 00:03:44,390
<i>Between those huge, sweating tits</i>

34
00:03:44,480 --> 00:03:47,900
<i>that hung enormous,
the way you'd think of God's as big.</i>

35
00:03:47,980 --> 00:03:50,150
Okay , you cry now.

36
00:03:51,480 --> 00:03:54,230
<i>No, wait. Back up. Let me start earlier.</i>

37
00:03:55,030 --> 00:03:57,490
<i>For six months, I couldn't sleep.</i>

38
00:03:57,610 --> 00:03:59,780
<i>I couldn't sleep...</i>

39
00:04:00,410 --> 00:04:02,660
<i>With insomnia, nothing's real.</i>

40
00:04:03,620 --> 00:04:05,500
<i>Everything's far away.</i>

41
00:04:05,660 --> 00:04:07,920
<i>Everything's a copy of a copy</i>

42
00:04:08,000 --> 00:04:09,420
<i>of a copy.</i>

43
00:04:12,920 --> 00:04:14,920
<i>When deep-space exploration ramps up,</i>

44
00:04:15,010 --> 00:04:18,010
<i>it'll be the corporations
that name everything.</i>

45
00:04:18,220 --> 00:04:20,140
<i>The IBM Stellar Sphere.</i>

46
00:04:20,680 --> 00:04:22,510
<i>The Microsoft Galaxy.</i>

47
00:04:22,970 --> 00:04:24,890
<i>The Planet Starbucks.</i>

48
00:04:25,390 --> 00:04:28,270
I need you out of town a little more this week.
We've got some red flags to cover.

49
00:04:28,350 --> 00:04:31,940
<i>It must have been Tuesday.
He was wearing his cornflower-blue tie.</i>

50
00:04:32,020 --> 00:04:36,650
You want me to deprioritise my reports
until you advise of a status upgrade?

51
00:04:36,740 --> 00:04:41,280
Make these your primary action items. Here's your flight
coupons. Call me from the road if there's any snags.

52
00:04:41,370 --> 00:04:45,120
<i>He was full of pep.
Must have had his grande latte enema.</i>

53
00:04:47,460 --> 00:04:52,250
<i>Like so many others, I had become
a slave to the Ikea nesting instinct.</i>

54
00:04:52,880 --> 00:04:57,130
- Yes. I'd like to order Erika Pekkari dust ruffles.
<i>- Please hold.</i>

55
00:04:57,220 --> 00:04:59,970
<i>If I saw something clever,
like a little coffee table</i>

56
00:05:00,050 --> 00:05:03,050
<i>in the shape of a yin-yang,
I had to have it.</i>

57
00:05:04,180 --> 00:05:06,520
<i>The Klipsk personal office unit.</i>

58
00:05:06,600 --> 00:05:09,180
<i>The Hovetrekke home Exerbike.</i>

59
00:05:09,270 --> 00:05:12,980
<i>Or the Ohamshab sofa
with the Strinne green stripe pattern.</i>

60
00:05:13,400 --> 00:05:17,900
<i>Even the Ryslampa wire lamps of
environmentally friendly unbleached paper.</i>

61
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
<i>I'd flip through catalogues and wonder:</i>

62
00:05:20,410 --> 00:05:23,620
<i>What kind of dining set
defines me as a person?</i>

63
00:05:24,580 --> 00:05:29,290
<i>I had it all. Even the glass dishes
with tiny bubbles and imperfections,</i>

64
00:05:29,370 --> 00:05:31,500
<i>proof that they were
crafted by the honest,</i>

65
00:05:31,580 --> 00:05:34,170
<i>hard-working, indigenous peoples of...</i>

66
00:05:34,250 --> 00:05:35,630
<i>- Please hold.
- ...wherever.</i>

67
00:05:35,758 --> 00:05:38,273
- I was holding.
<i>- Your call is important to us.</i>

68
00:05:38,340 --> 00:05:40,220
<i>We used to read pornography.</i>

69
00:05:40,300 --> 00:05:42,220
<i>Now it was the Horchow collection.</i>

70
00:05:42,300 --> 00:05:46,600
- No. You can't die from insomnia.
- What about narcolepsy?

71
00:05:47,140 --> 00:05:51,270
I nod off, I wake up in strange places.
I have no idea how I got there.

72
00:05:51,350 --> 00:05:55,360
- You need to lighten up.
- Can you please just give me something?

73
00:05:55,440 --> 00:05:58,480
<i>Red and blue Tuinals,
lipstick-red Seconals...</i>

74
00:05:59,070 --> 00:06:02,360
No. You need healthy, natural sleep.

75
00:06:03,110 --> 00:06:06,410
Chew some valerian root
and get more exercise.

76
00:06:09,580 --> 00:06:13,580
- Hey, come on. I'm in pain.
- You wanna see pain?

77
00:06:13,670 --> 00:06:18,460
Swing by First Methodist, Tuesday nights.
See the guys with testicular cancer.

78
00:06:19,130 --> 00:06:20,670
That's pain.

79
00:06:36,310 --> 00:06:40,070
I always wanted three kids.
Two boys and a girl.

80
00:06:40,940 --> 00:06:43,400
Mindy wanted two girls and a boy.

81
00:06:43,990 --> 00:06:46,410
We never could agree on anything.

82
00:06:47,740 --> 00:06:50,990
Well, she had her first child last week.

83
00:06:51,960 --> 00:06:53,160
A girl.

84
00:06:54,750 --> 00:06:57,170
With her... with her new husband.

85
00:07:01,460 --> 00:07:03,420
And thank God. You know?

86
00:07:04,090 --> 00:07:05,840
I-I'm glad for her.

87
00:07:07,300 --> 00:07:10,640
Because she deserves it.

88
00:07:14,100 --> 00:07:17,520
Everyone, let's thank Thomas
for sharing himself with us.

89
00:07:17,610 --> 00:07:19,270
Thank you, Thomas.

90
00:07:19,770 --> 00:07:23,070
I look around this room,
and I see a lot of courage.

91
00:07:23,360 --> 00:07:25,400
And that gives me strength.

92
00:07:25,490 --> 00:07:27,610
We give each other strength.

93
00:07:27,910 --> 00:07:29,450
It's time for the one-on-ones.

94
00:07:29,530 --> 00:07:34,200
So let's all of us follow Thomas' good example
and really open ourselves up.

95
00:07:35,040 --> 00:07:37,080
Could you find a partner?

96
00:07:39,670 --> 00:07:42,250
<i>And this is how I met the big moosie.</i>

97
00:07:43,720 --> 00:07:46,510
<i>His eyes already shrink-wrapped in tears.</i>

98
00:07:49,140 --> 00:07:52,310
<i>Knees together.
Those awkward little steps.</i>

99
00:07:57,980 --> 00:07:59,940
- My name is Bob.
- Bob?

100
00:08:00,820 --> 00:08:03,190
<i>Bob had been a champion body builder.</i>

101
00:08:03,280 --> 00:08:06,650
<i>You know that chest expansion
program you see on late-night TV?</i>

102
00:08:06,740 --> 00:08:08,110
<i>That was his idea.</i>

103
00:08:08,200 --> 00:08:09,740
I was a juicer.

104
00:08:10,530 --> 00:08:12,620
You know - using steroids.

105
00:08:14,080 --> 00:08:17,620
Diabonal and... Wisterol.

106
00:08:18,120 --> 00:08:21,670
Oh, they use that on racehorses,
for Christ's sakes.

107
00:08:22,710 --> 00:08:26,420
And now I'm bankrupt, I'm divorced,

108
00:08:28,510 --> 00:08:33,350
my two grown kids
won't even return my phone calls.

109
00:08:34,770 --> 00:08:38,850
<i>Strangers with this kind of honesty
make me go a big, rubbery one.</i>

110
00:08:41,650 --> 00:08:43,520
Go ahead... Cornelius.

111
00:08:44,570 --> 00:08:46,030
You can cry.

112
00:09:00,960 --> 00:09:04,710
<i>And then... something happened.
I let go.</i>

113
00:09:04,800 --> 00:09:06,550
That's really good.

114
00:09:06,880 --> 00:09:08,590
<i>Lost in oblivion.</i>

115
00:09:09,050 --> 00:09:11,300
<i>Dark and silent and complete.</i>

116
00:09:13,720 --> 00:09:15,310
<i>I found freedom.</i>

117
00:09:16,020 --> 00:09:18,310
<i>Losing all hope was freedom.</i>

118
00:09:20,350 --> 00:09:21,690
It's okay.

119
00:09:25,070 --> 00:09:27,280
<i>Babies don't sleep this well.</i>

120
00:09:30,490 --> 00:09:32,990
<i>I became addicted.</i>

121
00:09:46,750 --> 00:09:51,340
<i>If I didn't say anything,
people always assumed the worst.</i>

122
00:09:55,350 --> 00:09:57,640
<i>They cried harder...</i>

123
00:09:57,720 --> 00:09:58,970
<i>then I cried harder.</i>

124
00:10:07,690 --> 00:10:11,900
Now we're going to open the green door,
the heart chakra...

125
00:10:12,160 --> 00:10:14,110
<i>I wasn't really dying.</i>

126
00:10:14,490 --> 00:10:17,370
<i>I wasn't host to cancer or parasites.</i>

127
00:10:17,990 --> 00:10:21,710
<i>I was the warm little centre
that the life of this world crowded around.</i>

128
00:10:22,540 --> 00:10:26,540
Imagine your pain
as a white ball of healing light.

129
00:10:27,210 --> 00:10:30,550
It moves over your body, healing you.

130
00:10:31,340 --> 00:10:34,130
Now keep this going.
Remember to breathe.

131
00:10:34,430 --> 00:10:37,720
And step forward
through the back door of the room.

132
00:10:38,720 --> 00:10:40,430
Where does it lead?

133
00:10:40,890 --> 00:10:42,520
To your cave.

134
00:10:43,190 --> 00:10:46,440
Step forward into your cave.

135
00:10:47,400 --> 00:10:48,860
That's right.

136
00:10:49,230 --> 00:10:52,530
<i>You're going deeper into your cave,</i>

137
00:10:53,070 --> 00:10:57,910
<i>and you're going to find
your power animal.</i>

138
00:11:00,120 --> 00:11:01,500
Slide.

139
00:11:12,340 --> 00:11:14,300
<i>Every evening I died.</i>

140
00:11:15,470 --> 00:11:18,090
<i>And every evening I was born again.</i>

141
00:11:18,760 --> 00:11:20,140
<i>Resurrected.</i>

142
00:11:22,850 --> 00:11:27,020
<i>Bob loved me because he thought
my testicles were removed too.</i>

143
00:11:27,100 --> 00:11:31,570
<i>Being there, pressed against his tits,
ready to cry.</i>

144
00:11:32,150 --> 00:11:34,110
<i>This was my vacation.</i>

145
00:11:37,950 --> 00:11:41,620
<i>And she... ruined everything.</i>

146
00:11:41,700 --> 00:11:43,580
This is cancer, right?

147
00:11:46,790 --> 00:11:51,130
<i>This chick, Marla Singer,
did not have testicular cancer.</i>

148
00:11:51,710 --> 00:11:53,260
<i>She was a liar.</i>

149
00:11:53,460 --> 00:11:55,800
<i>She had no diseases at all.</i>

150
00:11:56,050 --> 00:11:59,930
<i>I had seen her at Free and Clear,
my blood parasites group, Thursdays.</i>

151
00:12:00,010 --> 00:12:03,140
<i>Then at Hope,
my bimonthly sickle-cell circle.</i>

152
00:12:04,100 --> 00:12:07,850
<i>And again at Seize the Day,
my tuberculosis, Friday night.</i>

153
00:12:11,150 --> 00:12:13,980
<i>Marla, the big tourist.</i>

154
00:12:14,650 --> 00:12:16,990
<i>Her lie reflected my lie.</i>

155
00:12:17,150 --> 00:12:19,740
<i>And suddenly, I felt nothing.</i>

156
00:12:19,820 --> 00:12:24,450
<i>I couldn't cry.
So once again, I couldn't sleep.</i>

157
00:12:36,840 --> 00:12:39,340
<i>Next group, after guided meditation,</i>

158
00:12:39,680 --> 00:12:42,800
<i>after we open our heart chakras,
when it's time to hug,</i>

159
00:12:42,890 --> 00:12:45,770
<i>I'm gonna grab that bitch Marla Singer
and scream:</i>

160
00:12:45,850 --> 00:12:50,060
Marla, you liar!
You big tourist! I need this! Now, get out!

161
00:12:51,610 --> 00:12:53,730
<i>I hadn't slept in four days.</i>

162
00:12:54,690 --> 00:12:55,820
<i>We'll just let that dry...</i>

163
00:12:55,900 --> 00:12:59,110
<i>When you have insomnia,
you're never really asleep</i>

164
00:12:59,740 --> 00:13:01,990
<i>and you're never really awake.</i>

165
00:13:04,290 --> 00:13:08,370
To begin tonight's communion,
Chloe would like to say a few words.

166
00:13:09,500 --> 00:13:11,790
<i>Oh, yeah. Chloe.</i>

167
00:13:13,000 --> 00:13:15,300
<i>Chloe looked the way
Meryl Streep's skeleton would look</i>

168
00:13:15,380 --> 00:13:19,380
<i>if you made it smile and walk around a
party being extra nice to everybody.</i>

169
00:13:20,050 --> 00:13:21,840
Well, I'm still here.

170
00:13:22,510 --> 00:13:24,720
But I don't know for how long.

171
00:13:25,560 --> 00:13:28,600
That's as much certainty
as anyone can give me.

172
00:13:29,270 --> 00:13:31,390
But I've got some good news.

173
00:13:31,980 --> 00:13:34,480
I no longer have any fear of death.

174
00:13:38,320 --> 00:13:42,110
But... I am in a pretty lonely place.

175
00:13:43,200 --> 00:13:45,410
No one will have sex with me.

176
00:13:46,620 --> 00:13:47,660
I'm so close to the end,

177
00:13:47,750 --> 00:13:50,910
and all I want is to get laid for
the last time.

178
00:13:51,750 --> 00:13:54,460
I have pornographic movies
in my apartment,

179
00:13:54,540 --> 00:13:57,920
- and lubricants and amyl nitrite.
- Thank you, Chloe.

180
00:13:59,010 --> 00:14:01,130
Everyone, let's thank Chloe.

181
00:14:02,590 --> 00:14:04,390
Thank you, Chloe.

182
00:14:06,310 --> 00:14:10,020
Now, let's ready ourself
for guided meditation.

183
00:14:12,270 --> 00:14:15,310
You're standing at the entrance
of your cave.

184
00:14:15,820 --> 00:14:19,030
You step inside your cave and you walk...

185
00:14:19,280 --> 00:14:22,570
<i>if I did have a tumour, I'd name it Marla.</i>

186
00:14:23,780 --> 00:14:24,950
<i>Marla.</i>

187
00:14:25,160 --> 00:14:27,160
<i>The scratch on the roof of your mouth</i>

188
00:14:27,240 --> 00:14:30,700
<i>that would heal if you could stop
tonguing it, but you can't.</i>

189
00:14:30,790 --> 00:14:34,170
...deeper into your cave as you walk.

190
00:14:35,630 --> 00:14:38,960
<i>You feel the healing energy of
this place all around you.</i>

191
00:14:41,050 --> 00:14:43,130
<i>Now find your power animal.</i>

192
00:14:47,600 --> 00:14:48,850
Slide.

193
00:14:52,730 --> 00:14:55,230
Okay. Let's partner up.

194
00:14:55,810 --> 00:14:58,360
Pick someone special to you tonight.

195
00:15:04,490 --> 00:15:05,570
Hey.

196
00:15:06,910 --> 00:15:08,830
- We need to talk.
- Sure.

197
00:15:14,210 --> 00:15:15,920
- I'm onto you.
- What?

198
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Yeah. You're a faker. You're not dying.

199
00:15:20,171 --> 00:15:20,920
Sorry?

200
00:15:21,010 --> 00:15:25,590
In the Tibetan-philosophy,
Sylvia Plath sense, I know we're all dying.

201
00:15:25,680 --> 00:15:29,180
All right, but you're not dying
the way Chloe back there is dying.

202
00:15:29,510 --> 00:15:30,510
So?

203
00:15:31,270 --> 00:15:33,020
So you're a tourist.

204
00:15:33,480 --> 00:15:37,770
I've seen you. I saw you at melanoma,
I saw you at tuberculosis.

205
00:15:37,860 --> 00:15:39,900
I saw you at testicular cancer!

206
00:15:39,980 --> 00:15:42,030
I saw you practising this.

207
00:15:42,190 --> 00:15:44,320
- Practising what?
- Telling me off.

208
00:15:44,400 --> 00:15:47,410
Is it going as well as you hoped...
"Rupert"?

209
00:15:48,870 --> 00:15:51,700
- I'll expose you.
- Go ahead. I'll expose you.

210
00:15:51,790 --> 00:15:54,700
All right, come together. Let yourselves cry.

211
00:16:02,880 --> 00:16:04,630
Oh, God. Why are you doing this?

212
00:16:04,720 --> 00:16:07,130
It's cheaper than a movie
and there's free coffee's.

213
00:16:07,220 --> 00:16:10,930
Look, this is important.
These are my groups.

214
00:16:11,010 --> 00:16:13,140
I've been coming for over a year.

215
00:16:13,220 --> 00:16:16,230
- Why do you do it?
- I don't know.

216
00:16:16,310 --> 00:16:20,150
When people think you're dying, then they
really really listen to you instead of just...

217
00:16:20,230 --> 00:16:23,150
Instead of waiting for their turn to speak.

218
00:16:24,400 --> 00:16:26,690
Yeah. Yeah.

219
00:16:27,700 --> 00:16:30,280
Share yourself, completely.

220
00:16:31,660 --> 00:16:34,330
Look, you don't want to get into this.
It becomes an addiction.

221
00:16:34,410 --> 00:16:36,660
- Really?
- I'm not kidding.

222
00:16:36,750 --> 00:16:40,170
I can't cry if another faker is present,
and I need this.

223
00:16:40,250 --> 00:16:42,840
So you gotta find somewhere else to go.

224
00:16:42,920 --> 00:16:46,010
Candy-stripe a cancer ward.
It's not my problem.

225
00:16:49,010 --> 00:16:51,916
Wait a second. Hold on. I'll tell you.

226
00:16:51,970 --> 00:16:55,770
We're gonna split up the week, okay?
You take lymphoma and tuberculosis.

227
00:16:55,850 --> 00:16:58,520
You take tuberculosis.
My smoking doesn't go over at all.

228
00:16:58,600 --> 00:17:02,020
Okay. Good. Fine.
Testicular cancer should be no contest.

229
00:17:02,110 --> 00:17:06,150
Technically, I have more right to be there than you.
You still have your balls.

230
00:17:06,240 --> 00:17:08,610
- You're kidding.
- I dunno. Am I?

231
00:17:08,950 --> 00:17:10,150
No. No.

232
00:17:10,280 --> 00:17:13,200
- What do you want?
- I'll take the parasites.

233
00:17:13,280 --> 00:17:16,040
You can't have both the parasites, but
why don't you take the blood parasites.

234
00:17:16,120 --> 00:17:17,700
I want brain parasites.

235
00:17:17,790 --> 00:17:20,915
I'll take the blood parasites,
but I'm gonna take the organic brain dementia.

236
00:17:20,954 --> 00:17:23,380
- I want that.
- You can't have the whole brain.

237
00:17:23,460 --> 00:17:26,050
So far, you have four. I only have two.

238
00:17:26,130 --> 00:17:29,630
Okay. Take both the parasites. They're yours.

239
00:17:30,220 --> 00:17:32,260
Now we both have three...

240
00:17:35,930 --> 00:17:38,470
Hey! You left half your clothes.

241
00:17:54,580 --> 00:17:58,580
- What, are you selling those?
- Yes, I'm selling some clothes.

242
00:17:58,660 --> 00:18:00,750
So, we each have three. That's six.

243
00:18:00,830 --> 00:18:03,250
What about the seventh day?
I want ascending bowel cancer.

244
00:18:03,330 --> 00:18:05,420
<i>The girl had done her homework.</i>

245
00:18:05,500 --> 00:18:10,380
- No. No. I want bowel cancer.
- That's your favourite too?

246
00:18:10,880 --> 00:18:14,510
- Tried to slip it by me, eh?
- Look, we're gonna split it.

247
00:18:14,890 --> 00:18:17,890
Take the first and third Sunday
of the month.

248
00:18:20,140 --> 00:18:21,230
Deal.

249
00:18:23,980 --> 00:18:27,610
- Looks like this is goodbye.
- Well, let's not make a big thing out of it, okay.

250
00:18:27,690 --> 00:18:30,320
How's this for not making a big thing?

251
00:18:34,820 --> 00:18:36,950
Hey, Marla! Marla!

252
00:18:38,950 --> 00:18:42,370
- Maybe we should exchange numbers.
- Should we?

253
00:18:42,620 --> 00:18:44,830
We might wanna switch nights.

254
00:18:46,040 --> 00:18:47,090
Okay.

255
00:18:52,680 --> 00:18:55,180
<i>This is how I met Marla Singer.</i>

256
00:18:56,680 --> 00:19:00,390
<i>Marla's philosophy of life
is that she might die at any moment.</i>

257
00:19:00,470 --> 00:19:03,020
<i>The tragedy, she said, was that she didn't.</i>

258
00:19:03,100 --> 00:19:05,480
It doesn't have your name! Who are you?

259
00:19:05,560 --> 00:19:08,820
Cornelius? Rupert? Travis?

260
00:19:08,900 --> 00:19:11,820
Any of the stupid names
you give each night?

261
00:19:14,700 --> 00:19:16,700
<i>You wake up at SeaTac.</i>

262
00:19:17,280 --> 00:19:19,740
<i>SFO. LAX.</i>

263
00:19:20,830 --> 00:19:25,250
<i>You wake up at O'Hare.
Dallas Fort Worth. BWI.</i>

264
00:19:25,960 --> 00:19:30,170
<i>Pacific. Mountain. Central.
Lose an hour. Gain an hour.</i>

265
00:19:30,250 --> 00:19:33,300
Check-in for that flight
doesn't begin for another two hours, sir.

266
00:19:33,380 --> 00:19:37,010
<i>This is your life,
and it's ending one minute at a time.</i>

267
00:19:37,800 --> 00:19:40,850
<i>You wake up at Air Harbour International.</i>

268
00:19:41,720 --> 00:19:45,390
<i>If you wake up at a different time,
in a different place,</i>

269
00:19:45,810 --> 00:19:48,600
<i>could you wake up as a different person?</i>

270
00:19:49,570 --> 00:19:52,070
<i>Everywhere I travel, tiny life.</i>

271
00:19:52,820 --> 00:19:57,450
<i>Single-serving sugar, single-serving cream,
single pat of butter.</i>

272
00:19:58,240 --> 00:20:00,910
<i>The microwave cordon bleu hobby kit.</i>

273
00:20:00,990 --> 00:20:06,000
<i>Shampoo-conditioner combos. Sample
package mouthwash. Tiny bars of soap.</i>

274
00:20:08,250 --> 00:20:12,250
<i>The people I meet on each flight,
they're single-serving friends.</i>

275
00:20:13,630 --> 00:20:18,430
<i>Between take-off and landing, we have
our time together, but that's all we get.</i>

276
00:20:19,220 --> 00:20:20,470
<i>Welcome!</i>

277
00:20:22,640 --> 00:20:23,890
<i>On a long-enough time line,</i>

278
00:20:23,970 --> 00:20:27,140
<i>the survival rate for
everyone drops to zero.</i>

279
00:20:27,230 --> 00:20:30,940
<i>I was a recall coordinator.
My job was to apply the formula.</i>

280
00:20:31,020 --> 00:20:34,110
The infant went through the windshield.
Three points.

281
00:20:34,190 --> 00:20:38,280
<i>A new car built by my company
leaves somewhere travelling at 60mph.</i>

282
00:20:38,360 --> 00:20:40,660
<i>The rear differential locks up.</i>

283
00:20:40,740 --> 00:20:43,620
The teenager's braces
are wrapped around the back-seat ashtray.

284
00:20:43,700 --> 00:20:45,910
Might make a good anti-smoking ad.

285
00:20:46,000 --> 00:20:48,870
<i>The car crashes and burns
with everyone trapped inside.</i>

286
00:20:48,960 --> 00:20:51,330
<i>Now, should we initiate a recall?</i>

287
00:20:51,670 --> 00:20:53,090
The father must've been huge.

288
00:20:53,170 --> 00:20:56,880
See where the fat's burned to the seat?
The polyester shirt?

289
00:20:56,970 --> 00:20:58,670
Very modern art.

290
00:20:58,970 --> 00:21:01,720
<i>Take the number of
vehicles in the field, A.</i>

291
00:21:01,800 --> 00:21:04,430
<i>Multiply it by the probable rate
of failure, B.</i>

292
00:21:04,520 --> 00:21:08,270
<i>Then multiply the result by
the average out-of-court settlement, C.</i>

293
00:21:08,350 --> 00:21:10,690
<i>A x B x C...</i>

294
00:21:10,900 --> 00:21:12,150
equals X.

295
00:21:12,230 --> 00:21:16,820
If X is less than the cost of a recall,
we don't do one.

296
00:21:18,320 --> 00:21:20,950
Are there a lot of these
kinds of accidents?

297
00:21:21,030 --> 00:21:22,910
You wouldn't believe.

298
00:21:24,580 --> 00:21:27,040
Which car company do you work for?

299
00:21:28,000 --> 00:21:29,370
A major one.

300
00:21:32,040 --> 00:21:35,500
<i>Every time the plane banked too sharply
on take-off or landing,</i>

301
00:21:35,590 --> 00:21:39,090
<i>I prayed for a crash
or a mid-air collision.</i>

302
00:21:39,170 --> 00:21:40,470
<i>Anything.</i>

303
00:21:50,230 --> 00:21:54,310
<i>Life insurance pays off triple
if you die on a business trip.</i>

304
00:21:56,650 --> 00:21:59,570
"If you are seated
in an emergency exit row

305
00:22:01,030 --> 00:22:05,780
"and feel you would be unable or unwilling to
perform the duties listed on the safety card,

306
00:22:05,870 --> 00:22:08,870
"please ask a flight attendant
to reseat you."

307
00:22:10,160 --> 00:22:14,380
- it's a lot of responsibility.
- Wanna switch seats?

308
00:22:14,460 --> 00:22:17,920
No. I'm not sure
I'm the man for that particular job.

309
00:22:18,010 --> 00:22:22,090
An exit-door procedure
at 30,000 feet.

310
00:22:22,760 --> 00:22:24,640
The illusion of safety.

311
00:22:25,100 --> 00:22:26,760
Yeah. I guess so.

312
00:22:27,640 --> 00:22:30,470
You know why
they put oxygen masks on planes?

313
00:22:30,560 --> 00:22:34,440
- So you can breathe.
- Oxygen gets you high.

314
00:22:35,480 --> 00:22:39,110
In a catastrophic emergency,
you're taking giant panic breaths.

315
00:22:39,280 --> 00:22:43,110
Suddenly you become euphoric, docile.
You accept your fate.

316
00:22:44,620 --> 00:22:46,570
It's all right here.

317
00:22:47,280 --> 00:22:49,870
Emergency water landing, 600mph.

318
00:22:49,950 --> 00:22:53,040
Blank faces. Calm as Hindu cows.

319
00:22:53,620 --> 00:22:55,290
That's...

320
00:22:56,170 --> 00:22:58,710
That's an interesting theory.

321
00:23:00,920 --> 00:23:03,470
- What do you do?
- What do you mean?

322
00:23:03,550 --> 00:23:04,970
What do you do for a living?

323
00:23:05,050 --> 00:23:08,010
Why? So you can pretend
likeyou're interested?

324
00:23:11,270 --> 00:23:12,270
Okay.

325
00:23:12,350 --> 00:23:15,560
You have a kind of
sick desperation in your laugh.

326
00:23:18,690 --> 00:23:21,150
We have the exact same briefcase.

327
00:23:22,240 --> 00:23:23,400
Soap.

328
00:23:23,490 --> 00:23:26,700
- Sorry?
- I make and I sell soap.

329
00:23:27,410 --> 00:23:29,700
The yardstick of civilization.

330
00:23:30,410 --> 00:23:32,120
<i>And this is how I met...</i>

331
00:23:32,200 --> 00:23:33,790
"Tyler Durden".

332
00:23:34,250 --> 00:23:36,080
Did you know if you mixed equal parts of gasoline

333
00:23:36,170 --> 00:23:39,590
and frozen orange juice concentrate,
you can make napalm?

334
00:23:39,670 --> 00:23:42,340
- No, I did not know that. Is that true?
- That's right.

335
00:23:42,420 --> 00:23:46,010
One can make all kinds of explosives
using simple household items.

336
00:23:46,090 --> 00:23:48,640
- Really?
- If one were so inclined.

337
00:23:53,850 --> 00:23:58,730
Tyler, you are by far the most interesting
single-serving friend I've ever met.

338
00:24:00,400 --> 00:24:04,860
- See, everything on a plane is single-serving...
- Oh, I get it. Very clever.

339
00:24:05,240 --> 00:24:06,570
Thank you.

340
00:24:07,450 --> 00:24:09,450
How's that working out for you?

341
00:24:09,530 --> 00:24:11,280
- What?
- Being clever.

342
00:24:12,830 --> 00:24:17,040
- Great.
- Keep it up, then. Keep it right up.

343
00:24:19,040 --> 00:24:20,080
Now, a question of etiquette.

344
00:24:20,170 --> 00:24:23,250
As I pass,
do I give you the ass or the crotch?

345
00:24:30,680 --> 00:24:33,010
<i>How I came to live with Tyler is...</i>

346
00:24:33,100 --> 00:24:36,390
<i>Airlines have this policy
about vibrating luggage.</i>

347
00:24:44,740 --> 00:24:46,240
Was it ticking?

348
00:24:46,320 --> 00:24:49,610
Actually, throwers don't worry about
ticking because modern bombs don't tick.

349
00:24:49,700 --> 00:24:52,330
- Sorry. Throwers?
- Baggage handlers.

350
00:24:53,580 --> 00:24:57,660
But when a suitcase vibrates,
then the throwers got to call the police.

351
00:24:57,750 --> 00:25:00,420
My suitcase was vibrating?

352
00:25:00,500 --> 00:25:05,800
Nine times out of ten it's an electric
razor, but... every once in a while...

353
00:25:08,930 --> 00:25:10,470
it's a dildo.

354
00:25:11,680 --> 00:25:15,720
Of course it's company policy never to imply
ownership in the event of a dildo.

355
00:25:15,810 --> 00:25:21,690
We have to use the indefinite article -
"a dildo", never "your dildo".

356
00:25:21,770 --> 00:25:23,480
I don't own...

357
00:25:26,690 --> 00:25:33,490
<i>I had everything in that suitcase.
My CK shirts. My DKNY shoes. My AX ties.</i>

358
00:25:35,200 --> 00:25:36,740
<i>Never mind.</i>

359
00:25:38,830 --> 00:25:41,460
Hey! That's my car!

360
00:25:48,510 --> 00:25:51,380
<i>Home was a condo on
the 15th floor of a filing cabinet</i>

361
00:25:51,470 --> 00:25:53,760
<i>for widows and young professionals.</i>

362
00:25:53,850 --> 00:25:55,850
<i>The walls were solid concrete.</i>

363
00:25:55,930 --> 00:25:59,230
<i>A foot of concrete's important
when your next-door neighbour</i>

364
00:25:59,310 --> 00:26:02,140
<i>has to watch game shows at full volume.</i>

365
00:26:02,230 --> 00:26:06,520
<i>Or when a blast of debris
that used to be your personal effects</i>

366
00:26:06,610 --> 00:26:10,400
<i>blows out of your floor to ceiling windows
and sails flaming into the night.</i>

367
00:26:16,790 --> 00:26:19,250
<i>I suppose these things happen.</i>

368
00:26:32,050 --> 00:26:34,180
There's... nothing up there.

369
00:26:34,260 --> 00:26:37,510
You can't go into the unit. Police orders.

370
00:26:46,310 --> 00:26:48,820
Do you have somebody you can call?

371
00:26:49,570 --> 00:26:53,990
<i>How embarrassing.
A houseful of condiments and no food.</i>

372
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
<i>The police would later tell me that the pilot light</i>

373
00:27:06,130 --> 00:27:10,993
<i>might have gone out,
letting out just a little bit of gas.</i>

374
00:27:11,050 --> 00:27:13,630
<i>That gas could have
slowly filled the condo,</i>

375
00:27:13,720 --> 00:27:16,140
<i>1700 square feet with high ceilings,</i>

376
00:27:16,220 --> 00:27:18,140
<i>for days and days.</i>

377
00:27:25,400 --> 00:27:29,230
<i>Then the refrigerator's compressor
could have clicked on.</i>

378
00:27:31,110 --> 00:27:32,280
<i>Yeah?</i>

379
00:27:35,240 --> 00:27:37,620
<i>I can hear you breathing, you...</i>

380
00:27:47,250 --> 00:27:50,790
<i>if you ask me now,
I couldn't tell you why I called him.</i>

381
00:28:33,420 --> 00:28:35,170
- Hello?
<i>- Who's this?</i>

382
00:28:37,380 --> 00:28:39,930
- Tyler?
<i>- Who is this?</i>

383
00:28:40,010 --> 00:28:41,260
Um...

384
00:28:41,600 --> 00:28:43,890
We met... We met on the airplane.

385
00:28:43,970 --> 00:28:45,980
We had the same suitcase?

386
00:28:46,560 --> 00:28:50,270
- Uh... the clever guy.
<i>- Oh, yeah. Right.</i>

387
00:28:52,570 --> 00:28:56,440
I called a second ago.
There was no answer. I'm at a payphone.

388
00:28:56,530 --> 00:28:59,450
<i>Yeah, I *69'd you.
I never pick up my phone.</i>

389
00:29:02,160 --> 00:29:03,990
<i>So what's up?</i>

390
00:29:05,040 --> 00:29:06,330
Well...

391
00:29:07,160 --> 00:29:08,830
You're not gonna believe this.

392
00:29:11,920 --> 00:29:13,540
You know man, it could be worse.

393
00:29:13,630 --> 00:29:18,130
A woman could cut off your penis while you sleep
and toss it out the window of a moving car.

394
00:29:18,590 --> 00:29:20,470
There's always that.

395
00:29:20,840 --> 00:29:23,680
It's just, when you buy furniture,
you tell yourself:

396
00:29:23,970 --> 00:29:26,180
That's it. That's the last sofa I'll need.

397
00:29:26,270 --> 00:29:30,060
Whatever else happens,
I've got that sofa problem handled.

398
00:29:30,150 --> 00:29:33,360
I had it all.
I had a stereo that was very decent.

399
00:29:33,570 --> 00:29:36,110
A wardrobe that was
getting very respectable.

400
00:29:36,190 --> 00:29:38,860
I was close to being complete.

401
00:29:38,950 --> 00:29:42,030
- Shit, man. And now it's all gone.
- All gone.

402
00:29:42,910 --> 00:29:44,370
All gone.

403
00:29:46,410 --> 00:29:48,580
Do you know what a duvet is?

404
00:29:49,160 --> 00:29:52,170
- It's a comforter.
- It's a blanket. Just a blanket.

405
00:29:52,710 --> 00:29:55,130
Why do guys like us know what a duvet is?

406
00:29:55,210 --> 00:29:59,380
Is this essential to our survival
in the hunter-gatherer sense of the word?

407
00:29:59,630 --> 00:30:00,800
No.

408
00:30:01,430 --> 00:30:05,600
- What are we, then?
- I dunno. Consumers.

409
00:30:05,890 --> 00:30:07,890
Right. We're consumers.

410
00:30:08,100 --> 00:30:11,060
We are by-products of
a lifestyle obsession.

411
00:30:12,020 --> 00:30:15,480
Murder, crime, poverty.
These things don't concern me.

412
00:30:15,570 --> 00:30:18,400
What concerns me
are celebrity magazines,

413
00:30:18,900 --> 00:30:21,280
television with 500 channels,

414
00:30:21,360 --> 00:30:22,990
some guy's name on my underwear.

415
00:30:23,070 --> 00:30:25,660
Rogaine. Viagra. Olestra.

416
00:30:25,740 --> 00:30:28,370
- Martha Stewart.
- Fuck Martha Stewart.

417
00:30:28,910 --> 00:30:32,460
She's polishing the brass on the Titanic.
It's all going down, man.

418
00:30:32,540 --> 00:30:36,750
So fuck off with your sofa units
and Strinne green stripe patterns.

419
00:30:37,000 --> 00:30:39,300
I say never be complete.

420
00:30:39,380 --> 00:30:41,470
I say stop being perfect.

421
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
I say let's evolve.

422
00:30:44,140 --> 00:30:46,600
Let the chips fall where they may.

423
00:30:48,600 --> 00:30:52,520
But that's me, and I could be wrong.
Maybe it's a terrible tragedy.

424
00:30:52,600 --> 00:30:55,850
It's just stuff. It's not a tragedy.

425
00:30:55,940 --> 00:30:59,440
You did lose a lot of versatile solutions
for modern living.

426
00:30:59,530 --> 00:31:02,190
Fuck, you're right. No, I don't smoke.

427
00:31:05,620 --> 00:31:08,660
My insurance is probably
gonna cover it, so...

428
00:31:12,290 --> 00:31:16,580
- What?
- The things you own end up owning you.

429
00:31:20,000 --> 00:31:22,170
But do what you like, man.

430
00:31:24,130 --> 00:31:25,680
Oh, it's late.

431
00:31:26,300 --> 00:31:28,970
- Hey, thanks for the beer.
- Yeah, man.

432
00:31:29,180 --> 00:31:31,060
I should find a hotel.

433
00:31:32,209 --> 00:31:33,539
What?

434
00:31:33,810 --> 00:31:34,850
What?

435
00:31:34,940 --> 00:31:36,480
- A hotel?
- Yeah.

436
00:31:36,900 --> 00:31:39,770
- Just ask, man.
- What are you talking about?

437
00:31:39,860 --> 00:31:43,400
Oh, God. Three pitchers of beer
and you still can't ask.

438
00:31:46,490 --> 00:31:47,450
- What?
- You called me

439
00:31:47,530 --> 00:31:49,450
'cause you need a place to stay.

440
00:31:49,530 --> 00:31:53,040
- Oh, hey. No, no, no.
- Yes, you did. So just ask.

441
00:31:53,120 --> 00:31:55,660
Cut the foreplay and just ask, man.

442
00:31:57,500 --> 00:31:59,670
Would... Would that be a problem?

443
00:31:59,750 --> 00:32:02,050
Is it a problem for you to ask?

444
00:32:02,960 --> 00:32:05,300
- Can I stay at your place?
- Yeah.

445
00:32:07,010 --> 00:32:08,180
Thanks.

446
00:32:12,720 --> 00:32:15,600
- I want you to do me a favour.
- Yeah, sure.

447
00:32:15,850 --> 00:32:18,600
I want you to hit me as hard as you can.

448
00:32:19,110 --> 00:32:23,690
- What?
- I want you to hit me as hard as you can.

449
00:32:24,610 --> 00:32:26,740
<i>Let me tell you a little bit
about Tyler Durden.</i>

450
00:32:28,030 --> 00:32:32,030
Tyler was a night person.
While the rest of us were sleeping, he worked.

451
00:32:32,120 --> 00:32:34,950
He had one part-time job
as a projectionist.

452
00:32:35,040 --> 00:32:38,540
A movie doesn't come all on one big reel.
It comes on a few.

453
00:32:38,630 --> 00:32:42,000
So someone has to be there to switch
the projectors at the exact moment

454
00:32:42,090 --> 00:32:44,590
that one reel ends
and the next one begins.

455
00:32:44,670 --> 00:32:49,640
If you look for them, you can see little dots come
into the upper right corner of the screen.

456
00:32:49,720 --> 00:32:52,550
In the industry,
we call them cigarette burns.

457
00:32:52,640 --> 00:32:54,350
That's the cue for a changeover.

458
00:32:54,430 --> 00:32:59,230
He flips the projectors, movie keeps right on
going and nobody in the audience has any idea.

459
00:32:59,560 --> 00:33:02,060
Why would anyone want this shit job?

460
00:33:02,150 --> 00:33:04,940
'Cause it affords him other
interesting opportunities.

461
00:33:05,030 --> 00:33:07,990
Like splicing a frame of pornography
into family films.

462
00:33:08,070 --> 00:33:10,660
So when the snooty cat
and the courageous dog

463
00:33:10,740 --> 00:33:13,990
with the celebrity voices meet for the first time in reel three,

464
00:33:14,080 --> 00:33:17,790
that's when you'll catch a flash
of Tyler's contribution to the film.

465
00:33:25,260 --> 00:33:27,510
Nobody knows
that they saw it but they did.

466
00:33:27,590 --> 00:33:29,590
Nice big cock.

467
00:33:34,760 --> 00:33:37,430
Even a hummingbird
couldn't catch Tyler at work.

468
00:33:42,900 --> 00:33:47,650
Tyler also works sometimes as a banquet
waiter at the luxurious Pressman Hotel.

469
00:33:52,780 --> 00:33:56,490
He was the guerrilla terrorist
of the food service industry.

470
00:33:56,950 --> 00:33:59,120
Do not watch.
I cannot go when you watch.

471
00:33:59,210 --> 00:34:01,040
Apart from seasoning the lobster bisque,

472
00:34:01,120 --> 00:34:03,750
he farted on meringues,
sneezed on braised endives...

473
00:34:03,840 --> 00:34:06,460
As for the cream of mushroom soup...

474
00:34:06,550 --> 00:34:09,970
- Go ahead, tell 'em.
- You get the idea.

475
00:34:10,380 --> 00:34:12,146
What do you want me to do?
You just want me to hit you?

476
00:34:12,148 --> 00:34:13,721
Come on. Do me this one favour.

477
00:34:13,800 --> 00:34:14,620
Why?

478
00:34:14,622 --> 00:34:17,061
Why? I don't know why. I don't know.
Never been in a fight. You?

479
00:34:17,140 --> 00:34:18,804
No. But that's a good thing.

480
00:34:18,829 --> 00:34:21,718
No it is not. How much can you know about
yourself if you've never been in a fight?

481
00:34:21,730 --> 00:34:23,900
I don't wanna die without any scars.

482
00:34:23,980 --> 00:34:28,190
- Come on. Hit me, before I lose my nerve.
- Oh, God. This is crazy.

483
00:34:28,280 --> 00:34:30,240
So go crazy! Let her rip.

484
00:34:30,700 --> 00:34:33,570
- I don't know about this.
- I don't either.

485
00:34:33,660 --> 00:34:36,580
Who gives a shit? No one's watching.
What do you care?

486
00:34:36,660 --> 00:34:38,990
This is crazy. You want me to hit you?

487
00:34:39,080 --> 00:34:40,580
That's right.

488
00:34:41,210 --> 00:34:44,170
- Where? Like, in the face?
- Surprise me.

489
00:34:46,590 --> 00:34:48,630
This is so fucking stupid.

490
00:34:59,310 --> 00:35:03,770
Motherfucker! You hit me in the ear!

491
00:35:03,850 --> 00:35:07,020
- Well, Jesus, I'm sorry.
- Ow! Christ!

492
00:35:07,520 --> 00:35:08,770
Why the ear, man?

493
00:35:08,860 --> 00:35:11,320
- I fucked it up.
- No, that was perfect.

494
00:35:24,040 --> 00:35:26,040
No, it's all right.

495
00:35:27,420 --> 00:35:29,250
It really hurts.

496
00:35:29,550 --> 00:35:30,710
Right.

497
00:35:31,970 --> 00:35:36,340
- Hit me again.
- No, you hit me. Come on!

498
00:35:53,280 --> 00:35:55,780
We should do this again sometime.

499
00:36:08,500 --> 00:36:10,630
- Where's your car?
- What car?

500
00:36:21,760 --> 00:36:26,020
<i>I don't know how Tyler found that house,
but he said he'd been there for a year.</i>

501
00:36:26,100 --> 00:36:29,270
<i>It looked like it was
waiting to be torn down.</i>

502
00:36:29,360 --> 00:36:31,730
<i>Most of the windows were boarded up.</i>

503
00:36:31,820 --> 00:36:33,320
<i>There was no lock on the front door</i>

504
00:36:33,400 --> 00:36:36,490
<i>from when the police,
or whoever, kicked it in.</i>

505
00:36:36,700 --> 00:36:39,200
<i>The stairs were ready to collapse.</i>

506
00:36:39,280 --> 00:36:42,120
<i>I didn't know if he owned it
or if he was squatting.</i>

507
00:36:42,200 --> 00:36:44,700
<i>Neither would have surprised me.</i>

508
00:36:45,040 --> 00:36:46,620
Yep. That's you.

509
00:36:47,460 --> 00:36:49,920
That's me. That's the toilet. Good?

510
00:36:50,000 --> 00:36:51,460
Yeah, thanks.

511
00:36:52,800 --> 00:36:54,420
<i>What a shithole.</i>

512
00:36:55,630 --> 00:36:57,300
<i>Nothing worked.</i>

513
00:37:00,260 --> 00:37:04,060
<i>Turning on one light meant
another light in the house went out.</i>

514
00:37:04,140 --> 00:37:07,430
<i>There were no neighbours.
Just some warehouses and a paper mill.</i>

515
00:37:07,520 --> 00:37:11,440
<i>That fart smell of steam.
The hamster-cage smell of wood chips.</i>

516
00:37:13,440 --> 00:37:15,440
Hey. What have we here?

517
00:37:30,710 --> 00:37:32,330
- Hey, guys.
- Hey.

518
00:37:44,390 --> 00:37:47,560
<i>Every time it rained,
we had to kill the power.</i>

519
00:37:47,640 --> 00:37:51,100
<i>By the end of the first month,
I didn't miss TV.</i>

520
00:37:52,270 --> 00:37:55,770
<i>I didn't even mind the warm,
stale refrigerator.</i>

521
00:38:08,700 --> 00:38:10,370
Can I be next?

522
00:38:14,710 --> 00:38:16,210
All right, man.

523
00:38:16,300 --> 00:38:17,750
Lose the tie.

524
00:38:22,510 --> 00:38:26,680
<i>At night, Tyler and I were alone
for half a mile in every direction.</i>

525
00:38:32,730 --> 00:38:36,230
<i>Rain trickled down through
the plaster and the light fixtures.</i>

526
00:38:36,320 --> 00:38:38,940
<i>Everything wooden swelled and shrank.</i>

527
00:38:39,030 --> 00:38:42,280
<i>Everywhere were rusted nails
to snag your elbow on.</i>

528
00:38:42,820 --> 00:38:46,030
<i>The previous occupant
had been a bit of a shut-in.</i>

529
00:38:46,120 --> 00:38:48,370
- Hey man, what are you reading?
- Listen to this.

530
00:38:48,450 --> 00:38:51,910
It's an article written
by an organ in the first person.

531
00:38:52,000 --> 00:38:54,330
"I am Jack's medulla oblongata."

532
00:38:54,420 --> 00:38:56,170
"Without me, Jack could not regulate

533
00:38:56,250 --> 00:38:58,880
"his heart rate,
blood pressure or breathing."

534
00:38:58,960 --> 00:39:01,090
There's a whole series of these.

535
00:39:01,170 --> 00:39:05,510
"I Am Jill's Nipples."
"I Am Jack's Colon."

536
00:39:05,600 --> 00:39:08,180
Yeah. "I Get Cancer. I Kill Jack."

537
00:39:11,930 --> 00:39:16,100
<i>After fighting, everything else in
your life got the volume turned down.</i>

538
00:39:18,570 --> 00:39:19,520
What?

539
00:39:19,610 --> 00:39:23,610
<i>- You could deal with anything.</i>
- Have you finished those reports?

540
00:39:28,280 --> 00:39:30,120
<i>If you could fight anyone,
who would you fight?</i>

541
00:39:31,000 --> 00:39:33,040
I'd fight my boss, probably.

542
00:39:33,120 --> 00:39:34,290
Really?

543
00:39:35,290 --> 00:39:38,630
- Yeah. Why? Who would you fight?
- I'd fight my dad.

544
00:39:38,960 --> 00:39:40,710
I don't know my dad.

545
00:39:40,800 --> 00:39:44,470
I mean, I know him, but he left
when I was, like, six years old.

546
00:39:44,550 --> 00:39:47,090
Married this other woman
and had some other kids.

547
00:39:47,180 --> 00:39:49,050
He, like, did this every six years.

548
00:39:49,140 --> 00:39:53,810
- He moves city and starts a new family.
- Fucker's setting up franchises.

549
00:39:55,690 --> 00:39:59,560
My dad never went to college,
so it was real important that I go.

550
00:39:59,650 --> 00:40:01,070
That sounds familiar.

551
00:40:01,150 --> 00:40:04,990
So I graduate. I call him up long distance
and say, "Dad, now what?"

552
00:40:05,070 --> 00:40:07,240
- He says, "Get a job."
- Same here.

553
00:40:07,320 --> 00:40:11,990
Now I'm 25. Make my yearly call again.
"Dad, now what?"

554
00:40:12,200 --> 00:40:14,540
He says, "I dunno. Get married."

555
00:40:16,790 --> 00:40:18,670
You can't get married.

556
00:40:19,090 --> 00:40:20,960
I'm a 30-year-old boy.

557
00:40:21,210 --> 00:40:24,300
We're a generation of men
raised by women.

558
00:40:24,380 --> 00:40:28,180
I'm wondering if another woman
is really the answer we need.

559
00:40:33,980 --> 00:40:37,190
<i>Most of the week,
we were Ozzie and Harriet.</i>

560
00:40:38,520 --> 00:40:42,070
<i>But every Saturday night,
we were finding something out.</i>

561
00:40:42,980 --> 00:40:46,530
<i>We were finding out more and more
that we were not alone.</i>

562
00:40:50,370 --> 00:40:54,490
<i>It used to be that when I came home angry
or depressed, I'd just clean my condo.</i>

563
00:40:54,580 --> 00:40:57,000
<i>Polish my Scandinavian furniture.</i>

564
00:40:57,290 --> 00:40:59,620
<i>I should have been
looking for a new condo.</i>

565
00:40:59,710 --> 00:41:02,290
<i>I should have been haggling
with my insurance company.</i>

566
00:41:02,380 --> 00:41:07,170
<i>I should have been upset about my nice,
neat, flaming little shit, but I wasn't.</i>

567
00:41:07,510 --> 00:41:11,390
The premise of cybernetting an office
is make things more efficient.

568
00:41:11,470 --> 00:41:14,720
<i>Monday mornings,
all I thought about was next week.</i>

569
00:41:14,810 --> 00:41:17,680
Can I get the icon in cornflower blue?

570
00:41:17,770 --> 00:41:19,270
Absolutely.

571
00:41:19,560 --> 00:41:22,060
Efficiency is priority no. 1, people.

572
00:41:22,400 --> 00:41:24,690
Because waste is a thief.

573
00:41:25,480 --> 00:41:29,070
I showed this to my man here.
You liked it, didn't you?

574
00:41:32,580 --> 00:41:35,870
<i>You can swallow a pint of blood
before you get sick.</i>

575
00:41:37,500 --> 00:41:41,580
<i>It was right in everyone's face.
Tyler and I just made it visible.</i>

576
00:41:41,750 --> 00:41:46,420
<i>It was on the tip of everyone's tongue.
Tyler and I just gave it a name.</i>

577
00:41:57,430 --> 00:42:00,270
Come on, people, you've gotta go home!

578
00:42:21,750 --> 00:42:24,290
Turn off the jukebox. Lock the back.

579
00:42:46,110 --> 00:42:49,570
<i>Every week, Tyler gave the rules
that he and I decided.</i>

580
00:42:49,650 --> 00:42:51,150
Gentlemen!

581
00:42:51,740 --> 00:42:53,700
Welcome to Fight Club.

582
00:42:56,240 --> 00:43:00,250
The first rule of Fight Club is
you do not talk about Fight Club.

583
00:43:01,000 --> 00:43:03,500
The second rule of Fight Club is...

584
00:43:03,670 --> 00:43:06,460
you do not talk about Fight Club!

585
00:43:07,500 --> 00:43:08,920
Third rule of Fight Club:

586
00:43:09,000 --> 00:43:12,510
someone yells stop, goes limp, taps out,

587
00:43:12,590 --> 00:43:14,260
the fight is over.

588
00:43:14,640 --> 00:43:17,260
Fourth rule: only two guys to a fight.

589
00:43:17,970 --> 00:43:20,770
Fifth rule: one fight at a time, fellas.

590
00:43:22,180 --> 00:43:24,810
Sixth rule: no shirts, no shoes.

591
00:43:25,190 --> 00:43:29,230
Seventh rule: fights will go on
as long as they have to.

592
00:43:31,650 --> 00:43:37,070
And the eighth and final rule: if this is
your first night at Fight Club,

593
00:43:38,120 --> 00:43:39,280
you have to fight.

594
00:43:44,170 --> 00:43:45,920
<i>This kid from work, Ricky,</i>

595
00:43:46,000 --> 00:43:50,300
<i>couldn't remember whether
you ordered pens with blue ink or black.</i>

596
00:43:51,550 --> 00:43:53,470
<i>But Ricky was a god for ten minutes</i>

597
00:43:53,550 --> 00:43:57,180
<i>when he trounced
the maître d' of a local food court.</i>

598
00:43:59,390 --> 00:44:01,010
<i>Sometimes,
all you could hear were the flat,</i>

599
00:44:01,100 --> 00:44:04,060
<i>hard, packing sounds over the yelling.</i>

600
00:44:07,610 --> 00:44:10,770
<i>Or the wet choke when someone
caught their breath and sprayed...</i>

601
00:44:10,860 --> 00:44:12,070
Stop!

602
00:44:12,610 --> 00:44:15,280
<i>You weren't alive anywhere
like you were there.</i>

603
00:44:15,360 --> 00:44:20,370
<i>But Fight Club only exists in the hours
between when Fight Club starts and when Fight Club ends.</i>

604
00:44:21,290 --> 00:44:23,660
<i>Even if I could tell someone
they had a good fight,</i>

605
00:44:23,750 --> 00:44:26,120
<i>I wouldn't be talking to the same man.</i>

606
00:44:26,210 --> 00:44:27,540
<i>Who you were in Fight Club</i>

607
00:44:27,630 --> 00:44:30,500
<i>is not who you were
in the rest of the world.</i>

608
00:44:30,590 --> 00:44:34,920
<i>A guy came to Fight Club for the first
time. His ass was a wad of cookie dough.</i>

609
00:44:35,010 --> 00:44:38,260
<i>After a few weeks,
he was carved out of wood.</i>

610
00:44:38,930 --> 00:44:41,850
If you could fight any celebrity,
who would you fight?

611
00:44:41,930 --> 00:44:45,060
- Alive or dead?
- Doesn't matter. Who'd be tough?

612
00:44:46,140 --> 00:44:48,440
Hemingway. You?

613
00:44:49,900 --> 00:44:52,940
Shatner. I'd fight William Shatner.

614
00:44:54,860 --> 00:44:57,650
<i>We all started seeing things differently.</i>

615
00:44:58,360 --> 00:45:01,740
<i>Everywhere we went,
we were sizing things up.</i>

616
00:45:05,790 --> 00:45:08,330
<i>I felt sorry for guys packed into gyms,</i>

617
00:45:08,420 --> 00:45:12,460
<i>trying to look like how Calvin Klein
or Tommy Hilfiger said they should.</i>

618
00:45:12,550 --> 00:45:14,960
Is that what a man looks like?

619
00:45:15,420 --> 00:45:18,130
Ah, self-improvement is masturbation.

620
00:45:18,550 --> 00:45:20,760
Now, self-destruction...

621
00:45:20,840 --> 00:45:22,260
Excuse me.

622
00:45:57,420 --> 00:46:00,010
<i>Fight Club wasn't about winning or losing.</i>

623
00:46:00,090 --> 00:46:02,050
<i>It wasn't about words.</i>

624
00:46:04,680 --> 00:46:09,480
<i>The hysterical shouting was in tongues,
like at a Pentecostal Church.</i>

625
00:46:14,570 --> 00:46:16,360
- Is that it?
- Stop!

626
00:46:16,820 --> 00:46:19,780
<i>When the fight was over,
nothing was solved.</i>

627
00:46:20,200 --> 00:46:21,860
<i>But nothing mattered.</i>

628
00:46:21,950 --> 00:46:23,030
Cool.

629
00:46:25,410 --> 00:46:27,910
<i>Afterwards, we all felt saved.</i>

630
00:46:28,000 --> 00:46:30,410
Hey, man. How about next week?

631
00:46:31,500 --> 00:46:33,420
How about next month?

632
00:46:33,750 --> 00:46:36,840
Irvine, you're in the middle.
New guy, you too.

633
00:46:39,380 --> 00:46:41,300
<i>Sometimes, Tyler spoke for me.</i>

634
00:46:41,380 --> 00:46:43,380
He fell down some stairs.

635
00:46:44,010 --> 00:46:46,100
I fell down some stairs.

636
00:46:48,270 --> 00:46:52,640
<i>Fight Club became the reason to cut
your hair short or trim your fingernails.</i>

637
00:46:52,730 --> 00:46:54,730
Okay. Any historical figure.

638
00:46:55,810 --> 00:46:59,480
- I'd fight Gandhi.
- Good answer.

639
00:47:00,440 --> 00:47:02,400
- How about you?
- Lincoln.

640
00:47:02,780 --> 00:47:04,410
Lincoln?

641
00:47:05,030 --> 00:47:08,660
Big guy, big reach.
Skinny guys fight till they're burger.

642
00:47:09,040 --> 00:47:10,120
Fuck!

643
00:47:12,540 --> 00:47:15,290
Hey, even the Mona Lisa's falling apart.

644
00:47:24,220 --> 00:47:25,220
Hello?

645
00:47:25,300 --> 00:47:28,140
<i>Where have you been
the last eight weeks?</i>

646
00:47:28,649 --> 00:47:29,470
<i>Marla?</i>

647
00:47:32,850 --> 00:47:35,940
- How did you find me?
<i>- You left a forwarding number.</i>

648
00:47:36,020 --> 00:47:38,820
I haven't seen you at any support groups.

649
00:47:38,940 --> 00:47:41,860
<i>We split 'em up.
That was the idea. Remember?</i>

650
00:47:42,320 --> 00:47:45,150
Yeah, but you haven't been going to yours.

651
00:47:45,360 --> 00:47:48,070
- How do you know?
- I cheated.

652
00:47:49,200 --> 00:47:50,870
I found a new one.

653
00:47:51,160 --> 00:47:53,290
- Really?
- It's for men only.

654
00:47:53,500 --> 00:47:55,080
Like the testicle thing?

655
00:47:59,590 --> 00:48:03,170
- Look, this is a bad time.
- I've been going to Debtors Anonymous.

656
00:48:03,260 --> 00:48:06,220
<i>- You wanna see some really fucked-up people...</i>
- I'm just on my way out.

657
00:48:06,300 --> 00:48:09,100
Me too. I've got a stomach full of Xanax.

658
00:48:09,470 --> 00:48:13,470
I took what was left of a bottle.
It might have been too much.

659
00:48:13,560 --> 00:48:17,560
<i>Just picture watching Marla Singer throw herself
around her crummy apartment.</i>

660
00:48:17,650 --> 00:48:21,480
This isn't a for-real suicide thing.
This is probably just a cry for help things.

661
00:48:22,070 --> 00:48:23,650
<i>This could go on for hours.</i>

662
00:48:23,740 --> 00:48:27,910
- So you're staying in tonight then?
- Do you wanna wait and hear me describe death?

663
00:48:28,820 --> 00:48:32,910
<i>Do you wanna listen
and see if my spirit can use a phone?</i>

664
00:48:35,080 --> 00:48:37,170
<i>Have you ever heard a death rattle before?</i>

665
00:49:03,530 --> 00:49:05,610
<i>Tyler's door was closed.</i>

666
00:49:05,690 --> 00:49:08,860
<i>I'd been living here for two months
and Tyler's door was never closed.</i>

667
00:49:14,870 --> 00:49:17,290
You won't believe the dream
I had last night.

668
00:49:17,370 --> 00:49:20,420
I can hardly believe
anything from last night.

669
00:49:30,390 --> 00:49:32,350
What are you doing here?

670
00:49:36,230 --> 00:49:37,680
- What?
- This is my house.

671
00:49:37,770 --> 00:49:39,770
What are you doing in my house?

672
00:49:41,900 --> 00:49:43,190
Fuck you!

673
00:49:58,370 --> 00:50:01,460
Oh, you've got some fucked-up friends! I'm telling you.

674
00:50:02,710 --> 00:50:05,913
Limber, though. Silly cooze.

675
00:50:07,460 --> 00:50:11,380
So I come in last night. Phone's off the hook.
Guess who's on the other end.

676
00:50:11,470 --> 00:50:13,970
<i>I already knew the story
before he told it to me.</i>

677
00:50:17,430 --> 00:50:20,560
<i>Have you ever heard
a death rattle before?</i>

678
00:50:20,640 --> 00:50:23,600
Do you think it'll live up to its name?

679
00:50:23,690 --> 00:50:26,570
<i>Or will it just be a death hairball?</i>

680
00:50:29,860 --> 00:50:33,320
<i>Prepare to evacuate soul.</i>

681
00:50:33,950 --> 00:50:38,620
<i>Ten, nine, eight...</i>

682
00:50:38,790 --> 00:50:41,960
<i>Now how could Tyler, of all people,
think it was a bad thing</i>

683
00:50:42,040 --> 00:50:44,630
<i>that Marla Singer was about to die?</i>

684
00:50:45,090 --> 00:50:49,800
<i>...five, four, three...</i>

685
00:50:50,090 --> 00:50:51,510
<i>Hang on.</i>

686
00:50:56,560 --> 00:50:58,640
You got here fast.

687
00:51:01,140 --> 00:51:02,690
Did I call you?

688
00:51:04,100 --> 00:51:05,150
Huh?

689
00:51:13,490 --> 00:51:16,620
The mattress is all sealed
in slippery plastic.

690
00:51:19,240 --> 00:51:21,910
Don't worry. It's not a threat to you.

691
00:51:25,290 --> 00:51:28,960
Oh, fuck! Somebody called the cops.

692
00:51:41,100 --> 00:51:44,020
- Hey, where's 513?
- End of the hall.

693
00:51:45,440 --> 00:51:48,940
The girl who lives there
used to be a charming, lovely girl.

694
00:51:49,020 --> 00:51:51,150
She has lost faith in herself.

695
00:51:51,230 --> 00:51:53,990
- Miss Singer, let us help you!
- She's a monster!

696
00:51:54,070 --> 00:51:58,280
- You have every reason to live.
- She's infectious human waste!

697
00:51:58,370 --> 00:52:01,290
- Miss Singer!
- Good luck trying to save her!

698
00:52:07,710 --> 00:52:11,210
If I fall asleep, I'm done for.

699
00:52:12,920 --> 00:52:15,380
You're gonna have to keep me up...

700
00:52:15,880 --> 00:52:17,550
all night.

701
00:52:17,970 --> 00:52:19,890
Un-fucking-believable.

702
00:52:20,390 --> 00:52:22,220
<i>He was obviously able to handle it.</i>

703
00:52:22,310 --> 00:52:25,690
- You know what I mean. You fucked her.
- No, I didn't.

704
00:52:27,230 --> 00:52:28,560
- Never?
- No.

705
00:52:30,320 --> 00:52:33,610
- You're not into her, are you?
- No! God, not at all.

706
00:52:33,990 --> 00:52:36,150
<i>I am Jack's raging bile duct.</i>

707
00:52:36,240 --> 00:52:39,820
- Are you sure? You can tell me.
- Believe me, I'm sure.

708
00:52:39,910 --> 00:52:41,160
<i>Put a gun to my head</i>

709
00:52:41,240 --> 00:52:43,490
<i>- and paint the walls with my brains.</i>
- That's good.

710
00:52:43,580 --> 00:52:46,790
She's a predator posing as a house pet.
Stay away.

711
00:52:49,750 --> 00:52:52,500
The shit that came out of
this woman's mouth, I had never heard!

712
00:52:52,590 --> 00:52:53,750
My God.

713
00:52:54,130 --> 00:52:57,430
I haven't been fucked like that
since grade school.

714
00:52:58,758 --> 00:53:00,390
<i>How could Tyler not go for that?</i>

715
00:53:00,470 --> 00:53:03,810
<i>The night before last, he was splicing
sex organs into "Cinderella".</i>

716
00:53:03,890 --> 00:53:06,230
Marla doesn't need a lover,
she needs a fucking caseworker.

717
00:53:06,310 --> 00:53:09,440
She needs a wash.
This isn't love, it's sport fucking.

718
00:53:09,900 --> 00:53:12,900
<i>She invaded my support groups
and now she'd invaded my home.</i>

719
00:53:12,980 --> 00:53:14,730
Hey, hey. Sit down.

720
00:53:19,200 --> 00:53:23,080
- Listen, I can't have you talking to her about me.
- Why would I talk to her?

721
00:53:23,160 --> 00:53:24,950
You say anything about me
or what goes on

722
00:53:25,040 --> 00:53:28,330
in this house to her or anybody,
we're done.

723
00:53:29,170 --> 00:53:30,960
- Now promise me.
- Okay.

724
00:53:31,460 --> 00:53:33,040
- You promise?
- Yeah, I promise.

725
00:53:33,130 --> 00:53:35,960
- Promise.
- I just said, I promise! What...

726
00:53:36,050 --> 00:53:38,380
That's three times you promised.

727
00:53:39,590 --> 00:53:43,760
<i>If only I had wasted a couple of minutes
and gone to watch Marla Singer die,</i>

728
00:53:43,850 --> 00:53:46,140
<i>none of this would've happened.</i>

729
00:53:50,520 --> 00:53:52,860
Yes! Oh, harder, harder!

730
00:54:00,910 --> 00:54:03,530
<i>I could have moved to another room.</i>

731
00:54:03,620 --> 00:54:07,500
<i>On the third floor
where I might not have heard them.</i>

732
00:54:08,080 --> 00:54:09,540
<i>But I didn't.</i>

733
00:54:33,940 --> 00:54:36,940
- What are you doing?
- Just going to bed.

734
00:54:38,570 --> 00:54:41,280
- You wanna finish her off?
- Ooh!

735
00:54:42,740 --> 00:54:45,780
- No. No, thank you.
- I found a cigarette.

736
00:54:47,410 --> 00:54:49,410
- Who were you talking to?
- Shut up.

737
00:54:50,710 --> 00:54:53,870
<i>I became the calm
little centre of the world.</i>

738
00:54:53,960 --> 00:54:55,790
<i>I was the Zen master.</i>

739
00:55:01,090 --> 00:55:03,220
<i>I wrote little haiku poems.</i>

740
00:55:03,890 --> 00:55:06,100
<i>I emailed them to everyone.</i>

741
00:55:07,010 --> 00:55:08,720
Is that your blood?

742
00:55:10,890 --> 00:55:12,100
Some of it, yeah.

743
00:55:12,190 --> 00:55:13,640
You can't smoke in here.

744
00:55:16,020 --> 00:55:19,650
Take the rest of the day off.
Come back Monday with some clean clothes.

745
00:55:19,730 --> 00:55:21,530
Get yourself together.

746
00:55:21,610 --> 00:55:26,530
<i>I got right in everyone's hostile little face.
"Yes, these are bruises from fighting."</i>

747
00:55:26,780 --> 00:55:30,410
<i>"Yes, I'm comfortable with that.
I am enlightened."</i>

748
00:55:33,000 --> 00:55:37,420
<i>You give up the condo life, give up
all your flaming worldly possessions,</i>

749
00:55:37,840 --> 00:55:41,630
<i>go live in a dilapidated house
in a toxic-waste part of town,</i>

750
00:55:41,720 --> 00:55:43,920
<i>and you have to come home to this.</i>

751
00:55:55,690 --> 00:55:56,690
Hello?

752
00:55:56,770 --> 00:55:59,860
<i>Yes, this is Detective Stern
with the Arson Unit.</i>

753
00:56:00,400 --> 00:56:04,360
<i>We have new information about
the incident at your former condo.</i>

754
00:56:04,450 --> 00:56:06,240
- Yes?
- I don't know if you're aware,

755
00:56:06,320 --> 00:56:10,370
but it seems that someone sprayed Freon
into your front-door lock.

756
00:56:10,450 --> 00:56:13,370
<i>Then tapped it with a chisel to shatter the cylinder.</i>

757
00:56:13,460 --> 00:56:16,870
- No, I wasn't aware of that at all.
<i>- I am Jack's cold sweat.</i>

758
00:56:17,290 --> 00:56:21,300
- Does this sound strange to you?
<i>- Yes, sir. Strange. Very strange.</i>

759
00:56:21,840 --> 00:56:23,380
- The dynamite...
- Dynamite?

760
00:56:23,470 --> 00:56:27,510
...left a residue of
ammonium oxalate potassium perchloride.

761
00:56:28,050 --> 00:56:31,430
<i>- Do you know what this means?</i>
- No. What does it mean?

762
00:56:31,640 --> 00:56:33,640
It means it was home-made.

763
00:56:34,430 --> 00:56:37,350
I'm sorry. This is just coming
as quite a shock to me, sir.

764
00:56:37,440 --> 00:56:40,400
See whoever set this dynamite
could have blown out

765
00:56:40,480 --> 00:56:43,400
your pilot light days before the actual explosion.

766
00:56:43,490 --> 00:56:46,320
<i>- The gas was just a detonator.</i>
- Who'd go and do such a thing?

767
00:56:46,400 --> 00:56:48,820
<i>- I'll ask the questions.</i>
- Tell him.

768
00:56:49,320 --> 00:56:53,160
"Tell him the liberator who destroyed my property
realigned my perceptions."

769
00:56:53,250 --> 00:56:54,700
<i>Excuse me. Are you there?</i>

770
00:56:54,790 --> 00:56:58,290
Yes. it's hard to know
what to make of all this.

771
00:56:58,380 --> 00:57:00,420
Have you recently made enemies

772
00:57:00,500 --> 00:57:02,710
who might have access
to home-made dynamite?

773
00:57:02,800 --> 00:57:05,380
- Enemies?
- "I reject the basic assumption civilization,

774
00:57:05,470 --> 00:57:07,470
"especially the importance
of material possessions."

775
00:57:07,550 --> 00:57:10,180
<i>- Son, this is serious.</i>
- Yes, I know it's serious.

776
00:57:10,260 --> 00:57:13,100
<i>- I mean that.</i>
- Yes, it's very serious.

777
00:57:13,180 --> 00:57:18,980
Look, nobody takes this more seriously
than me. That condo was my life. Okay?

778
00:57:19,520 --> 00:57:22,230
I loved every stick of
furniture in that place.

779
00:57:22,320 --> 00:57:25,530
<i>That was not just a bunch of stuff
that got destroyed.</i>

780
00:57:25,610 --> 00:57:28,110
- It was me!
<i>- I'd like to thank the Academy.</i>

781
00:57:28,200 --> 00:57:32,450
<i>- Is this not a good time for you?</i>
- Just tell him you fucking did it!

782
00:57:32,700 --> 00:57:36,790
Tell him you blew it all up!
That's what he wants to hear.

783
00:57:36,870 --> 00:57:40,750
<i>- Are you still there?</i>
- Wait. Are you saying that I'm a suspect?

784
00:57:40,830 --> 00:57:45,500
No, no. I may need to talk to you, so you
let me know if you're gonna leave town.

785
00:57:46,300 --> 00:57:47,720
<i>- Okay?</i>
- Okay.

786
00:57:51,340 --> 00:57:52,470
<i>Except for their humping,</i>

787
00:57:52,550 --> 00:57:55,390
<i>Tyler and Marla were never
in the same room.</i>

788
00:57:55,470 --> 00:57:58,140
<i>My parents pulled
this exact same act for years.</i>

789
00:57:58,230 --> 00:58:01,600
The condom is the glass slipper
of our generation.

790
00:58:02,560 --> 00:58:05,400
You slip one on when you meet a stranger.

791
00:58:05,570 --> 00:58:09,280
You dance all night,
then you throw it away.

792
00:58:10,280 --> 00:58:13,030
The condom, I mean. Not the stranger.

793
00:58:14,410 --> 00:58:15,490
What?

794
00:58:20,330 --> 00:58:23,170
I got this dress at a thrift store for $1.

795
00:58:23,250 --> 00:58:25,040
It was worth every penny.

796
00:58:25,130 --> 00:58:27,170
It's a bridesmaid's dress.

797
00:58:29,220 --> 00:58:33,180
Someone loved it intensely for one day,

798
00:58:34,390 --> 00:58:35,970
then tossed it.

799
00:58:37,600 --> 00:58:39,430
Like a Christmas tree.

800
00:58:39,980 --> 00:58:41,520
So special.

801
00:58:42,810 --> 00:58:44,770
Then... bam!

802
00:58:45,650 --> 00:58:47,860
It's on the side of the road.

803
00:58:48,400 --> 00:58:50,530
Tinsel still clinging to it.

804
00:58:52,490 --> 00:58:59,290
Like a sex-crime victim, underwear
inside out, bound with electrical tape.

805
00:58:59,790 --> 00:59:01,790
Well, then, it suits you.

806
00:59:02,290 --> 00:59:04,420
You can borrow it sometime.

807
00:59:11,630 --> 00:59:13,130
Get rid of her.

808
00:59:13,970 --> 00:59:16,550
- What? You get rid of her!
- Don't mention me.

809
00:59:16,640 --> 00:59:20,850
<i>I am six years old again,
passing messages between parents.</i>

810
00:59:24,230 --> 00:59:26,980
- You know what? I really think it's time you got out of here.
- Don't worry, I'm leaving.

811
00:59:27,070 --> 00:59:31,940
- Not that we don't love your little visits.
- You know, you are such a nutcase. I can't keep up.

812
00:59:33,740 --> 00:59:36,240
♪ Gotta get off ♪

813
00:59:36,320 --> 00:59:37,320
Thanks. Bye.

814
00:59:37,410 --> 00:59:42,660
♪ Gotta get off of this merry-go-round ♪

815
00:59:44,540 --> 00:59:49,170
♪ Gonna get, need to get, gotta get... ♪

816
00:59:52,840 --> 00:59:54,090
You kids!

817
00:59:55,550 --> 00:59:58,260
Why do you still waste time with her?

818
00:59:59,680 --> 01:00:02,810
I'll say this about Marla.
At least she's trying to hit bottom.

819
01:00:02,890 --> 01:00:04,310
What, and I'm not?

820
01:00:04,640 --> 01:00:08,360
Sticking feathers up your butt
does not make you a chicken.

821
01:00:08,690 --> 01:00:10,570
What are we doing tonight?

822
01:00:10,650 --> 01:00:12,690
Tonight... we make soap.

823
01:00:13,820 --> 01:00:17,070
- Really?
- To make soap, first we render fat.

824
01:00:37,390 --> 01:00:38,800
The salt balance has to be just right,

825
01:00:38,890 --> 01:00:41,970
so the best fat for making soap
comes from humans.

826
01:00:42,720 --> 01:00:45,890
- Wait. What is this place?
- A liposuction clinic.

827
01:00:54,600 --> 01:00:55,530
Pay dirt!

828
01:00:56,400 --> 01:01:00,240
Richest, creamiest fat in the world.
The fat of the land!

829
01:01:05,910 --> 01:01:08,750
No! Don't pull it.

830
01:01:13,460 --> 01:01:15,880
- Oh, God!
- Give me another one.

831
01:01:23,220 --> 01:01:27,640
As the fat renders, the tallows float
to the surface. Like in Boy Scouts.

832
01:01:28,020 --> 01:01:31,610
- It's hard to imagine you as a Boy Scout.
- Keep stirring.

833
01:01:33,980 --> 01:01:37,530
Once the tallow hardens,
you skim off a layer of glycerine.

834
01:01:37,610 --> 01:01:39,860
If you would add nitric acid, you got nitroglycerin.

835
01:01:39,950 --> 01:01:44,160
If you then add sodium nitrate
and a dash of sawdust, you got dynamite.

836
01:01:45,160 --> 01:01:47,910
Yeah, with enough soap,
one could blow up just about anything.

837
01:01:48,000 --> 01:01:50,670
<i>Tyler was full of useful information.</i>

838
01:01:50,750 --> 01:01:54,340
Ancient peoples found their clothes got cleaner
when washed in a certain point of the river.

839
01:01:54,420 --> 01:01:55,750
- You know why?
- No.

840
01:01:59,880 --> 01:02:02,720
'Cause human sacrifices were once made
on the hills above this river.

841
01:02:02,800 --> 01:02:06,520
Bodies burned, water seeped
through the wooden ashes to create lye.

842
01:02:07,060 --> 01:02:09,060
This is lye. The crucial ingredient.

843
01:02:09,131 --> 01:02:13,681
Once it mixed with the melted fat of the bodies,
thick white soapy discharge crept into the river.

844
01:02:13,770 --> 01:02:16,070
May I see your hand, please?

845
01:02:23,120 --> 01:02:24,450
What is this?

846
01:02:24,530 --> 01:02:27,330
This is a chemical burn.

847
01:02:27,410 --> 01:02:30,750
It'll hurt more than you've ever
been burned and you'll have a scar.

848
01:02:30,830 --> 01:02:33,330
<i>If meditation worked for cancer,
it could work for this.</i>

849
01:02:34,000 --> 01:02:36,420
- Stay with the pain. Don't shut this out.
- Oh, God!

850
01:02:37,391 --> 01:02:38,375
Look at your hand.

851
01:02:38,420 --> 01:02:40,380
The first soap was made
from the ashes of heroes,

852
01:02:40,470 --> 01:02:42,260
like the first monkey shot into space.

853
01:02:42,340 --> 01:02:45,470
Without pain, without sacrifice,
we would have nothing.

854
01:02:45,560 --> 01:02:48,310
<i>I tried not to think
of the words "searing" or "flesh".</i>

855
01:02:48,390 --> 01:02:51,310
Stop it! This is your pain,
this is your burning hand. It's right here.

856
01:02:51,390 --> 01:02:54,480
I'm going to my cave
to find my power animal.

857
01:02:54,560 --> 01:02:58,230
No! Don't deal with this
the way those dead people do! Come on!

858
01:02:58,320 --> 01:02:59,320
- I get the point! Okay, please!
- No!

859
01:02:59,400 --> 01:03:01,700
You're feeling premature enlightenment.

860
01:03:06,200 --> 01:03:08,990
It's the greatest moment of your life, man,
and you're off somewhere missing it!

861
01:03:09,080 --> 01:03:10,620
I am not...

862
01:03:11,210 --> 01:03:14,120
Shut up! Our fathers
were our models for God.

863
01:03:14,210 --> 01:03:17,090
If our fathers bailed,
what does that tell you about God?

864
01:03:18,550 --> 01:03:23,880
Listen to me. You have to consider
the possibility that God does not like you.

865
01:03:24,010 --> 01:03:27,640
He never wanted you.
In all probability, he hates you.

866
01:03:27,720 --> 01:03:31,140
This is not the worst thing
that can happen. We don't need him!

867
01:03:31,230 --> 01:03:34,390
- We don't! I agree!
- Fuck damnation, fuck redemption.

868
01:03:34,480 --> 01:03:36,980
We are God's unwanted children? So be it!

869
01:03:37,070 --> 01:03:41,030
- I'm getting water!
- Listen! You can use water and make it worse or...

870
01:03:41,110 --> 01:03:42,650
Look at me!

871
01:03:42,740 --> 01:03:45,860
- Or use vinegar to neutralize the burn.
- Please let me have it, please!

872
01:03:45,950 --> 01:03:48,200
First, you have to give up.

873
01:03:48,580 --> 01:03:51,080
First, you have to know, not fear,

874
01:03:51,330 --> 01:03:54,210
know that someday, you're gonna die.

875
01:03:54,290 --> 01:03:56,580
You don't know how this feels!

876
01:04:01,460 --> 01:04:05,510
It's only after we've lost everything
that we're free to do anything.

877
01:04:06,260 --> 01:04:07,340
Okay.

878
01:04:22,940 --> 01:04:26,570
Congratulations.
You're one step closer to hitting bottom.

879
01:04:29,700 --> 01:04:33,370
<i>Tyler sold his soap to department stores
at $20 a bar.</i>

880
01:04:33,450 --> 01:04:34,960
<i>God knows what they charged.</i>

881
01:04:35,040 --> 01:04:38,880
- This is the best soap.
- Why, thank you, Susan.

882
01:04:39,290 --> 01:04:40,840
<i>It was beautiful.</i>

883
01:04:40,920 --> 01:04:44,630
<i>We were selling rich women
their own fat asses back to them.</i>

884
01:04:46,180 --> 01:04:48,220
<i>He was wearing his yellow tie.</i>

885
01:04:48,300 --> 01:04:50,510
<i>I didn't even wear a tie to work anymore.</i>

886
01:04:50,640 --> 01:04:54,390
"The first rule of Fight Club
is you don't talk about Fight Club"?

887
01:04:54,480 --> 01:04:57,770
<i>I'm half-asleep again.
I must have left it in the copy machine.</i>

888
01:04:57,850 --> 01:05:00,360
"The second rule of Fight..." Is this yours?

889
01:05:02,320 --> 01:05:05,400
Pretend you're me.
Make a managerial decision.

890
01:05:05,490 --> 01:05:07,900
You find this. What would you do?

891
01:05:12,870 --> 01:05:14,790
Well, I gotta tell you,

892
01:05:14,950 --> 01:05:18,250
I'd be very, very careful
who you talk to about that.

893
01:05:18,330 --> 01:05:21,790
Because the person who wrote that
is dangerous.

894
01:05:21,880 --> 01:05:26,340
And this button-down,
Oxford-cloth psycho might just snap

895
01:05:26,420 --> 01:05:29,300
and then stalk from office to office

896
01:05:29,390 --> 01:05:34,810
with an Armalite AR10 carbine
gas-powered semi-automatic weapon,

897
01:05:34,890 --> 01:05:38,520
pumping round after round
into colleagues and co-workers.

898
01:05:40,190 --> 01:05:43,150
This might be someone
you've known for years.

899
01:05:43,230 --> 01:05:46,490
Someone very, very close to you.

900
01:05:47,320 --> 01:05:50,200
<i>Tyler's words coming out of my mouth.</i>

901
01:05:51,450 --> 01:05:53,370
<i>And I used to be such a nice guy.</i>

902
01:05:53,450 --> 01:05:56,830
Or maybe you shouldn't bring me
every little piece of trash you pick up.

903
01:06:00,540 --> 01:06:03,380
- Compliance and Liability.
- My tit's gonna rot off.

904
01:06:05,710 --> 01:06:08,420
Will you excuse me? I need to take this.

905
01:06:14,010 --> 01:06:15,060
What are you talking about.

906
01:06:15,140 --> 01:06:18,140
I need you to check
for a lump in my breast.

907
01:06:18,230 --> 01:06:22,060
- Go to a hospital.
- I can't afford to throw money on a doctor.

908
01:06:22,770 --> 01:06:25,070
I don't know about this, Marla.

909
01:06:25,230 --> 01:06:26,650
Please?

910
01:06:26,730 --> 01:06:29,900
<i>She didn't call Tyler.
I'm neutral in her book.</i>

911
01:06:32,370 --> 01:06:36,450
That's nice. Taking food to...
Mrs. Haniver and Mrs. Raines.

912
01:06:36,700 --> 01:06:38,500
Where are they, exactly?

913
01:06:38,580 --> 01:06:43,170
Tragically, they're dead.
I'm alive and I'm in poverty. Want any?

914
01:06:43,250 --> 01:06:45,090
- No, no.
- I got one for you.

915
01:06:45,170 --> 01:06:47,090
Thanks for the thought.

916
01:06:48,420 --> 01:06:50,550
What happened to your hand?

917
01:06:51,050 --> 01:06:52,430
Oh, nothing.

918
01:06:53,890 --> 01:06:55,510
Right there?

919
01:06:56,430 --> 01:06:58,850
- Feel anything?
- No.

920
01:06:58,980 --> 01:07:00,600
Well, make sure.

921
01:07:01,980 --> 01:07:05,110
- Okay, I'm pretty sure.
- You feel nothing?

922
01:07:06,270 --> 01:07:07,690
No, nothing.

923
01:07:09,440 --> 01:07:11,950
Well, that's a relief. Thank you.

924
01:07:13,700 --> 01:07:16,870
- No problem.
- I wish I could return the favour.

925
01:07:16,950 --> 01:07:19,330
There's not a lot of breast cancer
in the men of my family.

926
01:07:19,410 --> 01:07:22,160
- I could check your prostate.
- I think I'm okay.

927
01:07:23,120 --> 01:07:24,960
Well, thanks, anyway.

928
01:07:29,840 --> 01:07:32,220
- Are we done?
- Yeah, we're done.

929
01:07:32,300 --> 01:07:34,510
See you... around.

930
01:07:51,650 --> 01:07:53,610
Cornelius?

931
01:07:53,700 --> 01:07:56,280
Cornelius!

932
01:07:56,370 --> 01:07:58,740
It's me! Bob!

933
01:07:58,830 --> 01:08:00,330
Hey, Bob.

934
01:08:04,290 --> 01:08:07,420
- We all thought you were dead.
- No, no. Still here.

935
01:08:07,500 --> 01:08:09,420
How are you, Bob?

936
01:08:09,500 --> 01:08:11,220
Better than I've ever
been in my whole life.

937
01:08:11,300 --> 01:08:14,220
Really? Still Remaining Men Together?

938
01:08:14,340 --> 01:08:16,380
No, no.
I got something so much better now.

939
01:08:16,470 --> 01:08:19,220
Really, what is it?

940
01:08:19,310 --> 01:08:21,180
Well...

941
01:08:21,270 --> 01:08:25,060
The first rule is,
I'm not supposed to talk about it.

942
01:08:26,270 --> 01:08:27,810
And the second rule is...

943
01:08:27,900 --> 01:08:29,560
I'm not supposed to talk about it.

944
01:08:29,650 --> 01:08:33,320
- And the third rule is...
- Bob, Bob. I'm a member.

945
01:08:34,200 --> 01:08:36,200
Look at my face, Bob.

946
01:08:38,200 --> 01:08:40,490
That's fucking great.

947
01:08:40,580 --> 01:08:43,830
- I've never seen you there.
- I go Tuesdays and Thursdays.

948
01:08:44,870 --> 01:08:48,040
- I go Saturday.
- Congratulations.

949
01:08:48,830 --> 01:08:50,630
Yeah, hey, to both of us, right?

950
01:08:50,710 --> 01:08:53,760
Have you heard about the guy
that invented this thing?

951
01:08:53,840 --> 01:08:56,550
- Yeah, actually...
- I hear all kinds of things.

952
01:08:56,630 --> 01:09:00,850
Supposedly, he was born
in a mental institution

953
01:09:00,930 --> 01:09:04,640
and he sleeps only one hour a night.

954
01:09:04,730 --> 01:09:07,230
- He's a great man.
- Oh...

955
01:09:07,730 --> 01:09:10,060
Do you know about Tyler Durden?

956
01:09:35,260 --> 01:09:37,380
I didn't hurt you, did I?

957
01:09:37,470 --> 01:09:40,010
Actually, you did.

958
01:09:40,090 --> 01:09:43,680
Thank you for this.
Thank you, thank you, thank you.

959
01:09:43,760 --> 01:09:46,220
<i>Fight Club.</i>

960
01:09:46,310 --> 01:09:48,020
<i>This was mine and Tyler's gift.</i>

961
01:09:48,770 --> 01:09:50,520
<i>Our gift to the world.</i>

962
01:09:50,600 --> 01:09:54,110
I look around, I look around,
I see a lot of new faces.

963
01:09:56,030 --> 01:09:57,820
Shut up!

964
01:09:58,780 --> 01:10:03,620
Which means a lot of people have been
breaking the first two rules of Fight Club.

965
01:10:11,000 --> 01:10:15,710
Man, I see in Fight Club the strongest
and smartest men who've ever lived.

966
01:10:15,800 --> 01:10:18,880
I see all this potential.
And I see it squandered.

967
01:10:21,050 --> 01:10:24,390
Goddamn it,
an entire generation pumping gas.

968
01:10:24,470 --> 01:10:26,260
Waiting tables.

969
01:10:26,350 --> 01:10:28,770
Slaves with white collars.

970
01:10:30,980 --> 01:10:33,900
Advertising has us chasing
cars and clothes.

971
01:10:33,980 --> 01:10:37,440
Working jobs we hate
so we can buy shit we don't need.

972
01:10:41,160 --> 01:10:45,490
We're the middle children of history, men.
No purpose or place.

973
01:10:46,330 --> 01:10:48,410
We have no Great War.

974
01:10:48,500 --> 01:10:50,500
No Great Depression.

975
01:10:52,210 --> 01:10:55,130
Our great war is a spiritual war.

976
01:10:55,210 --> 01:10:57,880
Our great depression is our lives.

977
01:11:02,340 --> 01:11:05,680
We've all been raised on television to
believe that one day we'd be millionaires

978
01:11:05,760 --> 01:11:08,140
and movie gods and rock stars.

979
01:11:08,220 --> 01:11:10,140
But we won't.

980
01:11:10,230 --> 01:11:13,190
We're slowly learning that fact.

981
01:11:13,270 --> 01:11:16,190
And we're very, very pissed off.

982
01:11:16,270 --> 01:11:18,270
Yeah!

983
01:11:20,860 --> 01:11:23,780
First rule of Fight Club is,
you do not talk about...

984
01:11:30,160 --> 01:11:32,120
Who are you?

985
01:11:32,210 --> 01:11:34,790
- Who am I?
- Yeah.

986
01:11:36,040 --> 01:11:39,550
There's a sign on the front
that says Lou's Tavern.

987
01:11:39,630 --> 01:11:43,970
I'm fucking Lou. Who the fuck are you?

988
01:11:44,050 --> 01:11:45,640
Tyler Durden.

989
01:11:48,680 --> 01:11:51,600
Who told you motherfuckers
that you could use my place?

990
01:11:51,680 --> 01:11:53,812
We have a deal worked out with Irvine.

991
01:11:53,883 --> 01:11:54,719
Irvine?

992
01:11:54,770 --> 01:11:59,270
Irvine's at home with a broken collarbone.
He don't own this place. I do.

993
01:12:02,150 --> 01:12:05,070
- How much money does he get for this?
- There is no money.

994
01:12:05,160 --> 01:12:06,910
- Really?
- Free to all.

995
01:12:06,990 --> 01:12:10,160
- Ain't that something.
- It is, actually.

996
01:12:10,240 --> 01:12:12,290
Look, stupid fuck!

997
01:12:12,370 --> 01:12:17,380
- I want everybody out of here right now.
- Hey! You should join our club.

998
01:12:18,500 --> 01:12:21,750
- Did you hear what I just said?
- You and your friend.

999
01:12:25,050 --> 01:12:26,590
You hear me now?

1000
01:12:28,260 --> 01:12:30,260
No, I didn't quite catch that, Lou.

1001
01:12:36,980 --> 01:12:39,770
Still not getting it.

1002
01:12:40,391 --> 01:12:41,570
Okay, okay, okay, I got it.

1003
01:12:41,650 --> 01:12:44,110
I got it, I got it. Shit, I lost it.

1004
01:12:45,610 --> 01:12:47,740
Back! All of you!

1005
01:12:48,700 --> 01:12:50,700
Everybody back!

1006
01:12:58,330 --> 01:12:59,710
Ah, Lou!

1007
01:13:00,840 --> 01:13:04,550
Come on, man! We really like this place.

1008
01:13:13,970 --> 01:13:16,560
- That's right, Lou. Get it out.
- Shut the fuck up.

1009
01:13:16,640 --> 01:13:18,230
Oh, yeah!

1010
01:13:22,820 --> 01:13:24,860
That's fucking funny?

1011
01:13:34,200 --> 01:13:36,910
Fucking guy's a loony, I'm telling you.

1012
01:13:38,000 --> 01:13:39,670
Unbelievable.

1013
01:13:44,170 --> 01:13:46,550
- You don't know where I've been, Lou.
- Oh, my God!

1014
01:13:47,720 --> 01:13:50,090
You don't know where I've been!

1015
01:13:53,350 --> 01:13:56,270
Please let us keep it, Lou! Please, Lou!

1016
01:13:56,350 --> 01:14:01,350
- Fucking use the basement! Christ!
- I want your word, Lou! I want your word!

1017
01:14:01,440 --> 01:14:03,190
On my mother's eyes.

1018
01:14:12,870 --> 01:14:14,240
Thanks, Lou.

1019
01:14:16,620 --> 01:14:18,370
You too, big guy.

1020
01:14:22,420 --> 01:14:24,380
We'll see you next week.

1021
01:14:40,060 --> 01:14:43,690
This week, each one of you
has a homework assignment.

1022
01:14:45,020 --> 01:14:49,280
You're gonna go out. You're gonna
start a fight with a total stranger.

1023
01:14:51,910 --> 01:14:54,030
You're gonna start a fight,

1024
01:14:54,620 --> 01:14:56,490
and you're gonna lose.

1025
01:14:59,250 --> 01:15:01,370
Excellent choice, sir.

1026
01:15:02,750 --> 01:15:05,460
Hey! Watch out, jackass! Come on!

1027
01:15:05,750 --> 01:15:08,170
<i>Now, this is not as easy as it sounds.</i>

1028
01:15:11,680 --> 01:15:13,550
What... Son of a bitch!

1029
01:15:13,847 --> 01:15:18,317
<i>Most people, normal people,
do just about anything to avoid a fight.</i>

1030
01:15:20,020 --> 01:15:21,520
Excuse me!

1031
01:15:21,600 --> 01:15:23,850
You sprayed me with your hose.

1032
01:15:23,940 --> 01:15:25,440
That's not necessary.

1033
01:15:25,520 --> 01:15:27,190
Jay! Go call 911!

1034
01:15:30,030 --> 01:15:31,190
Put the hose down.

1035
01:15:31,950 --> 01:15:33,780
Stop it! Stop it!

1036
01:15:37,080 --> 01:15:38,330
Sorry.

1037
01:15:46,637 --> 01:15:47,717
You bastard!

1038
01:15:53,470 --> 01:15:55,090
We need to talk.

1039
01:15:57,810 --> 01:15:58,970
Okay.

1040
01:16:00,930 --> 01:16:02,140
Where to begin?

1041
01:16:02,310 --> 01:16:04,890
With your constant absenteeism?

1042
01:16:04,980 --> 01:16:07,860
With your unpresentable appearance?

1043
01:16:07,980 --> 01:16:12,690
- You're up for review.
- I am Jack's complete lack of surprise.

1044
01:16:12,780 --> 01:16:14,740
- What?
- Let's pretend.

1045
01:16:14,820 --> 01:16:17,700
You're the Department
of Transportation, okay?

1046
01:16:18,330 --> 01:16:23,410
Someone informs you that this company
installs front-seat mounting brackets

1047
01:16:23,540 --> 01:16:25,670
that never pass collision tests,

1048
01:16:25,750 --> 01:16:28,920
brake linings that fail after 1,000 miles,

1049
01:16:29,000 --> 01:16:32,840
and fuel injectors
that explode and burn people alive.

1050
01:16:34,340 --> 01:16:35,680
What then?

1051
01:16:36,300 --> 01:16:38,640
- Are you threatening me?
- No...

1052
01:16:38,720 --> 01:16:42,060
- Get the fuck out of here. You're fired!
- I have a better solution.

1053
01:16:42,520 --> 01:16:45,560
Keep me on the payroll
as an outside consultant

1054
01:16:46,100 --> 01:16:47,600
and, in exchange for my salary,

1055
01:16:47,690 --> 01:16:51,570
my job will be never to tell people
these things that I know.

1056
01:16:52,480 --> 01:16:57,110
I don't even have to come into the office.
I can do this job from home.

1057
01:16:57,200 --> 01:17:01,450
Who... Who the fuck do you think you are,
you crazy little shit?

1058
01:17:06,170 --> 01:17:09,960
- Security!
<i>- I am Jack's smirking revenge.</i>

1059
01:17:19,340 --> 01:17:21,220
What the hell are you doing?

1060
01:17:30,270 --> 01:17:31,650
That hurt.

1061
01:17:34,280 --> 01:17:36,400
Why would you do that?

1062
01:17:36,610 --> 01:17:39,240
Oh, my God! No! Please stop!

1063
01:17:49,750 --> 01:17:51,580
What are you doing?

1064
01:17:52,090 --> 01:17:54,130
Oh, God, no! Please! No!

1065
01:17:54,250 --> 01:17:57,800
<i>For some reason,
I thought of my first fight, with Tyler.</i>

1066
01:17:58,130 --> 01:17:59,300
No!

1067
01:18:24,370 --> 01:18:29,000
<i>Under and behind and inside
everything this man took for granted,</i>

1068
01:18:29,080 --> 01:18:31,960
<i>something horrible had been growing.</i>

1069
01:18:32,460 --> 01:18:35,960
Look. Just give me the pay cheques,
like I asked,

1070
01:18:36,050 --> 01:18:38,340
and you won't ever see me again.

1071
01:18:38,470 --> 01:18:41,760
<i>And right then,
at our most excellent moment together...</i>

1072
01:18:45,350 --> 01:18:47,890
Thank God! Please don't hit me again.

1073
01:18:48,140 --> 01:18:50,430
<i>Telephone, computer, fax machine,</i>

1074
01:18:50,520 --> 01:18:54,730
<i>52 weekly pay cheques
and 48 airline flight coupons.</i>

1075
01:18:54,820 --> 01:18:57,320
<i>We now had corporate sponsorship.</i>

1076
01:18:57,400 --> 01:19:00,990
<i>This is how Tyler and I were able to have
Fight Club every night of the week.</i>

1077
01:19:03,910 --> 01:19:08,160
<i>Now, nobody was the centre of Fight Club
except the two men fighting.</i>

1078
01:19:09,040 --> 01:19:12,210
<i>The leader walked through the crowd,
out in the darkness.</i>

1079
01:19:14,000 --> 01:19:17,460
<i>Tyler was now involved in a class
action lawsuit with the Pressman Hotel</i>

1080
01:19:17,550 --> 01:19:19,590
<i>over the urine content of their soup.</i>

1081
01:19:25,970 --> 01:19:27,930
<i>I am Jack's wasted life.</i>

1082
01:19:36,480 --> 01:19:38,020
Thank you, sir.

1083
01:19:40,530 --> 01:19:43,150
<i>Tyler dreamed up
new homework assignments.</i>

1084
01:19:43,240 --> 01:19:46,030
<i>He handed them out in sealed envelopes.</i>

1085
01:20:25,660 --> 01:20:28,660
- Did you know there's a Fight Club up in Delaware City.
- Yeah, I heard.

1086
01:20:30,580 --> 01:20:35,160
There's one in Penns Grove too.
Bob even found one up in New Castle.

1087
01:20:35,250 --> 01:20:37,960
- Yeah, did you start that one?
- No, I thought you did.

1088
01:20:38,040 --> 01:20:39,130
No.

1089
01:21:30,050 --> 01:21:31,890
- Stop for a second.
- What are we doing?

1090
01:21:31,970 --> 01:21:33,680
- Turn around.
- What are we doing?

1091
01:21:33,770 --> 01:21:36,390
- Homework assignment.
- What kind?

1092
01:21:36,480 --> 01:21:38,100
Human sacrifice.

1093
01:21:38,520 --> 01:21:41,325
Hey! Is that a gun? Please!
Please tell me that's not a gun.

1094
01:21:41,327 --> 01:21:43,361
It's a gun. Meet me in the back.

1095
01:21:43,440 --> 01:21:46,150
- No, no! Hey! Don't fuck around!
- Meet me in the back.

1096
01:21:46,820 --> 01:21:49,070
<i>On a long enough time line,</i>

1097
01:21:49,160 --> 01:21:51,820
<i>the survival rate for everyone
drops to zero.</i>

1098
01:21:53,240 --> 01:21:56,500
- Stop. What are you doing come on?
- Hands behind your back.

1099
01:21:56,870 --> 01:21:58,660
Give me your wallet.

1100
01:22:00,420 --> 01:22:03,750
Raymond K. Hessel.
1320 SE Banning, Apartment A.

1101
01:22:03,880 --> 01:22:05,500
Cramped basement apartment?

1102
01:22:05,590 --> 01:22:06,582
How did you know?

1103
01:22:06,584 --> 01:22:09,131
'Cause they give shitty basement apartments
letters instead of numbers.

1104
01:22:09,890 --> 01:22:12,930
Raymond! You're going to die.

1105
01:22:13,010 --> 01:22:14,180
No!

1106
01:22:15,310 --> 01:22:16,560
Is that your mom and dad?

1107
01:22:16,640 --> 01:22:19,140
Mom and dad are gonna have to call
the kindly doctor.

1108
01:22:19,230 --> 01:22:21,350
Pick up your dental records. Know why?

1109
01:22:21,440 --> 01:22:24,770
- There'll be nothing left of your face.
- Come on!

1110
01:22:25,190 --> 01:22:29,400
An expired community college student ID.
What did you study, Raymond?

1111
01:22:29,860 --> 01:22:32,360
- S... Stuff.
- Stuff?

1112
01:22:32,450 --> 01:22:34,370
Were the midterms hard?

1113
01:22:35,660 --> 01:22:38,370
- I asked you what you studied!
- Biology, mostly.

1114
01:22:38,460 --> 01:22:41,580
- Why?
- I don't know.

1115
01:22:41,670 --> 01:22:44,380
What did you wanna be,
Raymond K. Hessel?

1116
01:22:46,130 --> 01:22:50,300
The question, Raymond, was:
what did you want to be?

1117
01:22:52,260 --> 01:22:53,680
Answer him, Raymond! Jesus!

1118
01:22:53,760 --> 01:22:56,310
- Veterinarian. Veterinarian.
- Animals.

1119
01:22:56,390 --> 01:22:59,060
- Yeah. Animal and stuff.
- Stuff. Yeah, I got that.

1120
01:22:59,140 --> 01:23:02,230
- That means that you have to get more schooling.
- Too much school.

1121
01:23:02,400 --> 01:23:04,360
- Would you rather be dead?
- No, please...

1122
01:23:04,440 --> 01:23:08,780
You'd rather die, here, on your knees,
in the back of a convenience store?

1123
01:23:09,610 --> 01:23:11,700
No. Please, no.

1124
01:23:15,530 --> 01:23:17,540
I'm keeping your license.

1125
01:23:18,080 --> 01:23:21,000
Gonna check in on you.
I know where you live.

1126
01:23:22,370 --> 01:23:25,080
If you're not on your way to being
a veterinarian in six weeks,

1127
01:23:25,170 --> 01:23:26,420
you will be dead.

1128
01:23:29,050 --> 01:23:30,670
Now run on home.

1129
01:23:35,470 --> 01:23:37,430
Run, Forrest, run!

1130
01:23:38,970 --> 01:23:40,350
I feel ill.

1131
01:23:42,640 --> 01:23:45,810
- Imagine how he feels.
- Come on, this isn't funny!

1132
01:23:45,900 --> 01:23:49,110
That wasn't funny. What the
fuck was the point of that?

1133
01:23:49,190 --> 01:23:52,860
Tomorrow will be the most beautiful day
of Raymond K. Hessel's life.

1134
01:23:52,950 --> 01:23:57,410
His breakfast will taste better
than any meal you and I have ever tasted.

1135
01:23:58,660 --> 01:24:00,950
<i>You had to give it to him.</i>

1136
01:24:01,250 --> 01:24:03,290
- Come on.
<i>- He had a plan.</i>

1137
01:24:03,370 --> 01:24:06,670
<i>And it started to make sense
in a Tyler sort of way.</i>

1138
01:24:06,750 --> 01:24:10,050
<i>No fear. No distractions.</i>

1139
01:24:10,130 --> 01:24:14,260
<i>The ability to let that
which does not matter truly slide.</i>

1140
01:24:27,650 --> 01:24:29,570
<i>You are not your job.</i>

1141
01:24:31,780 --> 01:24:33,860
You're not how much money
you have in the bank.

1142
01:24:36,740 --> 01:24:38,990
You're not the car you drive.

1143
01:24:39,410 --> 01:24:42,330
You're not the contents of your wallet.

1144
01:24:43,290 --> 01:24:45,870
You're not your fucking khakis.

1145
01:24:47,500 --> 01:24:50,210
You are the all-singing,
all-dancing crap of the world.

1146
01:24:59,890 --> 01:25:02,310
I'll be out of your way in a sec.

1147
01:25:03,140 --> 01:25:04,980
You don't have to go.

1148
01:25:06,650 --> 01:25:07,900
Whatever.

1149
01:25:09,440 --> 01:25:12,860
No, I mean... it's okay.

1150
01:25:22,410 --> 01:25:24,660
Are you still going to groups?

1151
01:25:25,620 --> 01:25:26,710
Yeah.

1152
01:25:28,920 --> 01:25:30,790
Chloe's dead.

1153
01:25:30,880 --> 01:25:32,250
Wow. Chloe.

1154
01:25:33,960 --> 01:25:36,300
When did that happen?

1155
01:25:36,380 --> 01:25:37,800
Do you care?

1156
01:25:38,800 --> 01:25:41,680
I dunno.
I haven't thought about it in a while.

1157
01:25:41,760 --> 01:25:43,220
Yeah, well...

1158
01:25:44,100 --> 01:25:46,560
it was the smart move on her part.

1159
01:25:48,690 --> 01:25:50,150
Listen, um...

1160
01:25:51,060 --> 01:25:53,770
What are you getting out of all this?

1161
01:25:53,860 --> 01:25:54,940
What?

1162
01:25:56,070 --> 01:25:59,070
I mean, all this. Why do you keep...

1163
01:25:59,160 --> 01:26:01,160
Is this making you happy?

1164
01:26:03,080 --> 01:26:04,910
Yeah, well, sometimes.

1165
01:26:06,910 --> 01:26:08,500
I don't know. I don't understand.

1166
01:26:08,580 --> 01:26:14,670
Why does a weaker person need to latch
on to a strong person? What is that?

1167
01:26:14,750 --> 01:26:16,760
What do you get out of it?

1168
01:26:18,760 --> 01:26:23,470
No... That's not the same thing at all.
It's totally different with us.

1169
01:26:23,560 --> 01:26:24,560
"Us"?

1170
01:26:25,720 --> 01:26:29,270
- What do you mean by "us"?
- I'm sorry. Do you hear this?

1171
01:26:29,390 --> 01:26:32,257
- Hear what?
- You're not hearing all that noise? Hold on a second.

1172
01:26:32,310 --> 01:26:35,730
No, wait! What were you saying? Don't change
the subject! I want to talk about this.

1173
01:26:35,820 --> 01:26:38,610
- You're not talking about me, are you?
- No.

1174
01:26:38,700 --> 01:26:39,059
What?

1175
01:26:39,061 --> 01:26:41,951
That day you came over to my place,
playing doctor. What was going on there?

1176
01:26:42,370 --> 01:26:45,410
- What are you talking about?
- Nothing. Nothing.

1177
01:26:45,490 --> 01:26:47,490
- I don't think so.
- What do you want?

1178
01:26:47,580 --> 01:26:49,087
- Look at me.
- No. What?

1179
01:26:49,111 --> 01:26:50,259
Look at me.

1180
01:26:51,460 --> 01:26:54,210
- What is that?
- It's nothing. Don't worry about it.

1181
01:26:54,290 --> 01:26:57,210
- My God. Who did this?
- A person.

1182
01:26:57,340 --> 01:26:58,710
Guy or girl?

1183
01:26:58,800 --> 01:27:01,430
- What do you care if it's a guy or a girl?
- What do you care if I ask?

1184
01:27:01,510 --> 01:27:03,140
- Leave me alone.
- You're afraid to say.

1185
01:27:03,220 --> 01:27:05,930
- I am not. Let me go.
- No! Talk to me.

1186
01:27:06,010 --> 01:27:07,810
Let go of me. Leave me alone!

1187
01:27:07,890 --> 01:27:09,890
- This conversation...
- This conversation...

1188
01:27:09,980 --> 01:27:12,480
- ...is over.
- ...is over.

1189
01:27:14,480 --> 01:27:16,900
I just can't win with you, can I?

1190
01:27:25,370 --> 01:27:27,307
Hey, this is getting a little old!

1191
01:27:29,750 --> 01:27:31,500
What is... What is all this?

1192
01:27:31,580 --> 01:27:33,330
What do you think?

1193
01:27:34,750 --> 01:27:36,750
Hey, why do we need bunk beds?

1194
01:27:37,495 --> 01:27:38,705
Hey!

1195
01:27:45,800 --> 01:27:47,890
Too young. Sorry.

1196
01:27:49,720 --> 01:27:51,310
What's all that?

1197
01:27:51,390 --> 01:27:54,980
Tell the applicant
if he's too young, too old or too fat.

1198
01:27:55,060 --> 01:27:56,270
Applicant?

1199
01:27:56,360 --> 01:27:59,940
If the applicant then waits three days
without food or shelter,

1200
01:28:00,030 --> 01:28:02,490
he may enter and begin his training.

1201
01:28:02,570 --> 01:28:04,320
Training for what?

1202
01:28:09,990 --> 01:28:11,870
You think this is a game?

1203
01:28:11,960 --> 01:28:14,210
You're too young to train here,
end of story.

1204
01:28:14,290 --> 01:28:16,880
Quit wasting our time.
Get the fuck out of here.

1205
01:28:21,510 --> 01:28:24,220
Bad news, friend.

1206
01:28:24,300 --> 01:28:26,930
It's not gonna happen.

1207
01:28:27,010 --> 01:28:28,970
Sorry if there was a misunderstanding.

1208
01:28:29,060 --> 01:28:32,310
It's not the end of the world.
Just... go away.

1209
01:28:33,810 --> 01:28:35,020
Go.

1210
01:28:35,850 --> 01:28:39,310
You're trespassing
and I will have to call the police.

1211
01:28:43,349 --> 01:28:46,279
Don't you look at me! You think
you're ever getting in this house?

1212
01:28:46,281 --> 01:28:47,781
You're never getting
in this fucking house!

1213
01:28:47,870 --> 01:28:51,200
Never. Now get the fuck off my porch!
Get off my porch!

1214
01:28:51,290 --> 01:28:54,450
<i>Sooner or later,
we all became what Tyler wanted us to be.</i>

1215
01:28:54,540 --> 01:28:57,750
I'm gonna go inside
and I'm gonna get a shovel.

1216
01:29:05,590 --> 01:29:09,390
Got two black shirts?
Two pair of black pants?

1217
01:29:09,510 --> 01:29:12,510
- Yes, sir.
- One pair black boots? Two pair of black socks?

1218
01:29:12,600 --> 01:29:14,060
- Sir.
- One black jacket?

1219
01:29:14,140 --> 01:29:16,350
- Sir.
- $300 personal burial money?

1220
01:29:16,440 --> 01:29:18,270
Yes, sir.

1221
01:29:20,320 --> 01:29:21,650
All right.

1222
01:29:32,450 --> 01:29:34,410
You're too old, fat man.

1223
01:29:35,290 --> 01:29:38,120
Your tits are too big.
Get the fuck off my porch.

1224
01:29:45,920 --> 01:29:47,300
Bob! Bob!

1225
01:30:03,650 --> 01:30:06,900
Like a monkey ready to be shot into space.

1226
01:30:07,030 --> 01:30:08,740
Space monkey.

1227
01:30:09,200 --> 01:30:12,530
Ready to sacrifice himself
for the greater good.

1228
01:30:18,160 --> 01:30:21,080
You are too fucking old, fatty!

1229
01:30:21,210 --> 01:30:26,000
And you... You're too fucking blond!

1230
01:30:26,170 --> 01:30:28,550
Get out of here, the both of you!

1231
01:30:29,260 --> 01:30:30,590
<i>And so it went.</i>

1232
01:30:30,680 --> 01:30:32,430
Listen up, maggots.

1233
01:30:33,140 --> 01:30:35,430
You are not special.

1234
01:30:35,520 --> 01:30:38,640
You are not
a beautiful or unique snowflake.

1235
01:30:39,520 --> 01:30:42,810
You are the same decaying organic matter
as everything else.

1236
01:30:43,560 --> 01:30:45,730
<i>Tyler built himself an army.</i>

1237
01:30:45,820 --> 01:30:50,030
<i>We are the all-singing,
all-dancing crap of the world.</i>

1238
01:30:50,110 --> 01:30:53,030
<i>We are all part of the same compost heap.</i>

1239
01:30:55,370 --> 01:30:58,120
<i>Why was Tyler Durden building an army?</i>

1240
01:30:58,200 --> 01:31:01,830
<i>To what purpose? For what greater good?</i>

1241
01:31:05,550 --> 01:31:07,460
<i>In Tyler we trusted.</i>

1242
01:31:12,050 --> 01:31:17,510
When he was like,
"You are not your job," I was like, "Yeah!"

1243
01:31:20,440 --> 01:31:22,560
- Hey, what's all this?
- Hey!

1244
01:31:25,270 --> 01:31:27,270
Okay!

1245
01:31:27,360 --> 01:31:29,440
- What's going on?
- We're celebrating.

1246
01:31:29,530 --> 01:31:31,780
- What are we celebrating?
- Go on.

1247
01:31:36,330 --> 01:31:38,700
- Hey.
- Let me get that for you.

1248
01:31:43,170 --> 01:31:46,420
<i>Same great taste.
Pepsi. Generation Next.</i>

1249
01:31:50,010 --> 01:31:54,510
<i>Investigators are on the scene right now.
The Police Commissioner jacobs has just arrived.</i>

1250
01:31:54,800 --> 01:31:58,100
<i>Could you tell us
what you think has happened here?</i>

1251
01:31:58,180 --> 01:32:02,100
<i>We believe this is one of many
recent acts of vandalism around the city</i>

1252
01:32:02,190 --> 01:32:05,440
<i>somehow related to
underground boxing clubs.</i>

1253
01:32:05,940 --> 01:32:09,270
<i>We will be coordinating
a rigorous investigation.</i>

1254
01:32:10,190 --> 01:32:13,360
<i>That was Police Commissioner Jacobs
who just arrived on the scene</i>

1255
01:32:13,450 --> 01:32:18,990
<i>- of a four-alarm fire that broke out about an hour ago...</i>
- She's hot.

1256
01:32:19,200 --> 01:32:21,240
<i>Back to you in the studio.</i>

1257
01:32:21,580 --> 01:32:23,160
- Yeah!
- Yeah!

1258
01:32:24,670 --> 01:32:26,880
- Holy shit!
- Yeah!

1259
01:32:33,590 --> 01:32:35,840
What the fuck did you guys do?

1260
01:32:36,260 --> 01:32:38,640
<i>Arson investigators
are on the premises...</i>

1261
01:32:44,980 --> 01:32:49,310
Sir, the first rule of Project Mayhem
is you do not ask questions, sir.

1262
01:32:55,490 --> 01:32:59,320
The victory in the war against crime
will not come overnight.

1263
01:32:59,580 --> 01:33:04,040
It will take dedication and commitment
and, most of all, cooperation.

1264
01:33:04,290 --> 01:33:07,750
Streets are safer now.
There is hope in the inner city.

1265
01:33:08,250 --> 01:33:11,170
- However, this is only the beginning.
- I gotta take a piss.

1266
01:33:12,000 --> 01:33:15,590
These are the first steps
in a long journey.

1267
01:33:15,680 --> 01:33:16,970
That is why we have
created Project Hope...

1268
01:33:17,050 --> 01:33:18,390
Bob.

1269
01:33:18,470 --> 01:33:21,640
...helping others
with prevention and enforcement.

1270
01:33:22,520 --> 01:33:24,720
Project Hope will be a joint effort

1271
01:33:24,810 --> 01:33:27,190
between the police
and community leaders.

1272
01:33:27,850 --> 01:33:31,520
It will be a powerful new weapon
in the war against crime.

1273
01:34:17,965 --> 01:34:22,870
- Wrap it around the top of his Hacky Sack, Bob.
- Man! His balls are ice-cold.

1274
01:34:23,740 --> 01:34:26,870
Hi. You're gonna call off
your rigorous investigation.

1275
01:34:26,950 --> 01:34:29,710
You're gonna publicly state that
there is no underground group

1276
01:34:29,790 --> 01:34:33,340
or these guys are gonna take your balls.

1277
01:34:33,420 --> 01:34:38,090
They're gonna send one to the New York Times
and one to the LA Times.

1278
01:34:38,170 --> 01:34:41,890
Look, the people you are after
are the people you depend on.

1279
01:34:41,970 --> 01:34:45,970
We cook your meals. We haul your trash.
We connect your calls.

1280
01:34:46,100 --> 01:34:49,810
We drive your ambulances.
We guard you while you sleep.

1281
01:34:54,270 --> 01:34:56,070
Do not fuck with us.

1282
01:35:05,700 --> 01:35:07,080
Ball check!

1283
01:35:21,970 --> 01:35:23,680
Bob, this way.

1284
01:35:24,720 --> 01:35:26,180
Let's go.

1285
01:35:27,390 --> 01:35:30,390
<i>I am Jack's inflamed sense of rejection.</i>

1286
01:35:30,890 --> 01:35:31,940
Hey!

1287
01:35:47,620 --> 01:35:48,870
Yeah!

1288
01:36:21,400 --> 01:36:26,490
<i>I felt like putting a bullet between the eyes of
every panda that wouldn't screw to save its species.</i>

1289
01:36:29,700 --> 01:36:32,450
<i>I wanted to open
the dump valves on oil tankers</i>

1290
01:36:32,540 --> 01:36:35,790
<i>and smother all those French beaches
I'd never see.</i>

1291
01:36:40,090 --> 01:36:42,420
<i>I wanted to breathe smoke.</i>

1292
01:36:59,230 --> 01:37:01,570
Where did you go, psycho boy?

1293
01:37:02,990 --> 01:37:05,900
I felt like destroying something beautiful.

1294
01:37:10,080 --> 01:37:12,660
- Get him to a fucking hospital.
- Yeah.

1295
01:37:24,590 --> 01:37:28,090
Don't worry, Mr. Durden.
Airport parking. Long term.

1296
01:37:29,100 --> 01:37:30,890
After you, Mr. Durden.

1297
01:37:32,350 --> 01:37:33,680
After you.

1298
01:37:51,700 --> 01:37:54,490
- Something on your mind, dear?
- No.

1299
01:37:54,580 --> 01:37:57,330
All right, yeah. Why wasn't I told
about Project Mayhem?

1300
01:37:57,420 --> 01:38:01,380
First rule of Project Mayhem
is you do not ask questions.

1301
01:38:01,460 --> 01:38:05,050
- Why didn't you include me in the beginning?
- Fight Club was the beginning.

1302
01:38:05,130 --> 01:38:08,340
Now it's moved out of the basements
and it's called Project Mayhem.

1303
01:38:08,430 --> 01:38:11,300
You and I started Fight Club
together. Remember?

1304
01:38:11,390 --> 01:38:13,140
It's as much mine as it is yours.

1305
01:38:13,260 --> 01:38:14,651
Is this about you and me?

1306
01:38:14,653 --> 01:38:17,271
- Yeah. I thought we were doing this together.
- You're missing the point.

1307
01:38:17,350 --> 01:38:19,480
This does not belong to us.

1308
01:38:19,560 --> 01:38:22,480
- We are not special.
- Fuck that. You should have told me.

1309
01:38:24,320 --> 01:38:25,360
Hey, Tyler!

1310
01:38:28,070 --> 01:38:30,160
- Goddamn it, Tyler!
- What do you want?

1311
01:38:30,240 --> 01:38:33,450
A statement of purpose? Should I email you?
Should I put this on your action item list?

1312
01:38:33,530 --> 01:38:36,160
- Look...
- You decide your own level of involvement!

1313
01:38:36,250 --> 01:38:38,500
I will! I wanna know certain things first!

1314
01:38:38,580 --> 01:38:41,000
- The first rule of Project Mayhem...
- Shut up!

1315
01:38:42,840 --> 01:38:46,500
- I wanna know what you're thinking.
- Fuck what you know!

1316
01:38:47,170 --> 01:38:50,430
Forget about what you think you know
about life, about friendship,

1317
01:38:50,510 --> 01:38:53,010
and especially about you and me.

1318
01:38:54,260 --> 01:38:56,890
What is that supposed to mean? What...

1319
01:38:59,350 --> 01:39:01,350
What are you doing?

1320
01:39:03,060 --> 01:39:05,020
Guys, what'll you wish you'd done
before you die?

1321
01:39:05,110 --> 01:39:07,730
- Paint a self-portrait.
- Build a house.

1322
01:39:08,070 --> 01:39:10,610
- And you?
- I don't know. Nothing.

1323
01:39:10,700 --> 01:39:12,950
- Get in the right lane.
- You have to know the answer to this question!

1324
01:39:13,030 --> 01:39:15,830
If you died now,
how would you feel about your life?

1325
01:39:15,910 --> 01:39:20,290
I don't know! I wouldn't feel anything good about
my life. Is that what you want to hear me say?

1326
01:39:20,370 --> 01:39:22,120
- Come on!
- Not good enough.

1327
01:39:22,210 --> 01:39:24,380
Stop fucking around! Tyler!

1328
01:39:27,510 --> 01:39:29,130
Jesus Christ!

1329
01:39:29,220 --> 01:39:31,630
Goddamn it! Goddamn it! Fuck you!

1330
01:39:31,720 --> 01:39:35,600
Fuck Fight Club. Fuck Marla!
I am sick of all your shit!

1331
01:39:37,100 --> 01:39:39,140
Okay, man. Okay.

1332
01:39:40,020 --> 01:39:42,230
- Quit screwing around. Steer!
- Look at you!

1333
01:39:42,390 --> 01:39:45,560
- Steer!
- Look at you! You're fucking pathetic!

1334
01:39:45,650 --> 01:39:50,280
- Why? Why? What are you talking about?
- Why do you think I blew up your condo?

1335
01:39:51,725 --> 01:39:52,490
What?

1336
01:39:52,570 --> 01:39:56,240
Hitting bottom isn't a weekend retreat.
It's not a goddamn seminar.

1337
01:39:57,080 --> 01:40:00,250
Stop trying to control everything
and just let go!

1338
01:40:03,330 --> 01:40:05,630
- Let go!
- All right. Fine.

1339
01:40:07,210 --> 01:40:08,340
Fine.

1340
01:41:07,520 --> 01:41:09,940
<i>I'd never been in a car accident.</i>

1341
01:41:11,150 --> 01:41:13,230
<i>This must have been
what all those people felt like</i>

1342
01:41:13,320 --> 01:41:16,450
<i>before I filed them
as statistics in my reports.</i>

1343
01:41:17,240 --> 01:41:18,450
Goddamn!

1344
01:41:22,620 --> 01:41:25,250
We've just had a near-life experience!

1345
01:41:30,630 --> 01:41:35,510
<i>In the world I see, you're stalking elk
through the Grand Canyon forests</i>

1346
01:41:35,590 --> 01:41:38,300
<i>around the ruins of Rockefeller Centre.</i>

1347
01:41:40,430 --> 01:41:44,850
You'll wear leather clothes
that will last you the rest of your life.

1348
01:41:45,230 --> 01:41:49,150
You'll climb the great thick kudzu vines
that wrap the Sears Tower.

1349
01:41:50,480 --> 01:41:54,320
<i>And when you look down,
you'll see tiny figures pounding corn,</i>

1350
01:41:54,990 --> 01:41:56,240
<i>laying strips of venison</i>

1351
01:41:56,320 --> 01:42:00,450
<i>in the empty car-pool lane
of some abandoned superhighway.</i>

1352
01:42:13,550 --> 01:42:15,340
Feel better, champ.

1353
01:42:33,730 --> 01:42:35,150
<i>And then...</i>

1354
01:42:35,230 --> 01:42:36,650
Tyler?

1355
01:42:36,740 --> 01:42:38,400
<i>...Tyler was gone.</i>

1356
01:42:46,870 --> 01:42:48,330
<i>Was I asleep?</i>

1357
01:42:50,370 --> 01:42:51,750
<i>Had I slept?</i>

1358
01:42:51,830 --> 01:42:54,380
You are not a beautiful, unique
snowflake, you understand me?

1359
01:42:54,460 --> 01:42:57,510
<i>The house had become a living thing,</i>

1360
01:42:57,590 --> 01:43:00,930
<i>wet inside from so many people
sweating and breathing.</i>

1361
01:43:01,010 --> 01:43:02,590
We are all part
of the same compost heap...

1362
01:43:02,680 --> 01:43:06,810
<i>So many people moving, the house moved.</i>

1363
01:43:07,980 --> 01:43:09,850
<i>Planet Tyler.</i>

1364
01:43:09,940 --> 01:43:14,650
<i>I had to hug the walls, trapped inside
this clockwork of space monkeys.</i>

1365
01:43:14,940 --> 01:43:18,110
You can't be smoking in here! You know
how much ether is in this fucking house?

1366
01:43:18,190 --> 01:43:21,030
<i>Cooking and working
and sleeping in teams.</i>

1367
01:43:24,280 --> 01:43:25,950
Hang on a second.

1368
01:43:45,720 --> 01:43:47,220
It's under control, sir.

1369
01:43:50,480 --> 01:43:52,020
Where's Tyler?

1370
01:43:52,100 --> 01:43:54,900
Sir, the first rule of Project Mayhem
is you do not...

1371
01:43:54,980 --> 01:43:57,150
Right. Okay.

1372
01:43:59,490 --> 01:44:00,990
<i>I'm all alone.</i>

1373
01:44:01,570 --> 01:44:04,950
<i>My father dumped me. Tyler dumped me.</i>

1374
01:44:05,530 --> 01:44:07,530
<i>I am Jack's broken heart.</i>

1375
01:44:12,120 --> 01:44:15,670
<i>What comes next in Project Mayhem
only Tyler knows.</i>

1376
01:44:16,500 --> 01:44:19,500
<i>The second rule is
you do not ask questions.</i>

1377
01:44:22,630 --> 01:44:25,550
Get the fuck away from me!
Get the fuck away from me!

1378
01:44:26,390 --> 01:44:28,390
Who are all these people?

1379
01:44:33,100 --> 01:44:35,350
The Paper Street Soap Company.

1380
01:44:37,900 --> 01:44:39,400
Can I come in?

1381
01:44:42,690 --> 01:44:44,200
He's not here.

1382
01:44:44,990 --> 01:44:46,070
What?

1383
01:44:47,700 --> 01:44:50,450
Tyler isn't here.

1384
01:44:51,700 --> 01:44:53,700
Tyler went away.

1385
01:44:53,790 --> 01:44:55,250
Tyler's gone.

1386
01:45:11,680 --> 01:45:13,470
Jesus! Get some help!

1387
01:45:26,410 --> 01:45:30,030
Two gunshot wounds coming through!
Make some fucking room!

1388
01:45:30,450 --> 01:45:32,490
What happened? What happened?

1389
01:45:32,580 --> 01:45:33,870
We were on assignment.

1390
01:45:33,950 --> 01:45:37,040
We were supposed to kill
two birds with one stone.

1391
01:45:37,210 --> 01:45:39,710
Destroy a piece of corporate art...

1392
01:45:39,790 --> 01:45:42,250
Operation Latte Thunder. Go!

1393
01:45:43,760 --> 01:45:46,260
...and trash a franchise coffee bar.

1394
01:45:52,260 --> 01:45:54,770
We had it all worked out, sir.

1395
01:46:02,650 --> 01:46:05,990
- It went smooth until...
- Police! Freeze!

1396
01:46:06,070 --> 01:46:08,860
- What?
- They shot Bob.

1397
01:46:10,450 --> 01:46:13,280
- They shot him in the head.
- Fucking pigs!

1398
01:46:18,210 --> 01:46:19,870
Oh, God!

1399
01:46:19,960 --> 01:46:23,790
- Those motherfuckers!
- You morons.

1400
01:46:24,300 --> 01:46:27,260
You run around in ski masks
trying to blow things up?

1401
01:46:27,340 --> 01:46:29,880
What did you think was gonna happen?

1402
01:46:33,140 --> 01:46:36,770
Okay, quick! We gotta get rid of the
evidence. We gotta get rid of his body!

1403
01:46:36,850 --> 01:46:38,890
- Bury him.
- What?

1404
01:46:39,100 --> 01:46:41,650
Take him to the garden and bury him.

1405
01:46:42,400 --> 01:46:46,610
- Come on, people, let's go!
- Get the fuck off! Get away from him!

1406
01:46:46,690 --> 01:46:48,070
What are you talking about?

1407
01:46:48,150 --> 01:46:50,990
This isn't fucking piece of evidence.
This is a person.

1408
01:46:51,160 --> 01:46:54,200
He's my friend
and you're not burying him in the garden!

1409
01:46:54,280 --> 01:46:56,990
He was killed serving Project Mayhem, sir.

1410
01:46:57,080 --> 01:46:59,910
- This is Bob.
- But, sir, in...

1411
01:47:00,000 --> 01:47:02,250
In Project Mayhem, we have no names.

1412
01:47:02,330 --> 01:47:03,670
Now, you listen to me.

1413
01:47:03,750 --> 01:47:08,260
This is a man and he has a name,
and it's Robert Paulsen, okay?

1414
01:47:08,340 --> 01:47:09,420
Robert Paulsen?

1415
01:47:09,510 --> 01:47:11,840
He's a man,
and he's dead now because of us.

1416
01:47:11,930 --> 01:47:13,760
All right? Do you understand that?

1417
01:47:14,850 --> 01:47:16,350
I understand.

1418
01:47:18,600 --> 01:47:22,980
In death, a member of Project Mayhem
has a name.

1419
01:47:24,820 --> 01:47:26,900
His name is Robert Paulsen.

1420
01:47:27,690 --> 01:47:29,820
His name is Robert Paulsen.

1421
01:47:30,450 --> 01:47:33,320
His name is Robert Paulsen.

1422
01:47:34,280 --> 01:47:36,870
His name is Robert Paulsen.

1423
01:47:37,040 --> 01:47:40,250
- Come on, guys. Please. Stop it.
- His name is Robert Paulsen.

1424
01:47:40,532 --> 01:47:43,055
His name is Robert Paulsen.

1425
01:47:43,119 --> 01:47:45,822
- His name is Robert Paulsen.
- Shut up! This is all over with!

1426
01:47:45,869 --> 01:47:47,728
His name is Robert Paulsen.

1427
01:47:47,814 --> 01:47:50,306
His name is Robert Paulsen.

1428
01:47:50,385 --> 01:47:52,830
His name is Robert Paulsen.

1429
01:47:52,877 --> 01:47:55,299
His name is Robert Paulsen.

1430
01:47:55,330 --> 01:47:57,361
His name is Robert Paulsen.

1431
01:48:21,080 --> 01:48:22,120
Tyler?

1432
01:48:22,210 --> 01:48:24,710
No, this is Detective Stern
of the Arson Unit.

1433
01:48:24,920 --> 01:48:26,420
<i>I need to see you in my office...</i>

1434
01:48:31,010 --> 01:48:35,130
<i>I went to all the cities
on Tyler's used ticket stubs, bar-hopping.</i>

1435
01:48:35,840 --> 01:48:37,180
<i>I didn't know how, of why</i>

1436
01:48:37,260 --> 01:48:40,350
<i>but I could look at 50 different bars,
and somehow I just knew.</i>

1437
01:48:40,430 --> 01:48:44,980
I'm looking for Tyler Durden.
It's very important that I talk to him.

1438
01:48:45,060 --> 01:48:47,020
I wish I could help you,

1439
01:48:47,230 --> 01:48:48,270
sir.

1440
01:48:54,610 --> 01:48:56,450
<i>Every city I went to,</i>

1441
01:48:57,620 --> 01:49:00,080
<i>as soon as I set foot off the plane,</i>

1442
01:49:00,160 --> 01:49:02,410
<i>I knew a Fight Club was close.</i>

1443
01:49:03,160 --> 01:49:04,210
Hey! Hey!

1444
01:49:05,460 --> 01:49:06,620
Taxi!

1445
01:49:06,790 --> 01:49:08,250
Look at my face. I'm a member.

1446
01:49:08,340 --> 01:49:11,550
Now, I just need to know
if you've seen Tyler.

1447
01:49:11,630 --> 01:49:15,260
I'm not exposed to bespeak
any such information to you,

1448
01:49:15,340 --> 01:49:19,680
nor would I, even if I had said information
you want at this juncture, be able.

1449
01:49:21,810 --> 01:49:24,310
- You're a moron.
- I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave.

1450
01:49:25,980 --> 01:49:31,070
<i>Tyler had been busy,
setting up franchises all over the country.</i>

1451
01:49:33,860 --> 01:49:37,150
<i>Was I asleep? Had I slept?</i>

1452
01:49:38,280 --> 01:49:40,990
<i>Is Tyler my bad dream, or am I Tyler's?</i>

1453
01:49:41,990 --> 01:49:44,370
- We've just heard the stories.
- What kind of stories?

1454
01:49:44,450 --> 01:49:49,040
- Nobody knows what he looks like.
- He has facial reconstructive surgery every three years.

1455
01:49:49,580 --> 01:49:51,710
That's the stupidest thing I ever heard.

1456
01:49:51,800 --> 01:49:56,170
- Is it true about Fight Club in Miami?
- Is Mr. Durden building an army?

1457
01:49:57,010 --> 01:50:00,140
<i>I was living in a state
of perpetual déjà vu.</i>

1458
01:50:01,010 --> 01:50:04,180
<i>Everywhere I went,
I felt I'd already been there.</i>

1459
01:50:04,930 --> 01:50:07,640
<i>It was like following an invisible man.</i>

1460
01:50:08,850 --> 01:50:10,980
<i>The smell of dried blood.</i>

1461
01:50:12,020 --> 01:50:14,980
<i>Dirty, bare footprints circling each other.</i>

1462
01:50:15,070 --> 01:50:17,990
<i>That aroma of old sweat,
like fried chicken.</i>

1463
01:50:18,700 --> 01:50:22,990
<i>The feel of a floor still warm
from a fight the night before.</i>

1464
01:50:23,080 --> 01:50:25,830
<i>I was always just one step behind Tyler.</i>

1465
01:50:28,790 --> 01:50:34,040
His name is Robert Paulsen.
His name is Robert Paulsen. His...

1466
01:50:36,880 --> 01:50:38,550
Welcome back, sir.

1467
01:50:40,010 --> 01:50:41,680
How have you been?

1468
01:50:42,800 --> 01:50:44,350
Do you know me?

1469
01:50:44,890 --> 01:50:47,890
- Is this a test, sir?
- No. This is not a test.

1470
01:50:49,560 --> 01:50:51,850
You were in here last Thursday.

1471
01:50:52,400 --> 01:50:53,650
Thursday?

1472
01:50:54,190 --> 01:50:58,360
You were standing where you are now,
asking how good security is.

1473
01:50:58,900 --> 01:51:00,950
It's tight as a drum, sir.

1474
01:51:03,070 --> 01:51:04,950
Who do you think I am?

1475
01:51:05,740 --> 01:51:09,410
- Are you sure this isn't a test?
- No, this is not a test.

1476
01:51:11,000 --> 01:51:12,630
You're Mr. Durden.

1477
01:51:13,590 --> 01:51:15,920
You're the one who gave me this.

1478
01:51:17,010 --> 01:51:20,720
<i>Please return your seat backs
to their full upright and locked position.</i>

1479
01:51:32,520 --> 01:51:34,020
- Yeah?
<i>- Marla, it's me.</i>

1480
01:51:34,110 --> 01:51:36,230
- Have we ever done it?
<i>- Done what?</i>

1481
01:51:36,320 --> 01:51:39,400
- Have we ever had sex.
- What kind of stupid question is that?

1482
01:51:39,490 --> 01:51:42,660
Stupid because the answer's yes
or because the answer's no?

1483
01:51:42,740 --> 01:51:44,740
- Is this a trick?
<i>- No, Marla. I need to know...</i>

1484
01:51:44,820 --> 01:51:49,330
You wanna know if I think
we were just having sex or making love?

1485
01:51:49,410 --> 01:51:52,040
- We did make love?
<i>- Is that what you're calling it?</i>

1486
01:51:52,290 --> 01:51:55,540
Just answer the question, Marla, please!
Did we do it or not?

1487
01:51:55,630 --> 01:51:58,380
You fuck me, then snub me.
You love me, you hate me.

1488
01:51:58,460 --> 01:52:01,050
You're sensitive,
then you turn into an asshole.

1489
01:52:01,130 --> 01:52:03,800
Is that a pretty accurate description of our relationship, Tyler?

1490
01:52:04,470 --> 01:52:06,550
<i>We have just lost cabin pressure.</i>

1491
01:52:06,720 --> 01:52:08,510
- What did you just say?
- What is wrong with you?

1492
01:52:08,600 --> 01:52:11,060
- Say my name!
- Tyler Durden.

1493
01:52:11,140 --> 01:52:13,730
Tyler Durden, you fucking freak!
What's going on?

1494
01:52:13,810 --> 01:52:15,850
- I'm coming over!
- I'm not there!

1495
01:52:17,940 --> 01:52:19,980
You broke your promise.

1496
01:52:20,070 --> 01:52:22,360
- Jesus, Tyler.
- You fucking talked to her about me.

1497
01:52:22,450 --> 01:52:27,620
- Tyler, what the fuck is going on here?
- I ask you for one thing. One simple thing.

1498
01:52:27,700 --> 01:52:30,120
Why do people think that I'm you?

1499
01:52:30,700 --> 01:52:32,040
Answer me!

1500
01:52:36,170 --> 01:52:37,250
Sit.

1501
01:52:40,550 --> 01:52:43,550
Answer me. Why do people
think that I'm you?

1502
01:52:43,840 --> 01:52:45,590
I think you know.

1503
01:52:45,680 --> 01:52:47,760
- No, I don't.
- Yes, you do.

1504
01:52:47,850 --> 01:52:50,890
Why would anyone
possibly confuse you with me?

1505
01:52:52,310 --> 01:52:53,980
I... I don't know.

1506
01:52:58,520 --> 01:53:00,360
- You got it.
- No.

1507
01:53:00,610 --> 01:53:03,360
- Do not fuck with us!
- Say it.

1508
01:53:04,900 --> 01:53:06,240
Because...

1509
01:53:08,030 --> 01:53:09,240
Say it!

1510
01:53:11,240 --> 01:53:13,540
Because we're the same person.

1511
01:53:13,790 --> 01:53:14,870
That's right.

1512
01:53:14,960 --> 01:53:17,540
<i>We are the all-singing, all-dancing...</i>

1513
01:53:17,630 --> 01:53:21,340
- I don't understand this.
- You were looking for a way to change your life.

1514
01:53:21,420 --> 01:53:23,630
You could not do this on your own.

1515
01:53:23,720 --> 01:53:26,970
All the ways you wish you could be,
that's me.

1516
01:53:28,140 --> 01:53:30,430
I look like you wanna look,
fuck like you wanna fuck,

1517
01:53:30,510 --> 01:53:35,680
I am smart, capable and, most importantly,
I'm free in all the ways that you are not.

1518
01:53:35,980 --> 01:53:37,020
Oh, no.

1519
01:53:37,100 --> 01:53:40,270
- Tyler's not here. Tyler went away. Tyler's gone.
- What?

1520
01:53:40,360 --> 01:53:44,610
- This isn't possible. This is crazy.
- People do it every day.

1521
01:53:44,860 --> 01:53:48,660
They talk to themselves.
They see themselves as they'd like to be.

1522
01:53:48,740 --> 01:53:52,790
They don't have the courage you have
to just run with it.

1523
01:53:55,120 --> 01:53:58,750
Naturally, you're still wrestling with it,
so sometimes you're still you.

1524
01:53:58,830 --> 01:54:00,380
We should do this again sometime.

1525
01:54:00,750 --> 01:54:03,000
Other times,
you imagine yourself watching me.

1526
01:54:03,090 --> 01:54:05,960
If this is your first
time, you have to fight.

1527
01:54:06,050 --> 01:54:09,720
Little by little,
you're just letting yourself become...

1528
01:54:12,055 --> 01:54:12,850
Tyler Durden.

1529
01:54:12,930 --> 01:54:16,480
You are not your job
or how much money you have!

1530
01:54:16,890 --> 01:54:18,600
- No. You have a house.
- Rented in your name.

1531
01:54:18,690 --> 01:54:22,270
- You have jobs, you have a life.
- You work nights because you can't sleep.

1532
01:54:22,440 --> 01:54:26,280
- Or you stay up and make soap.
- You're fucking Marla, Tyler.

1533
01:54:26,360 --> 01:54:29,242
Technically, you're fucking Marla.
But it's all the same to her.

1534
01:54:31,570 --> 01:54:33,120
Oh, my God.

1535
01:54:33,950 --> 01:54:36,040
Now you see our dilemma.

1536
01:54:36,620 --> 01:54:38,500
She knows too much.

1537
01:54:39,420 --> 01:54:42,630
I think we're gonna have to talk about
how this might compromise our goals.

1538
01:54:44,800 --> 01:54:47,010
What... What are you saying?

1539
01:54:47,130 --> 01:54:51,140
This is... This is bullshit. This is bullshit!
I'm not listening to this.

1540
01:54:51,220 --> 01:54:54,220
- You are insane!
- No. You're insane.

1541
01:54:54,310 --> 01:54:57,470
And we simply
do not have time for this crap.

1542
01:54:59,190 --> 01:55:01,100
<i>It's called a changeover.</i>

1543
01:55:01,190 --> 01:55:05,230
<i>The movie goes on,
and nobody in the audience has any idea.</i>

1544
01:55:19,000 --> 01:55:22,620
- Sir! Are you checking out?
- Yeah. Bill me.

1545
01:55:22,710 --> 01:55:26,170
I need you to initial
this list of phone calls, please.

1546
01:55:29,670 --> 01:55:33,390
- When were these made?
- It says right there, sir. Between 2:00 and 3:30 this morning.

1547
01:55:38,850 --> 01:55:41,190
<i>Have I been going to bed earlier
every night?</i>

1548
01:55:41,270 --> 01:55:43,440
<i>Have I been sleeping later?</i>

1549
01:55:45,020 --> 01:55:47,940
<i>Have I been Tyler longer and longer?</i>

1550
01:55:51,700 --> 01:55:53,280
Is anybody here?

1551
01:55:55,700 --> 01:55:58,200
<i>Déjà vu, all over again.</i>

1552
01:55:59,370 --> 01:56:02,410
Yeah, with enough soap,
one could blow up just about anything.

1553
01:56:05,170 --> 01:56:06,630
Oh, my God.

1554
01:56:10,380 --> 01:56:12,380
<i>- 1888.</i>
- Who am I calling?

1555
01:56:12,800 --> 01:56:15,050
<i>1888 Franklin. This is maintenance.</i>

1556
01:56:16,600 --> 01:56:19,180
<i>Hello? Hello?</i>

1557
01:56:19,270 --> 01:56:20,890
Franklin Street?

1558
01:56:22,060 --> 01:56:24,020
<i>Yes. Can I help you?</i>

1559
01:56:26,610 --> 01:56:29,190
<i>- Hello?</i>
- Yeah, yeah.

1560
01:56:29,730 --> 01:56:31,900
I need to talk to your supervisor
right away.

1561
01:56:31,990 --> 01:56:33,950
<i>- Speaking.</i>
- Okay, listen to me.

1562
01:56:34,030 --> 01:56:37,120
I think something really terrible
is about to happen to your building.

1563
01:56:37,200 --> 01:56:39,160
<i>It's under control, sir.</i>

1564
01:56:39,870 --> 01:56:43,330
- Excuse me?
<i>- Don't worry about us, sir. We're solid.</i>

1565
01:56:47,340 --> 01:56:48,420
<i>2160.</i>

1566
01:56:56,850 --> 01:56:59,430
Marla! Marla! Hey, Marla, wait!

1567
01:57:00,755 --> 01:57:03,890
Marla, wait! I gotta talk to you! Marla! Marla!

1568
01:57:03,980 --> 01:57:06,520
Your whack-out bald freaks hit me
with a fucking broom!

1569
01:57:06,600 --> 01:57:08,310
They almost broke my arm!

1570
01:57:08,400 --> 01:57:10,120
They were burning
their fingertips with lye.

1571
01:57:10,150 --> 01:57:12,009
- The stink was unbelievable.
- Look, listen to me.

1572
01:57:12,030 --> 01:57:14,820
It'll take a tremendous act of faith
on your part, but you gotta hear me out.

1573
01:57:14,900 --> 01:57:18,620
- Here comes an avalanche of bullshit.
- A little more faith than that.

1574
01:57:23,000 --> 01:57:24,830
Listen, I don't wanna hear
anything you have to say.

1575
01:57:24,910 --> 01:57:27,670
You have every right to be...

1576
01:57:27,750 --> 01:57:29,330
I'll just have a coffee, thanks.

1577
01:57:29,420 --> 01:57:31,920
Sir, anything you order
is free of charge, sir.

1578
01:57:33,130 --> 01:57:35,800
- Why is it free of charge?
- Don't ask.

1579
01:57:36,010 --> 01:57:37,260
Whatever.

1580
01:57:37,340 --> 01:57:38,800
I'll have the clam chowder,

1581
01:57:38,890 --> 01:57:42,220
fried chicken with a baked potato with
everything and chocolate chiffon pie.

1582
01:57:42,310 --> 01:57:44,390
Clean food, please.

1583
01:57:44,480 --> 01:57:47,060
In that case, sir,
I advise against the clam chowder.

1584
01:57:47,150 --> 01:57:49,270
No clam chowder. Thank you.

1585
01:57:51,900 --> 01:57:53,900
You got about 30 seconds.

1586
01:57:55,530 --> 01:57:58,740
I know I've been acting
very very strange, okay?

1587
01:57:59,070 --> 01:58:01,580
I know that it's gotta seem
like there's two sides to me...

1588
01:58:01,660 --> 01:58:03,740
Two sides?
You're Dr. Jekyll and Mr. Jackass.

1589
01:58:03,830 --> 01:58:07,494
I deserved that. But I've come to
realise something very very important.

1590
01:58:07,548 --> 01:58:08,460
What?

1591
01:58:08,540 --> 01:58:11,790
The full extent of our relationship
wasn't really clear to me up until now,

1592
01:58:11,880 --> 01:58:13,920
for reasons I'm not gonna go into.

1593
01:58:14,010 --> 01:58:16,420
- I know I haven't been treating you so nice.
- Whatever.

1594
01:58:16,510 --> 01:58:20,930
No, no. Fifteen seconds, please!
Fifteen seconds, don't open your mouth.

1595
01:58:21,470 --> 01:58:23,600
I'm trying to tell you that I'm sorry.

1596
01:58:23,680 --> 01:58:27,350
Because what I've come to realize
is that I really like you, Marla.

1597
01:58:29,520 --> 01:58:31,310
- You do?
- I really do.

1598
01:58:32,070 --> 01:58:36,490
I care about you and I don't want anything
bad to happen to you because of me.

1599
01:58:36,570 --> 01:58:39,200
Marla, your life is in danger.

1600
01:58:41,030 --> 01:58:43,870
- What?
- You need to leave town for a while.

1601
01:58:43,990 --> 01:58:46,290
Get out of any major city.
And just go camping...

1602
01:58:46,370 --> 01:58:48,080
You're an insane person.

1603
01:58:48,160 --> 01:58:51,920
- I've involved you in something terrible.
- No. Shut up!

1604
01:58:52,000 --> 01:58:54,090
- You're not safe.
- Shut up!

1605
01:58:56,550 --> 01:59:00,720
- Listen, I tried, Tyler. I really tried.
- I know you did.

1606
01:59:00,890 --> 01:59:06,060
There are things about you I like. You're
smart, you're funny, you're spectacular in bed.

1607
01:59:06,720 --> 01:59:09,310
But... you're intolerable.

1608
01:59:09,980 --> 01:59:13,810
You have very serious emotional problems,
deep-seeded problems

1609
01:59:13,900 --> 01:59:15,820
for which you should seek
professional help.

1610
01:59:15,900 --> 01:59:20,070
- I know, and I'm sorry.
- You're sorry, I'm sorry, everyone's sorry, but...

1611
01:59:21,450 --> 01:59:23,450
I can't do this anymore.

1612
01:59:24,280 --> 01:59:26,740
I can't. I won't.

1613
01:59:28,620 --> 01:59:29,910
I'm gone.

1614
01:59:30,870 --> 01:59:33,080
You can't leave, Marla! You're not safe!

1615
01:59:36,710 --> 01:59:38,420
- Marla, wait you don't understand!
- Leave me alone!

1616
01:59:38,510 --> 01:59:40,720
I am trying to protect you!

1617
01:59:40,930 --> 01:59:44,090
- I don't ever want to see you again!
- If that's what it takes...

1618
01:59:44,470 --> 01:59:46,220
Wait right here.

1619
01:59:50,640 --> 01:59:52,600
Hold it right there! Shut up! Shut up!

1620
01:59:53,230 --> 01:59:57,862
Take this money and get on this bus. And I promise I
will never bother you again if that's what you want.

1621
01:59:57,940 --> 01:59:59,230
Shut up!

1622
01:59:59,320 --> 02:00:02,280
Please get on the bus.
Please get on the bus.

1623
02:00:03,820 --> 02:00:06,660
- Why are you doing this?
- 'Cause they think you're some kind of a threat.

1624
02:00:06,740 --> 02:00:08,870
I can't explain it right now. Trust me.

1625
02:00:08,950 --> 02:00:10,870
If I see where you're going,
you won't be safe.

1626
02:00:10,960 --> 02:00:13,580
I'm not paying this back.
I consider it asshole tax.

1627
02:00:13,670 --> 02:00:17,460
That's fine. Remember, stay out of major cities
for at least a couple of days, okay?

1628
02:00:17,550 --> 02:00:18,800
Tyler...

1629
02:00:20,300 --> 02:00:22,550
You're the worst thing
that ever happened to me.

1630
02:00:37,520 --> 02:00:40,030
Hello. I need you to arrest me.

1631
02:00:40,690 --> 02:00:42,940
I am the leader of a terrorist organization

1632
02:00:43,030 --> 02:00:47,530
responsible for numerous acts of vandalism
and assault all over this city.

1633
02:00:48,192 --> 02:00:51,652
In the metropolitan area, we had
probably a couple hundred members.

1634
02:00:52,080 --> 02:00:56,080
Chapters have sprung up
in five or six other major cities already.

1635
02:00:56,170 --> 02:00:59,380
This is a tightly regimented organization

1636
02:00:59,460 --> 02:01:04,010
with many cells capable of operating
completely independent of central leadership.

1637
02:01:05,010 --> 02:01:08,850
Go to the house, okay? 1537 Paper Street.

1638
02:01:09,470 --> 02:01:11,100
That's our headquarters.

1639
02:01:11,180 --> 02:01:16,020
In the back, buried in the garden,
you'll find the body of Robert Paulsen.

1640
02:01:17,360 --> 02:01:19,690
In the basement, you're gonna find some bathtubs

1641
02:01:19,770 --> 02:01:24,360
that have been used very recently
to make large quantities of nitroglycerin.

1642
02:01:25,610 --> 02:01:28,450
I believe the plan is
to blow up the headquarters

1643
02:01:28,530 --> 02:01:30,370
of these credit-card companies

1644
02:01:30,450 --> 02:01:32,240
and the TRW building.

1645
02:01:34,000 --> 02:01:37,370
Why these buildings?
Why credit-card companies?

1646
02:01:37,750 --> 02:01:41,170
If you erase the debt record,
then we all go back to zero.

1647
02:01:42,050 --> 02:01:44,130
You'll create total chaos.

1648
02:01:46,680 --> 02:01:49,680
Keep him talking.
I need to make a phone call.

1649
02:01:59,810 --> 02:02:02,230
I really admire what you're doing.

1650
02:02:03,400 --> 02:02:06,110
- What?
- You're a brave man to order this.

1651
02:02:07,070 --> 02:02:08,860
You're a genius, sir.

1652
02:02:08,950 --> 02:02:12,950
You said if anyone ever interferes
with Project Mayhem, even you,

1653
02:02:14,080 --> 02:02:15,620
we gotta get his balls.

1654
02:02:16,750 --> 02:02:20,210
- It's useless to fight.
- It's a powerful gesture, Mr. Durden.

1655
02:02:20,290 --> 02:02:23,460
- It'll set quite an example.
- You're making a big mistake!

1656
02:02:23,550 --> 02:02:25,760
- You said you'd say that.
- I'm not Tyler Durden!

1657
02:02:25,840 --> 02:02:28,130
You told us you'd say that too.

1658
02:02:28,680 --> 02:02:30,680
All right. I am Tyler Durden.

1659
02:02:30,760 --> 02:02:35,390
Listen to me. I'm giving you a direct
order. We're aborting this mission right now.

1660
02:02:35,470 --> 02:02:38,190
You said you would definitely say that.

1661
02:02:39,980 --> 02:02:41,520
Let me go!

1662
02:02:42,770 --> 02:02:46,440
Are you fucking out of your minds?
You're police officers!

1663
02:02:48,240 --> 02:02:49,700
Is somebody timing this?

1664
02:02:49,780 --> 02:02:52,584
Keep your mouth shut.

1665
02:02:52,870 --> 02:02:53,950
Shit!

1666
02:02:57,620 --> 02:03:00,620
- Some of this information checks out.
- Uh-huh?

1667
02:03:01,000 --> 02:03:03,880
- Let's go over to that house on Paper Street.
- Be right there.

1668
02:03:05,210 --> 02:03:06,300
Hey, wait!

1669
02:03:06,460 --> 02:03:07,710
- You got him?
- I got him.

1670
02:03:07,800 --> 02:03:09,420
Sir, we have to do this.

1671
02:03:09,510 --> 02:03:12,260
- Stop fighting!
- Where's the rubber band?

1672
02:03:12,350 --> 02:03:15,350
Get away from me!
Drop that fucking knife! Drop it!

1673
02:03:18,390 --> 02:03:21,940
Back up. Face down on the
floor, both of you, right now!

1674
02:03:24,070 --> 02:03:25,940
Get down on the floor!

1675
02:03:30,490 --> 02:03:34,570
First person that comes out this door
gets a lead salad! You understand?

1676
02:03:59,430 --> 02:04:01,350
Get away! Stay away!

1677
02:04:14,490 --> 02:04:15,660
<i>I ran.</i>

1678
02:04:17,160 --> 02:04:21,040
<i>I ran until my muscles burned
and my veins pumped battery acid.</i>

1679
02:04:23,790 --> 02:04:25,830
<i>Then I ran some more.</i>

1680
02:05:07,380 --> 02:05:10,380
What the fuck are you doing,
running around in your underpants?

1681
02:05:10,460 --> 02:05:12,260
Man, you look like a crazy person.

1682
02:05:12,340 --> 02:05:15,340
No. I'm onto you.
I know what's going on here.

1683
02:05:15,430 --> 02:05:20,220
Come on, then. I got us a great place
to watch from. it'll be like pay-per-view.

1684
02:06:09,259 --> 02:06:10,190
Oh, Christ.

1685
02:06:10,270 --> 02:06:12,110
Now what are you doing?

1686
02:06:12,190 --> 02:06:14,280
- I'm stopping this.
- Why?

1687
02:06:14,820 --> 02:06:18,610
- The greatest thing you've ever done, man.
- No, I can't let this happen.

1688
02:06:18,700 --> 02:06:20,820
You know there are 10 other bombs
in 10 other buildings.

1689
02:06:21,191 --> 02:06:23,540
Goddamn it! Since when is Project Mayhem
about murder?

1690
02:06:23,620 --> 02:06:26,979
The buildings are empty. Security,
maintenance, all our people.

1691
02:06:26,981 --> 02:06:28,871
We're not killing anyone, man.
We're setting them free!

1692
02:06:28,960 --> 02:06:31,750
Bob is dead. They shot him in the head.

1693
02:06:32,380 --> 02:06:34,460
You wanna make an omelet,
you gotta break eggs.

1694
02:06:34,550 --> 02:06:37,840
No. I'm not listening to you.
You're not even there.

1695
02:06:45,220 --> 02:06:49,140
Wouldn't do that.
Not unless I knew which wires were what.

1696
02:06:49,230 --> 02:06:51,190
If you know, then I know.

1697
02:06:56,530 --> 02:07:01,360
Or... maybe I knew you'd know, so I spent
the whole day thinking about the wrong ones.

1698
02:07:09,750 --> 02:07:11,080
You think?

1699
02:07:12,420 --> 02:07:14,960
Oh, heavens, no. Not the green one.

1700
02:07:15,050 --> 02:07:17,510
Pull any one but the green one.

1701
02:07:22,600 --> 02:07:25,050
I asked you not to do that!

1702
02:07:27,390 --> 02:07:28,560
Fuck!

1703
02:07:29,850 --> 02:07:32,060
Tyler, get away from the van.

1704
02:07:34,060 --> 02:07:37,070
Tyler, I'm not kidding!
Get away from the van!

1705
02:07:37,990 --> 02:07:39,360
Goddamn it!

1706
02:07:46,040 --> 02:07:47,290
Okay.

1707
02:07:47,370 --> 02:07:50,500
You are now firing a gun
at your imaginary friend

1708
02:07:50,580 --> 02:07:53,250
near 400 gallons of nitroglycerin!

1709
02:07:55,590 --> 02:07:57,670
Cool it, Tyler! Tyler!

1710
02:08:10,640 --> 02:08:13,350
Aw, come on! Don't go!

1711
02:08:52,480 --> 02:08:53,560
What?

1712
02:09:39,190 --> 02:09:42,730
Three minutes. This is it.

1713
02:09:43,070 --> 02:09:45,190
The beginning.

1714
02:09:45,280 --> 02:09:46,740
Ground zero.

1715
02:09:46,820 --> 02:09:51,450
<i>- I think this is about where we came in.</i>
- Would you like to say a few words for the occasion?

1716
02:09:54,120 --> 02:09:55,250
I'm sorry?

1717
02:09:55,330 --> 02:09:57,710
I still can't think of anything.

1718
02:09:59,040 --> 02:10:00,960
Ah. Flashback humour.

1719
02:10:06,800 --> 02:10:09,010
It's getting exciting now.

1720
02:10:10,390 --> 02:10:13,890
Two and a half. Think of everything
we've accomplished, man.

1721
02:10:15,810 --> 02:10:19,900
Out these windows, we will view
the collapse of financial history.

1722
02:10:20,060 --> 02:10:23,020
One step closer to economic equilibrium.

1723
02:10:37,830 --> 02:10:40,540
- Why is she here?
- Tying up loose ends.

1724
02:10:41,290 --> 02:10:44,090
Put me down, you bald-headed fuck!

1725
02:10:44,800 --> 02:10:49,180
- I'm begging you, please don't do this.
- I'm not doing this. We are doing this.

1726
02:10:49,260 --> 02:10:52,260
- This is what we want.
- No. I don't want this.

1727
02:10:52,430 --> 02:10:57,180
Right. Except "you" is meaningless now.
We have to forget about you.

1728
02:10:58,100 --> 02:11:01,020
- You're a voice in my head.
- You're a voice in mine!

1729
02:11:01,110 --> 02:11:04,690
- You're a fucking hallucination. Why can't I get rid of you?
- You need me.

1730
02:11:04,780 --> 02:11:07,110
No. I don't. I really don't anymore.

1731
02:11:07,190 --> 02:11:11,280
You created me. I didn't create some
loser alter ego to make me feel better.

1732
02:11:11,490 --> 02:11:13,870
- Take some responsibility.
- I do.

1733
02:11:13,950 --> 02:11:17,450
I am responsible for all of it,
and I accept that.

1734
02:11:17,540 --> 02:11:21,120
So, please, I'm begging you,
please call this off.

1735
02:11:23,630 --> 02:11:25,590
Have I ever let us down?

1736
02:11:27,260 --> 02:11:29,970
How far have you come because of me?

1737
02:11:35,430 --> 02:11:37,520
I will bring us through this.

1738
02:11:37,600 --> 02:11:41,440
As always, I will carry you
kicking and screaming,

1739
02:11:41,560 --> 02:11:44,020
and in the end you will thank me.

1740
02:11:44,270 --> 02:11:46,770
Tyler. Tyler.

1741
02:11:46,900 --> 02:11:50,780
I'm grateful to you
for everything that you've done for me.

1742
02:11:50,860 --> 02:11:53,280
But this is too much. I don't want this.

1743
02:11:53,370 --> 02:11:58,160
What do you want? You wanna go back to your shit
job? Fucking condo world, watching sitcoms?

1744
02:11:58,250 --> 02:12:00,290
Fuck you! I won't do it.

1745
02:12:01,290 --> 02:12:05,130
- This can't be happening.
- It's already done, so shut up!

1746
02:12:05,710 --> 02:12:09,210
- 60 seconds till CRI.
- No.

1747
02:12:10,920 --> 02:12:13,930
I can figure this out. I can figure this out.
This isn't even real.

1748
02:12:14,260 --> 02:12:18,100
You're not real. That gun...
That gun isn't even in your hand.

1749
02:12:19,270 --> 02:12:21,060
The gun's in my hand.

1750
02:12:27,190 --> 02:12:29,980
Good for you. it doesn't change a thing.

1751
02:12:38,200 --> 02:12:41,000
Why do you wanna put a gun to your head?

1752
02:12:41,660 --> 02:12:43,580
Not my head, Tyler.

1753
02:12:43,870 --> 02:12:45,290
Our head.

1754
02:12:47,420 --> 02:12:48,840
Interesting.

1755
02:12:52,300 --> 02:12:55,220
Where are you going with this, Ikea boy?

1756
02:13:01,270 --> 02:13:04,020
Hey. It's you and me.

1757
02:13:07,980 --> 02:13:09,320
Friends?

1758
02:13:10,730 --> 02:13:12,070
Tyler,

1759
02:13:15,450 --> 02:13:18,030
I want you to really listen to me.

1760
02:13:18,700 --> 02:13:19,740
Okay.

1761
02:13:21,750 --> 02:13:23,580
My eyes are open.

1762
02:13:41,140 --> 02:13:42,850
What's that smell?

1763
02:14:03,580 --> 02:14:06,910
- Where is everybody?
- Oh, no. What's going on?

1764
02:14:07,420 --> 02:14:08,920
Mr. Durden!

1765
02:14:09,290 --> 02:14:10,790
Oh, my God!

1766
02:14:11,800 --> 02:14:12,840
Sir!

1767
02:14:16,300 --> 02:14:19,470
Are you... Are you all right, sir?

1768
02:14:19,890 --> 02:14:23,600
- Oh, yeah, I'm okay.
- You look terrible, sir. What happened?

1769
02:14:23,930 --> 02:14:27,600
- Oh, nothing, it's no problem.
- No, no, no, sir. He's not kidding.

1770
02:14:27,690 --> 02:14:31,310
- You look really awful. You need medical assistance.
- I'm fine.

1771
02:14:31,820 --> 02:14:34,280
Look, I'm fine. Everything's fine.

1772
02:14:36,360 --> 02:14:39,240
Ow! Stop it!

1773
02:14:39,320 --> 02:14:41,780
- Let her go.
- Christ Almighty!

1774
02:14:42,660 --> 02:14:43,870
You!

1775
02:14:44,660 --> 02:14:46,000
Hi, Marla.

1776
02:14:47,500 --> 02:14:51,460
- Leave her with me. Get your stuff. Meet me downstairs.
- Are you sure?

1777
02:14:51,670 --> 02:14:53,340
Yes, I'm sure.

1778
02:14:55,170 --> 02:14:59,340
You fucker! What kind of sick fucking game
are you playing at, putting me on a...

1779
02:14:59,430 --> 02:15:01,800
Oh, my God, your face!

1780
02:15:01,890 --> 02:15:03,390
Yeah, I know.

1781
02:15:08,850 --> 02:15:11,060
- What happened?
- Don't ask.

1782
02:15:11,150 --> 02:15:13,110
- You're shot.
- Yes, I'm shot.

1783
02:15:13,190 --> 02:15:15,020
Oh, my God.

1784
02:15:15,150 --> 02:15:18,490
- I can't believe he's standing.
- Tough motherfucker.

1785
02:15:22,660 --> 02:15:24,200
Who did this?

1786
02:15:24,740 --> 02:15:26,370
I did, actually.

1787
02:15:27,080 --> 02:15:28,790
Find some gauze.

1788
02:15:30,420 --> 02:15:34,710
- You shot yourself?
- Yes, but it's okay. Marla, look at me.

1789
02:15:34,800 --> 02:15:36,300
I'm really okay.

1790
02:15:37,800 --> 02:15:40,800
Trust me. Everything's gonna be fine.

1791
02:15:54,150 --> 02:15:56,730
You met me at
a very strange time in my life.

1792
02:15:59,320 --> 02:16:02,570
<i>♪ With your feet on the air
And your head on the ground ♪</i>

1793
02:16:06,700 --> 02:16:09,290
<i>♪ Try this trick and spin it ♪</i>

1794
02:16:10,000 --> 02:16:11,790
<i>♪ Yeah ♪</i>

1795
02:16:12,250 --> 02:16:15,420
<i>♪ Your head will collapse
But there's nothing in it ♪</i>

1796
02:16:15,500 --> 02:16:17,670
<i>♪ And you'll ask yourself ♪</i>

1797
02:16:17,750 --> 02:16:20,550
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1798
02:16:20,630 --> 02:16:22,728
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1799
02:16:22,752 --> 02:16:26,220
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1800
02:16:34,310 --> 02:16:38,980
<i>♪ Way out in the water ♪</i>

1801
02:16:39,070 --> 02:16:40,650
<i>♪ See it swimming? ♪</i>

1802
02:16:46,620 --> 02:16:49,790
<i>♪ I was swimming in the Caribbean ♪</i>

1803
02:16:53,210 --> 02:16:56,750
<i>♪ Animals were hiding behind a rock ♪</i>

1804
02:16:58,840 --> 02:17:00,500
<i>♪ Except the little fish ♪</i>

1805
02:17:00,590 --> 02:17:02,170
<i>♪ When they told me east is west ♪</i>

1806
02:17:02,260 --> 02:17:04,510
<i>♪ Trying to talk to me, coy koi ♪</i>

1807
02:17:04,630 --> 02:17:07,390
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1808
02:17:07,470 --> 02:17:09,536
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1809
02:17:09,567 --> 02:17:13,903
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1810
02:17:21,230 --> 02:17:25,240
<i>♪ Way out in the water ♪</i>

1811
02:17:25,320 --> 02:17:26,990
<i>♪ See it swimming? ♪</i>

1812
02:17:41,250 --> 02:17:45,010
<i>♪ With your feet on the air
And your head on the ground ♪</i>

1813
02:17:48,510 --> 02:17:51,166
<i>♪ Try this trick and spin it ♪</i>

1814
02:17:51,220 --> 02:17:52,390
<i>♪ Yeah ♪</i>

1815
02:17:54,020 --> 02:17:55,560
<i>♪ Your head will collapse ♪</i>

1816
02:17:55,640 --> 02:17:57,350
<i>♪ If there's nothing in it ♪</i>

1817
02:17:57,440 --> 02:17:59,480
<i>♪ And you'll ask yourself ♪</i>

1818
02:17:59,560 --> 02:18:02,360
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1819
02:18:02,440 --> 02:18:04,440
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1820
02:18:04,471 --> 02:18:08,377
<i>♪ Where is my mind? ♪</i>

1821
02:18:15,960 --> 02:18:20,210
<i>♪ Way out in the water ♪</i>

1822
02:18:20,290 --> 02:18:22,130
<i>♪ See it swimming? ♪</i>

1823
02:18:33,890 --> 02:18:37,230
<i>♪ Your feet are on the air
And your head on the ground ♪</i>

1824
02:18:40,730 --> 02:18:43,940
<i>♪ Try this trick and spin it ♪</i>

1824
02:18:44,305 --> 02:19:44,893
